Лив смешалась и испуганно взглянула на Мартина. Мерцающий луч осветил его лицо, и на мгновение он показался ей воплощенным дьяволом.
— Спасибо. Вы хорошо танцуете, — подчеркнуто вежливо произнес он и снял руки с ее плеч.
— Спасибо вам, — пробормотала Лив. Щеки ее горели от смущения. Что это с ней? Как могло ей прийти в голову, что такой человек, как Мартин, станет вдруг целоваться с ней посреди танцплощадки? — Вы тоже прекрасный танцор, — промямлила она, не зная, что сказать. Впрочем, это было правдой. Он двигался, как бог, кому, как не ей, это знать.
— Ну что ж, по-моему, свой долг мы уже выполнили. Наша парочка сумеет сама о себе позаботиться, а нам нужно выпить чего-нибудь холодненького. — Взяв ее под руку, Мартин направился к выходу. Вскоре они поднялись наверх и оказались в сравнительной тишине бара, где подавали коктейли.
Подозвав официанта, Мартин заказал два бокала лимонада и усадил Лив на длинный диван.
— Слишком много шампанского, да еще эти танцы… Есть шанс заработать обезвоживание организма, — заметил он, опускаясь на диван рядом с ней.
— Знаю. Я ведь врач, — отозвалась она, остро ощущая, что вся вспотела и волосы у нее растрепаны, в то время как Мартин на удивление свеж и спокоен.
Явился официант с напитками. Лив схватила свой бокал и осушила его одним глотком. Ее спутник, как она заметила, сделал то же самое. Потом откинулся на спинку дивана и принялся изучать лицо Лив из-под полуприкрытых век.
— Чистокровная англичанка, врач, а сальсу танцует, как настоящая латиноамериканка. Откройте страшную тайну. Где вы научились танцевать сальсу?
Это был совершенно невинный вопрос, и Лив ухватилась за возможность начать нормальный разговор. Может, хоть это поможет снять чувственное напряжение, в котором она пребывает в течение последнего часа. Ведь, судя по заинтересованному, но по-прежнему отчужденному выражению лица Мартина, его-то как раз ничего не взволновало.
— В Африке, — сказала она и на мгновение замолчала.
— Ну и? — подсказал Мартин.
— В нашей больнице случайно оказался Габриель — археолог из Сан-Паулу. Он приехал в Африку частным образом, и где-то по пути его ограбили. Ему еще повезло, что жив остался. Ни денег, ни документов, плюс проломленный череп, зато у него каким-то чудом сохранился диск с записью сальсы. Он и крутил его целыми днями. К тому времени, когда он уехал, я уже умела танцевать сальсу, танго и самбу. Кроме того, он потрясающе пел, — с улыбкой прибавила Лив.
Лимонад возымел свое отрезвляющее действие, да и вечер близился к концу. Мартин уже заказал для них машину. Теперь она могла позволить себе немного расслабиться.
Лив понятия не имела, какое соблазнительное зрелище являет для смотрящего на нее мужчины. Тонкое овальное лицо с правильными чертами, белокурые, почти серебристые волосы, слегка выбившиеся из прически и падавшие вдоль щек шелковистыми прядями, большие миндалевидные светло-зеленые глаза, мягкий чувственный рот и мерцающая нежная кожа, оставшаяся на удивление белой, несмотря на пребывание под жарким солнцем. Мартин невольно стиснул зубы, пристально глядя на собеседницу. Она же, похоже, вовсе не замечала, какое производит впечатление.
— Потом Габриель уехал в Бразилию, и последнее известие, которое от него пришло, гласило, что он слоняется где-то в высокогорных Андах в поисках какого-то священного захоронения. — Глаза Лив слегка затуманились печалью. Габриель влюбился в нее, и в одну памятную ночь она оказалась в его постели. Это было ошибкой, чуть не испортившей их по-настоящему крепкую дружбу.
— Священное захоронение, похоже, то место, где ему и следует быть, — внезапно язвительно заметил Мартин.
— Зачем вы так? — искренне удивилась Лив. — Он очень славный, вам бы он наверняка понравился.
Габриель был мужчиной того же склада, что и Мартин. Внезапно, повинуясь какому-то озарению, Лив поняла, что именно поэтому Габриель оказался единственным мужчиной, сумевшим заполучить ее в постель за последние восемь лет. Он напомнил ей Мартина! Слава Богу, Габриель понял, что она не отвечает на его чувства, и сумел уйти красиво и с достоинством.
— Как скажете. — Мартин кивнул кому-то за спиной у Лив. — Машина уже пришла. — Он властно протянул к ней руку.
Что-то в его позе подсказало ей, что сейчас не время препираться, и она послушно вложила руку в его ладонь.
Бросив презрительный взгляд на нее, Мартин крепче сжал ее руку и потащил через холл к выходу.
— К чему такая спешка? — не удержавшись, спросила она.
— Садитесь в машину, — скомандовал Мартин, отпуская ее руку. — День был тяжелый, да и вечер затянулся. Лично с меня хватит. Я буду рад завтра уехать домой, разумеется с вами, Кэрол и Майклом.
Почему-то Лив показалось, что последние слова он прибавил, словно спохватившись. Забираясь в машину, она поморщилась. Мартин приехал сюда выполнить долг перед семьей. Свою роль он сыграл блестяще, но в конце концов она ему явно наскучила. Ей не о чем беспокоиться — она прекрасно проведет время в Португалии с Кэрол и Мики. Мартин наверняка покажет себя гостеприимным хозяином. Вряд ли он вспомнит глупую девчонку, с которой провел ночь восемь лет назад…
Когда они вернулись в дом Мэри Энн, Лив вежливо отклонила неискреннее предложение Мартина выпить на ночь и отправилась прямиком к себе. Однако прошел час, а она все еще лежала без сна, отдавшись на милость призракам прошлого, которые так старательно отгоняла много лет…
Бешеный музыкальный ритм возвестил появление Лори. Высоко вскинув голову, она медленно вышла на подиум в воздушном платье. Тоненькие бретельки совсем не поддерживали корсаж, спускавшийся почти до пупка, а подол платья едва прикрывал ее стройную попку. Прелестное личико было лишено всякого выражения, темные волосы, кудрявые от природы, были коротко острижены и безжалостно выпрямлены. Огромные синие глаза были густо накрашены, и выглядела она сиротливым ребенком, по прихоти судьбы заброшенным на подиум.
Лив следила за подругой со смесью нежности и зависти. Их обеих еще в шестнадцать лет пригласили в преуспевающее агентство мод. Обе были высокими и тощими как жерди, что и требовалось агентству.
Лори согласилась без колебаний, но Лив, мечтавшая о карьере врача, поразмыслив, решила все же отказаться от этой затеи. Ей казалось, что, если она станет известной моделью, ее уже не смогут серьезно воспринимать как врача. Тем не менее она с удовольствием бегала вместе с подругой в агентство и спустя некоторое время уже разбиралась в сложной работе манекенщицы не хуже самой Лори.
За год до окончания школы родители Лив — оба врачи — трагически погибли во время благотворительной миссии в Африке: их самолет разбился при посадке. Девочка осталась совсем одна, не считая Мэгги, полуприслуги-полукомпаньонки, присматривавшей за ней во время отлучек родителей, и все той же Лори. После долгих переговоров с тетей Клэр и дядей Джеффри, единственными оставшимися у нее родными, было решено, что Лив будет жить с Мэгги в родительском доме до окончания выпускных экзаменов. Экзамены она сдала успешно, хотя была совершенно убита горем. Ее приняли в Лондонский университет на медицинский, и Лив была полна решимости целиком посвятить себя учебе.
Незадолго до Рождества Мэгги объявила, что выходит замуж, и Лив выставила большой дом, принадлежавший ее семье, на продажу. Оставаться жить в нем ей было слишком тяжело, да и содержать его у нее не хватило бы ни времени, ни средств. Продав дом, она приобрела квартиру в нескольких кварталах по соседству. Казалось, все проблемы были решены, однако встал вопрос, где провести лето. Дядя и тетка очень тепло к ней относились, но Лив понимала, что ее горе сделает ее не лучшим компаньоном на все лето. Тут-то и объявилась Лори со своим предложением. Она собиралась со своим агентством в турне по Южной Европе и позвала с собой подругу, справедливо рассудив, что это поможет той немного отвлечься.
Так и получилось, что Лив оказалась в центре суматохи в Эшториле, где проводилось несколько благотворительных показов мод одновременно с проведением Гран-При Португалии. Лори была постоянно занята, и во всей этой толчее Лив невольно пожалела, что не осталась с дядей и теткой, чтобы отпраздновать свой день рождения. Ибо сегодня ей исполнялось восемнадцать лет. Все вокруг суетились, и девушка чувствовала себя откровенно лишней и никому не нужной. Она прекрасно понимала, что ее пускали за кулисы лишь потому, что Алессио — главный модельер — втайне надеялся все же уговорить ее стать моделью. После смерти родителей Лив еще больше похудела и сейчас просто идеально подходила на эту роль. Сама она не переставала удивляться настойчивости Алессио: рядом с яркой жизнерадостной Лори белокожая и белокурая Лив казалась себе совершенно бесцветной.
Лори дошла до конца подиума и, легко качнув бедрами, развернулась. Крошечный лоскут шелка, называемый платьем, соблазнительно колыхнулся вокруг бедер, и Лив пришло в голову, что ни одна женщина в здравом уме и твердой памяти ни за что не покажется в таком виде в общественном месте. Впрочем, завтра и Лори его уже не наденет. Лив слегка улыбнулась. Еще немного — и они вернутся в Лондон, а там уже недолго и до сентября, когда она станет студенткой. Не то чтобы ей не понравилось турне, но все же это было чересчур утомительно.
Внезапно у Лив возникло ощущение, словно у нее на затылке зашевелились волосы. Ее охватило странное возбуждение — предчувствие чего-то необычайного. Девушка обернулась, и ее глаза невольно расширились: неподалеку стоял не высокий, но удивительно гибкий и великолепно сложенный мужчина. Не красавец в строгом смысле слова, однако каждая черточка его лица выдавала породу. Особенно странным казался контраст между бронзово-загорелым лицом, карими глазами и длинными неожиданно светлыми волосами, разделенными на прямой пробор. Он буквально пожирал глазами Лив. Их взгляды встретились, и губы мужчины сложились в чувственную улыбку.
Боже мой, это он! Лив видела его еще накануне. Он был на показе, а потом зашел за кулисы. По-видимому приняв Лив за одну из моделей, он заговорил с ней.
— Простите, я опоздал и пропустил ваш выход. Вы не могли бы назвать ваше имя? Наверное, вы известная модель.
Имя? Еще чего не хватает! Со всей дерзостью юности Лив ляпнула первое, что пришло на ум, — производное от своей фамилии.
— Меня зовут Роберта, — заявила она. — И вы ошибаетесь, я вовсе не известная модель.
И вообще не модель, хотела добавить она, но почему-то промолчала. Отвернувшись, она гордо направилась в сторону уборной, где переодевалась Лори. Пока что Лив, в отличие от многих девушек-моделей, удалось избежать многочисленных ловушек, которые готовила им судьба. Она не курила, не пила, не баловалась наркотиками и еще не встретила мужчины, способного уговорить ее лечь с ним в постель. Но этот человек задел какие-то струны в ее душе, поэтому-то она и стремилась как можно скорее от него отделаться. Едва лишь взглянув в его лицо, она сразу утонула в спокойном свете светло-карих глаз, в которых вспыхивали золотистые искорки. Кровь так и закипела в жилах, и все усвоенные с детства представления о том, что хорошо и что плохо, сразу улетучились из головы.
— Неужели вы так и уйдете, Роберта? — спросил у нее за спиной вкрадчивый голос, и Лив замерла. Он и не думал отставать.
Девушка снова повернулась к нему лицом. Инстинкт подсказывал, что этот человек опасен, но она была не в силах отвести от него глаз, не говоря уж о том, чтобы повернуться и уйти.
Он предложил ей сигарету и, когда Лив отказалась, вызвался принести чего-нибудь посерьезнее. Она знала, что в модельном бизнесе наркотики не редкость, но сама она не желала иметь с ними ничего общего. Ее внезапно охватило разочарование: на мгновение ей почудилось, что она встретила мужчину своей мечты, а он оказался всего лишь торговцем наркотиками. Наградив нахала пощечиной, она скрылась в уборной подруги.
И вот теперь он снова здесь, да еще так близко. Поспешно оглядевшись, Лив отыскала просвет между собравшимися и тихонько нырнула в него — подальше от этого типа.
— Боже мой, Лив, ну ты даешь! — встретила ее Лори, когда Лив захлопнула за собой дверь уборной. — Посмотреть на тебя — тихоня тихоней, от нашего бизнеса нос воротишь, а сама вон что творишь! Вот уж правду говорят: в тихом омуте черти водятся. — И Лори с притворным осуждением покачала головой.
— О чем ты? — Лив удивленно смотрела на подругу.
— О той чудной сцене, которую я только что наблюдала в щелку. Ты хоть знаешь, кому ты съездила по физиономии?
— И кому же?
— Ты что, серьезно? О, это потрясающе! На него все наши девчонки заглядываются с той самой минуты, как он тут появился, — возбужденно зашептала Лори, таща подругу к стулу. — Это же самый завидный жених чуть ли не во всей Португалии!
— Что-то не больно он похож на португальца, с таким-то цветом волос, — недоверчиво заметила Лив.
— Он португалец только наполовину, — отмахнулась Лори. — Его зовут Мартин Холлистер. Жутко романтичная история. Мими вчера ходила на свидание к его другу и все выспросила про этого Мартина. Его отец был дипломатом и влюбился в дочку здешнего магната. По-моему, ее звали Мария Родригес или как-то в этом роде. Она тогда была совсем девочкой. Ну, семейство, как ты сама понимаешь, было не в восторге от перспективы ее брака с протестантом — они же здесь все поголовно ревностные католики. Но в конце концов он все же женился и увез ее в Англию. У них было двое детей — дочь и этот самый Мартин. Мария умерла, когда Мартин был совсем маленьким, и его вырастила сестра — тоже Мария или Мария Анна, как-то так. Эта сестра, кстати, рано выскочила замуж, у нее уже довольно большой сын. Поначалу семейству пришлось несладко, но потом вроде все пошло на лад. Дядя Мартина — брат его матери — рано умер, не оставив наследника, а дед лет пять назад тяжело заболел. Вот он и призвал внука на родину предков. Мартин, говорят, довольно беспокойный малый — сказывается кровь авантюристов, у них в семье вроде были первопроходцы, открывшие не то Америку, не то какие-то острова. Впрочем, это не помешало парню с отличием окончить Оксфорд. Кстати, он увлекается гонками, потому-то он и здесь, в Эшториле. — Лори на мгновение замолчала, переводя дыхание. — Как бы там ни было, хватка у Мартина оказалась железная, и он лихо вошел в семейное дело, — продолжала она после паузы. Кончилось тем, что он прочно обосновался в Португалии и, похоже, возвращаться в Англию не собирается. Язык он знает: сначала мать учила, потом сестра и нянька у них была португалка. Одним словом, сейчас он преуспевающий бизнесмен и жесткий, говорят, до ужаса, даром что молодой. Половина местных красоток по нему сохнет, а ты раз — и по морде! Ты хоть понимаешь, что натворила?
— А, собственно, мне-то что? — ощетинилась Лив. — Я ведь не собираюсь за него замуж!
— Ну и напрасно! По-моему, он на тебя глаз положил. И потом, он вроде усвоил местные патриархальные нравы и к моделям относится, сама понимаешь как. Так что, если узнает, что ты еще и не модель, а порядочная девушка, собирающаяся в университет, кто знает, может, у тебя и появится шанс.
— Глупости, — отмахнулась Лив. — Тебе прекрасно известно, что я не собираюсь замуж так рано.
— Ну, это еще бабушка надвое сказала, — заметила Лори. — Между прочим, смотритесь вы вдвоем просто сказочно.
Лив в ответ беспомощно закатила глаза. К счастью, восторженный монолог Лори во славу Мартина Холлистера был прерван появлением Алессио. Тот стал сетовать на бездарную организацию показа, на спонсоров и весь мир, ополчившийся против бедного модельера. Когда шквал возмущения иссяк, Алессио наконец соизволил заметить Лив и, широко улыбаясь, спросил, не хочет ли она поприсутствовать на последнем показе, а после него немного пообщаться с гостями. Ради этого он был даже готов одолжить ей одно из своих творений. Лив уже открыла рот, чтобы отказаться, но на лице Алессио появилось страдальческое выражение, и она сдалась. Лив понимала, что многим обязана Алессио: ведь если бы не он, она бы никогда не поехала в это турне. Замысел его был достаточно прост: нарядить в одно из своих платьев совершенно новое лицо и тем самым заинтриговать присутствующих и привлечь лишний раз внимание к своим туалетам. Решение было нетрадиционным, зато сулило определенные выгоды.
Так и вышло, что в день своего рождения Лив прогуливалась среди гостей на приеме в шифоновом творении Алессио серебристо-серого цвета. Платье было почти столь же вызывающим, что и прочие одеяния модельера. Впрочем, в каком-то смысле оно было даже стильным. Удерживавшееся на левом плече тоненькой короткой бретелькой, оно асимметрично спадало в несколько слоев по правому боку до самой лодыжки, оставляя открытой почти всю левую ногу. Цвет ткани менялся от серебристо-серого до почти черного по краю. На улицу в таком виде, конечно, не пойдешь, решила Лив, но в целом платье очень даже ничего, во всяком случае более приличное, чем те короткие полупрозрачные драпировки, в которые Алессио обычно обряжал своих моделей.
Небрежно взяв у проплывавшего мимо официанта бокал с шампанским, которое она не собиралась пить, Лив стала медленно пробираться сквозь толпу. Лори куда-то пропала — у нее намечался интересный кавалер, — и Лив откровенно скучала. Обычно подруга просвещала ее насчет того, кто есть кто, и, хотя Лив была не любительницей светских сплетен, это ее хоть как-то развлекало. Последняя, например, по поводу Мартина Холлистера, оказалась очень даже полезной: теперь Лив по крайней мере знала, как себя вести, если вдруг столкнется с ним на приеме. А что он тут будет, она не сомневалась.
Наконец она обнаружила то, что искала: тихий уголок, где в кадке росла огромная пальма. Украдкой оглядевшись, она опорожнила бокал прямо в кадку. Еще немного, и она улизнет к себе в отель, и Бог с ними, с приключениями. Это явно не для нее.
— Какая жестокость уничтожать ни в чем не повинное растение. Так же вы уничтожили мои надежды вчера вечером.
От неожиданности Лив уронила бокал прямо в кадку и обернулась. Позади нее маячила знакомая гибкая фигура светловолосого мужчины. Она покраснела до корней волос.
— Я… не хотела… — беспомощно забормотала она, чувствуя, как при виде Мартина у нее предательски заколотилось сердце.
Мартин был еще более красив, чем накануне. Безупречно скроенный дорогой костюм не мог скрыть мощного разворота плеч, крепкие мышцы так и перекатывались под тончайшей шелковой рубашкой. И эта неотразимая улыбка, заставлявшая сжиматься ее сердце. Лив смотрела на него и не могла оторваться. Впервые в жизни она ощущала такое мощное физическое притяжение мужчины.
— Не волнуйтесь, Роберта, я пошутил. Я лишь хотел кое-что прояснить. — Мартин прислонился к стене рядом с ней. — Я не наркоторговец, как вы, по-видимому, решили вчера. Мне хотелось лишь убедиться, что вы не балуетесь наркотиками. Боюсь, я не слишком высокого мнения о моделях.
— Я ведь уже сказала вам, что я не модель.
— Уверяю вас, я зарабатываю на жизнь честным трудом, и мне хотелось бы поговорить с вами без риска заработать пощечину. — Он улыбнулся, и все сомнения Лив развеялись.
— Ну если только поговорить, то ладно, — улыбнулась Лив.
— Откровенно говоря, у меня на уме было не только это, — протянул Мартин.
Лив почувствовала себя разочарованной. За время турне она потеряла счет приставаниям со стороны симпатичных мужчин старшего возраста. Она-то было понадеялась, что с Мартином все будет по-другому, но, видно, ошиблась.
— Вы выбрали не ту девушку, — спокойно сказала она.
— Нет. — Мартин поймал ее за руку, не давая улизнуть. — Я лишь хотел сказать, что за весь вечер ничего не ел и счел бы за честь, если бы вы согласились со мной поужинать.
— Я ведь даже не знаю, как вас зовут, — заметила Лив, притворившись, что ей ничего о нем не известно.
Его длинные тонкие пальцы сомкнулись вокруг ее обнаженной руки и вызвали во всем теле странное покалывание. Такого с ней еще не бывало. Ясные карие глаза, казалось, проникали сквозь маску невозмутимости, которую она на себя нацепила, прямо в душу. Почему-то Лив отчаянно хотела ему верить.
— Вот как? — Прямая бровь слегка изогнулась. — Я-то думал, вы знаете… — Он оборвал себя на полуслове, глаза его подозрительно сузились.
Лив твердо выдержала его взгляд. Дело ведь не в том, знает она, кто он, или нет. Приличный человек в любом случае должен представиться сам.
Мартин и сам это сообразил и слегка поклонился.
— Позвольте представиться, я Мартин Холлистер. Мне двадцать восемь лет, холост. По отцу я англичанин, но моя мать была португалкой. Я вырос в Лондоне, но сейчас живу в Лиссабоне. Здесь я из-за гонок, но у меня есть тут своя квартира.
Его низкий спокойный голос, казалось, ласкал ее. Лив решилась: наплевать на осторожность, она рискнет принять его приглашение. В конце концов у нее сегодня день рождения…
— Я Роберта. — Что-то, может быть остатки здравого смысла, подсказало ей сохранить в тайне свое настоящее имя. — Мне восемнадцать, я англичанка, в Эшториле я с подругой, она участвует в показе мод, — в тон ему произнесла Лив и облегченно улыбнулась, продемонстрировав свои безупречные зубы.
— Означает ли это, что вы согласны со мной поужинать? — Мартин обхватил ее за талию.
Лив словно ударило током, но устремленный на нее взгляд смеющихся глаз притупил всякое чувство опасности.
— Да, — согласилась она, зачарованная его улыбкой.
— Теперь, глядя на пальму в кадке, я всегда буду вспоминать вас, — заметил Мартин, выводя ее из зала.
— Мне случалось получать и более приятные комплименты, — засмеялась Лив, бросая на него лукавый взгляд.
— Зато, ручаюсь, таких искренних вы еще не получали, — совершенно серьезно отозвался Мартин. Их глаза встретились, между ними словно проскочила искра, и мир на мгновение перестал вращаться. — Роберта, — негромко произнес Мартин. — Необычное имя для англичанки.
Лив ощутила, как внезапно ее охватил жар, который распространился по всему телу, добираясь до самых интимных его уголков. Что с ней творится? Она открыла рот, чтобы что-нибудь сказать и как-то разрядить напряжение, но Мартин решительно прижал палец к ее полураскрытым губам.
— Нет, ничего не говорите, не надо. — Взгляд золотисто-карих глаз скользнул по ее телу, и, к своему стыду, Лив ощутила, как вся напряглась. Ей стало трудно дышать, сердце гулко застучало в груди, и она могла лишь беспомощно смотреть на Мартина. — Я знаю, — произнес он, притягивая ее к себе еще ближе.
Его взгляд словно прожигал ее насквозь, и Лив поняла, что он вот-вот поцелует ее. Однако в эту минуту кто-то обратился к нему по-португальски, и момент был упущен. Мартин резко повернул голову к говорившему и с улыбкой ответил.
А потом он повел Лив сквозь толпу. Их непрерывно останавливали, Мартину приходилось отвечать на бесчисленные приветствия, но все говорили по-португальски, и Лив не понимала ни слова. Только когда они добрались до выхода, она вспомнила, во что одета.
— Подождите. Мне надо переодеться.
— Вы и так прекрасно выглядите, — шепнул он ей на ухо.
— Но это не мое платье, — запротестовала Лив. Вырвавшись из его объятий, она глубоко вздохнула, восстанавливая дыхание.
— Вот и ты наконец, дорогая. — Рядом внезапно возник Алессио. — Я понимаю, что не могу приказывать тебе, как другим девушкам, но все же, пожалуйста, постарайся быть на виду. Я хочу, чтобы как можно больше народу увидело это платье. Я рассчитываю продать его модификацию в магазинах готового платья, так что, ради Бога, милочка, общайся.
— Она и общается. Со мной. — Рука Мартина снова властно обвила талию Лив, и он устремил холодный взгляд на Алессио. — Что касается платья, можете послать мне счет. Я забираю девушку с собой ужинать.
— Нет, погодите минутку. — Никто еще не покупал Лив одежду, а уж тем более едва знакомый мужчина. Он, конечно, почти заставил ее потерять голову, но не до такой же степени!
— Я не знал, что ты с сеньором Холлистером, дорогая, — замахал руками Алессио. — Оставь себе платье и ступай, ступай. — Он чуть ли не гнал ее прочь. — Наслаждайся ужином.
Не успела Лив опомниться, как уже сидела в черном спортивном автомобиле. Мартин был за рулем и мчался по улицам Эшторила.
— Я серьезно сказала насчет переодевания. — Лив наконец обрела дар речи. — Не хочу появляться на публике в таком платье. Это совсем не мой стиль.
— Ничего страшного. — Мартин бросил мимолетный взгляд на ее сердитое лицо, глаза его снова смеялись. — Есть отличный выход. Поужинаем у меня дома.
Лив отчаянно искала, что сказать. После заявления, что она не желает никуда идти в этом платье, возразить было нечего.
— Не волнуйтесь, Роберта. Со мной вам нечего бояться, даю вам слово. — Крепкая мускулистая рука сжала ее колено.
…Лив беспокойно заворочалась в постели. Это было первое обещание, которое дал ей Мартин и не выполнил. Но не единственное. Сейчас задним умом она понимала, что он встретил ее в критический момент. Целый год она горевала о родителях, жила и действовала как автомат и только-только начала приходить в себя. Семейный дом был продан. Мэгги, ее няня с детства, собиралась замуж, и Лив готовилась вступить в настоящую взрослую жизнь, где уже не было места детским фантазиям. Она с нетерпением ждала начала учебы, чтобы сделать карьеру, о которой мечтала. Девушка была преисполнена уверенности в себе, и это сослужило ей плохую службу. Как же она ошиблась!
Знакомство с Мартином было для нее как первые лучи света, прорезавшие ночную тьму, призналась себе Лив. Однако самой большой ошибкой в ее жизни было то, что последовало потом. Лив застонала и, перевернувшись на живот, зарылась лицом в подушку, стараясь отогнать воспоминания. Но тщетно. Они мучили ее во сне много лет и, если уж быть честной до конца, наложили роковой отпечаток на ее отношение к лицам противоположного пола.
Хватит, решила Лив, пора все забыть и жить дальше. Ведь так или иначе, все равно надо будет когда-нибудь выйти замуж и завести детей. Нельзя же испортить себе жизнь из-за одной случайной связи! Человек, который нанес ей такую страшную рану, даже не узнал ее при встрече. Надо с этим смириться. Не стоит он таких переживаний. Или все-таки стоит?