С полными сумками продуктов в руках Эмили добралась до машины и скинула их в багажник. Сегодня был день вечеринки. Двадцать человек откликнулись на приглашения, и она обнаружила, что ей нравится принимать гостей больше, чем она того ожидала. Она встала рано, чтобы поставить говядину тушиться в мультиварке. Десерты были уже готовы: она сделала их прошлым вечером и поставила в холодильник на ночь. Это означало, что по приходу домой ей останется только украсить его и быстро приготовить вегетарианскую версию ризотто за час до прибытия гостей.
Она улыбнулась сама себе по дороге домой, смакуя возможность все организовать и спланировать, которой она была лишена в течение семи лет, пока встречалась с Беном.
Подъехав к дому, она заметила, что Дэниела нет во дворе. Взяв покупки из багажника, она прошла в дом и бросила их на кухонный стол. Она прислушалась, но не услышала звуков молотка или дрели, раздающихся в доме. Было странно, что Дэниела не было поблизости, но Эмили не придала этому значения и взялась за украшение дома. Она расставила повсюду свечи, затем поставила цветы в вазы на кофейном и обеденном столах в двух комнатах, где она собиралась провести вечеринку, хотя она также позаботилась о кухне, поскольку знала, как люди обычно заходят туда на вечеринках, в частности в поисках алкоголя. Она развесила самодельные гирлянды в гостиной, поставила большую чашу с ароматической смесью в ванной комнате и разложила на столе лучшие серебряные столовые приборы – ценную вещь, которую она спасла среди гор хлама. Эмили налила красное вино в шесть красивых хрустальных графинов, которые нашла в буфете на кухне.
Собак она переместила в кладовку, чтобы использовать гостиную для вечеринки. Она планировала пообщаться и отведать аперитив в гостиной, а затем поужинать в столовой.
На часах было пять вечера, поэтому она взялась за ризотто. Войдя в кухню, она почувствовала запах тушеного мяса, которое медленно готовилось целый день, и у нее проснулся аппетит. Эмили отвыкла от готовки за время, пока встречалась с Беном, поскольку он предпочитал ужинать в ресторанах, и сейчас она по-настоящему наслаждалась процессом. Приготовить ужин для двадцати человек – непростая задача, поэтому она немного нервничала, боясь не рассчитать количество и время. Но благодаря огромной кухне и куче кухонных приборов в ее распоряжении, все было не так страшно, как она представляла. Однако она переживала из-за Дэниела. Он должен был быть здесь, чтобы помочь ей с ужином. В конце концов, он сам объявил себя кулинаром. Но каждый раз, когда она выглядывала в окно, его нигде не было видно. Ни во дворе, ни в сторожевом домике, в котором было темно.
Закончив с ужином, Эмили пошла к себе в комнату и переоделась. Было так странно прихорашиваться после того, как много месяцев она не наносила даже подводку, но ей понравилось вернуться к старой рутине. Она создала впечатляющий образ с пышными красными губами и темными ресницами, выделяющими ее глаза. Эмили выбрала платье цвета электрик, красиво облегающее фигуру. Она обула туфли на каблуке в тон платью и придала образу завершенности с помощью серебряного ожерелья. Закончив одеваться, она подошла к зеркалу и стала любоваться своим отражением. Эмили полностью преобразилась, и это заставило ее довольно засмеяться.
Было 6.45 вечера, и она зажгла ароматические свечи, чтобы аромат окутал дом, а затем проверила тушеную говядину и ризотто.
Когда все было готово, Эмили снова пошла искать Дэниела. Она проверила сторожевой домик, но его там не было. Тогда она заметила, что мотоцикл пропал из гаража. Видимо, он поехал кататься.
«Очень вовремя», – подумала она, глядя на часы. Он должен был быть здесь. Эмили не хотела навязываться, но не могла перестать волноваться, особенно, когда Дэниел все еще не вернулся к приходу первых гостей.
Ей пришлось выкинуть из головы мысли о нем и надеть серьезное и уверенное выражение лица.
Она открыла дверь и увидела на пороге Чарльза Бредшоу из рыбного ресторана и его жену, Барбару. Он вручил ей бутылку красного вина, а его жена принесла цветы.
– Очень мило с вашей стороны, – сказала Эмили.
– Не верю своим глазам, – сказал Чарльз, оглядываясь по сторонам. – Вы так красиво отреставрировали дом. И так быстро.
– Я еще не закончила, – сказала Эмили. – Но спасибо.
Она взяла их верхнюю одежду и провела в гостиную, где они снова ахнули от восторга. Прежде чем она успела предложить им напитки, в дверь снова позвонили. Люди в Сансет-Харбор, по всей видимости, были довольно пунктуальны.
Она открыла дверь, перед ней стоял Берк, в одиночестве. Он извинился за свою жену, которая чувствовала себя неважно.
– Это все на самом деле. Значит, это не твой призрак заглядывал ко мне на заправку. Ты действительно выжила здесь одна! – сказал он, а затем засмеялся и пожал ей руку.
– Самой не верится, – смеясь, ответила Эмили.
Она собиралась добавить, что справилась не сама, а с помощью Дэниела, но поскольку его здесь не было, она не стала этого говорить. Тогда она поняла, что чувствует, будто он подвел ее, не явившись.
Эмили провела Берка в гостиную. Ей не пришлось представлять его, он уже был знаком с Чарльзом и Барбарой.
В дверь снова позвонили. В этот раз на пороге была Синтия, владелица небольшого книжного магазина. У нее были ярко-рыжие кудрявые волосы, и она всегда одевалась в цвета, которые плохо сочетались с ними. Сегодня на ней был странный ансамбль цвета лайма и пурпурного цвета, подчеркивающий ее слегка пышную фигуру, красная помада и ярко-зеленый лак для ногтей. Эмили знала, что у Синтии была репутация прямолинейной и немного грубой женщины, но все равно пригласила ее с благими намерениями. Может быть, она развеселит гостей, если она и правда такая, как говорят!
– Эмили! – воскликнула Синтия отвратительно визгливым голосом.
– Привет, Синтия, – ответила Эмили. – Большое спасибо, что пришла.
– Ну, ты же знаешь, что говорят местные в Сансет-Харбор. «Что за вечеринка без Синтии!»
Эмили подозревала, что никто в Сансет-Харбор никогда так не говорил. Она жестом пригласила Эмили присоединиться к остальным в гостиной, а затем услышала возбужденный возглас, когда Синтия поприветствовала остальных гостей с таким же энтузиазмом и громкостью.
Раздался очередной звонок в дверь, и Эмили увидела на пороге доктора Суниту Патель с ее мужем Раджем. Позади них Серена вела Рико под руку через дорожку в саду.
– Я видела дерево у вас на газоне, – сказала доктор Патель, целуя Эмили в щеку и вручая ей бутылку вина. – Буря и нам принесла серьезные разрушения.
– О, я знаю, – ответила Эмили. – Она была довольно устрашающей.
– Рад познакомиться, – Радж пожал руку Эмили. – Кстати, я ландшафтный дизайнер, поэтому если хотите, я с радостью помогу с вашим упавшим деревом. Заходите в любое время. Я держу рассадник в городе.
Эмили много раз проходила мимо красивого садоводческого магазина с шикарными цветами на витрине и в подвешенных горшочках, когда бывала в городе. Она не раз хотела зайти внутрь, чтобы посмотреть на поилки для птиц, люпины и саженцы тропических растений, но у нее все никак не получалось.
– Вы сделаете это? – спросила Эмили, пораженная такой щедростью. – Это было бы здорово.
– Это меньшее, что я могу сделать, учитывая, что вы открываете перед нами двери своего дома.
Радж и Сунита прошли в гостиную, и Эмили переключила внимание на Серену и Рико, которые подходили к порогу. Серена выглядела прекрасно в черном платье с накрахмаленным черно-золотым воротником. Ее пышные кудри красиво спадали на плечи, а на губах была помада благородного красного цвета.
– Мы пришли! – улыбнулась она, обвивая руку вокруг шеи Эмили и обнимая ее.
– Я очень рада, – сказала Эмили. – Ты, пожалуй, единственный человек в этом доме, которого я знаю.
– Да неужели? – ответила Серена, посмеиваясь. – А как насчет мистера Идеальное тело?
Эмили покачала головой.
– О господи, только не упоминай его сейчас.
Серена состроила гримасу. Эмили засмеялась и переключила внимание на Рико.
– Спасибо, что пришли, Рико, – сказала она. – Я правда рада видеть вас.
– Приятно выбраться из дома в моем-то возрасте, Элли.
– Эмили, – поправила его Серена.
– Я так и сказал, – ответил Рико.
Серена закатила глаза, и они прошли в коридор. Эмили не успела закрыть за ними дверь, потому что увидела, как напротив парковалась Карен. Из всех приглашенных Эмили больше всего сомневалась в ней. Но, возможно, тот факт, что Эмили закупилась для вечеринки именно в магазине у Карен, переубедил ее и помог завоевать ее расположение. Она потратила довольно крупную сумму для небольшого городского магазинчика.
Сразу после Карен приехал мэр города. А ведь он даже не ответил на приглашение! Эмили была удивлена, что он захочет прийти на ее скромную вечеринку, и в то же время волновалась, что еды на всех не хватит.
Карен первой добралась до двери, и Эмили поприветствовала ее.
– Я принесла немного орегано и вяленых помидоров, – сказала Карен, передавая ей корзину, от которой вкусно пахло.
– О, Карен, не нужно было, – сказала Эмили, беря у нее корзину.
– На самом деле это ради бизнеса, – прошептала Карен. – Если гостям они понравятся, они придут в магазин, чтобы купить их, – подмигнула она.
Эмили улыбнулась и отошла в сторону, пропуская ее. У нее были сомнения насчет Карен, но казалось, что обычная приветливость женщины вернулась.
Эмили повернулась к мэру. Она учтиво кивнула и протянула руку в знак приветствия.
– Спасибо, что пришли, – сказала она.
Мэр взглянул на ее руку, а затем потянулся и заключил Эмили в крепкие объятия.
– Я очень рад, что ты наконец открыла свое сердце нашему небольшому городку.
Сначала Эмили было неловко от объятий мэра, но его слова тронули ее, и она расслабилась.
Наконец все гости прибыли, большинство собралось в гостиной, и у Эмили появилась возможность пообщаться с ними.
– Я тут говорил Рико, – сказал ей Берк, – что тебе стоит превратить это место обратно в мини-гостиницу.
– Я не знала, что здесь была гостиница, – ответила Эмили.
– О да, до того, как твой отец купил этот дом, – сказал Рико. – Кажется, между 1950–ми и восьмидесятыми.
Серена засмеялась и похлопала Рико по руку.
– Имен он не запоминает, зато такие вещи – пожалуйста, – шепнула она.
Эмили засмеялась.
– Я уверен, она была прибыльной, – добавил Берк. – И это именно то, что нужно этому городу.
Чем больше Эмили общалась с людьми, тем больше понимала, насколько они любезны. Идея о гостинице распространялась со скоростью света, и она все больше склонялась к мысли, что это неплохая идея. На самом деле когда-то Эмили мечтала работать в гостинице, но в подростковом возрасте она почувствовала себя неуверенно в общении с людьми. Уход отца тяжело сказался на ней, выбил из колеи, и с тех пор она стала замкнутой и недружелюбной. Но город сделал ее мягче. Может, она все еще могла стать любезной хозяйкой?
Пришло время ужина, и Эмили провела всех в столовую. Гости ахали и вскрикивали от восторга при виде обновленной комнаты.
– Боюсь, я не смогу показать вам бальный зал, – сказала Эмили. – Окно разбилось во время бури, поэтому пришлось закрыть его фанерой.
Никто не возражал. Все были слишком очарованы столовой. Гости хвалили все, начиная с вазы с цветами и заканчивая цветом ковра и выбором обоев.
– А у тебя неплохо получается создавать цветочные композиции, – пораженно сказал Радж.
– И разве эти стулья не прекрасны? – пошутила Серена, ощупывая стулья, которые помогла Эмили найти на барахолке Рико.
Прошло много времени, прежде чем гости уселись. Когда все были за столом, Эмили пошла в кухню, чтобы подать еду. Звук болтовни, доносящийся из столовой, наполнил ее сердце теплом и любовью.
Она добралась до кухни и быстро проверила, как там Могси с щенками в кладовке. Они все довольно спали, словно не замечая внешнего мира. Затем Эмили вернулась в кухню и начала раскладывать еду.
– Нужна помощь, чтобы все донести? – донесся голос Серены со стороны двери.
– Да, пожалуйста, – сказала Эмили. – Это вызывает жуткие воспоминания о тех временах, когда я работала официанткой.
Серена засмеялась и помогла Эмили сбалансировать в руках пять тарелок. Серена взяла столько же, и они вместе вошли в столовую под восхищенные «охи» и «ахи».
Эмили все равно чувствовала легкое разочарование. Дэниел должен был быть здесь, чтобы помочь ей. Она рассчитывала, что вечеринка станет неким поводом для них выйти в свет. Она хотела посмотреть, как люди отреагируют на то, что она встречается с одним из них, с местным, и надеялась, что это, по крайней мере, добавит ей очков. Но Дэниел исчез, и ей пришлось все делать самой.
Как только у всех гостей были тарелки, которых, к счастью, хватило, началась трапеза.
– Эмили, твой отец ходил в католическую школу, так ведь? – спросил мэр.
Эмили как раз подносила вилку ко рту, но внезапно замерла.
– О, – смущенно сказала она, – я на самом деле не знаю.
– Я уверен, что мы делились историями о злобных монашках, – быстро сказал мэр, чувствуя, что Эмили некомфортно говорить об отце.
А вот Синтия, казалось, этого не заметила.
– О, твой отец, Эмили. Он был таким хорошим человеком, – воскликнула она, держа бокал в воздухе. Красное вино подпрыгивало с каждым ее жестом, опасно приближаясь к краям бокала.
– Помню тот раз, это было лет двенадцать назад, до рождения Джереми и Люка, пока я была еще стройной, – она остановилась и хихикнула.
Эмили не стала исправлять ее, что прошло уже как минимум двадцать лет, но по неловкому шуршанию за обеденным столом и тому, как гости прятали глаза, было видно, что многие подумали о том же и испытывали неловкость за нее.
– Он впервые пришел ко мне в магазин, – продолжила Синтия, – и он искал особую книгу, старую, которая уже не издавалась. Не помню название, но там было что-то о цветочных феях. И я знала, что он поселился в доме на Уэст Стрит. Я видела его пару раз, и он всегда был один. И вот я смотрю на этого взрослого мужчину, немного волнуясь, и мне интересно, зачем ему коллекционное издание книги о феях. Думаю, что, должно быть, неправильно его оценила, и веду его по магазину, показывая другие книги с похожими названиями, а он говорит: «Нет, нет, это не оно. Эта книга о феях». У меня такой не было, поэтому пришлось заказать специально для него, что еще больше взвинтило цену. Казалось, ему было все равно, поэтому я решила, что он и в правду твердо решил заполучить это коллекционное издание книги о феях. И вот через несколько недель его книгу доставили, и я позвонила ему, чтобы сообщить, что он может забрать ее. Я немного нервничала, но он вошел, толкая перед собой коляску с маленькой милой девочкой. Должно быть, это была ты, Эмили. Ты не поверишь, какое облегчение я испытала!
В комнате повисла тишина, и гости уставились на Эмили, пытаясь понять, как реагировать. Когда они увидели, что она захихикала, то тоже выдавили сдержанный смех. В этот момент можно было буквально ощутить, как спало напряжение, повисшее за столом.
Синтия продолжила рассказывать свою историю.
– Я сказала ему, что ты слишком мала, чтобы читать книгу, но он ответил, что это тебе на будущее, что у его мамы была такая книга, и он хотел, чтобы и у тебя была. Разве это не самое милое, что вы слышали?
– Да, – с улыбкой ответила Эмили. – Я никогда не слышала эту историю.
Эмили была благодарна Синтии за еще одно прекрасное воспоминание. Но оно также вызвало грусть, заставив скучать по отцу еще сильнее.
После истории Синтии разговор быстро перешел к идее превратить дом в гостиницу.
– Думаю, ты должна это сделать, – сказала Сунита. – Преврати это место в гостиницу. Так ты с большей вероятностью получишь разрешение, поскольку гостиница принесет пользу для всех жителей города.
– Верно, – сказал мэр. – А также это защитит тебя от Тревора.
Эмили ухмыльнулась. У нее сложилось стойкое впечатление, что сообщество явно недолюбливало Тревора Манна, и он никоим образом не представлял мнение людей, сидящих за ее столом.
– Что ж, – сказала Эмили, делая глоток вина, – это неплохая идея. Но моих сбережений хватит лишь на три месяца, прежде чем я разорюсь.
– Этого хватит, чтобы отремонтировать несколько спален? – спросил Берк.
– Это дельный вопрос, – присоединилась Барбара. – Столовая, гостиная и кухня уже готовы. Если бы была и спальня, у тебя было бы все, чтобы начать. Вуаля. Готовая гостиница типа «кровать и завтрак».
Она была права. Они все были правы. Это действительно все, что нужно было Эмили, чтобы воплотить мечту в реальность. Большая часть дома и территории были в достаточно хорошем состоянии, чтобы понравиться гостям. Если опустить планку, к примеру, если поставить целью привлечь одного гостя, нужно всего лишь отремонтировать одну спальню. Затем, получая небольшую прибыль, она смогла бы вкладывать деньги в дело, сделать еще одну спальню и медленно развиваться.
– Ну, Барбара, – сказала Карен, – за завтрак тоже придется кому-то отвечать.
Все засмеялись.
– Как бы смешно ни звучало, – сказал Радж, – у меня есть куры, которых нужно где-то приютить. Ты могла бы взять их, и тогда у тебя были бы свежие яйца для завтраков!
– И ты уже делаешь лучший кофе в городе, – добавил мэр. – Без обид, Джо.
Все посмотрели на хозяина закусочной.
– Да никто не обижается! – засмеялся он. – Я знаю, что кофе – не мой конек. Я буду более чем рад поддержать дело Эмили.
– Как и я, – сказал Берк.
– А если тебе нужен совет, – добавила Синтия, – я буду очень рада поделиться мудростью. Когда мне было слегка за двадцать, я управляла гостиницей. Не знаю, как мне доверили такое важное дело, но она не сгорела под моим присмотром, так что, думаю, они не прогадали, доверившись мне!
Эмили не могла поверить своим ушам. Все эти люди были готовы помочь ей. Это было замечательное чувство, и она была потрясена их щедростью и добрыми словами. Как только она могла так пренебрежительно относиться к ним, когда приехала сюда? Всего за несколько месяцев все значительно изменилось.
Но была одна заминка. Дэниел. Он тоже жил здесь, на территории. Если она откроет гостиницу, это значительно нарушит его привычный образ жизни. Они потеряют приватность. Она не может сделать этого, не обсудив с ним. В некотором смысле это была отличная возможность для них обоих. Дэниел может переехать в главный дом к ней, и они могли бы сдавать сторожевой домик как отдельный блок или даже как номер для молодоженов. А бальный зал был бы отличным местом для проведения свадеб.
Эмили затерялась в мыслях. Возможно, это вино дало в голову, но она впервые за долгие годы была переполнена оптимизмом. Будущее вдруг показалось ярким, волнующим и безопасным.
Ей лишь было интересно, почему Дэниел был не рядом, чтобы разделить с ней этот момент.