Глава 2. Легенды двуликих

— Сто-о-ой! — послышался снаружи окрик гвардейца из отряда сопровождения, и карета, замедлив ход, покачнулась на полозьях.

Рэйлин с сожалением покосилась на тлеющие в жаровне угли — не хотелось выпускать с таким трудом накопленное посреди трескучего мoроза тепло, но любопытство пересилило. Приоткрыв окошко, она выглянула наружу.

— Что там стряслось? Мы ведь только пару часов как отъехали, для привала ещё рано.

— Госпожа, могу я попросить вас выйти? Есть сложность, и, боюсь, без вас я ее не решу.

Подобное заявление разожгло любопытство Рэйлин ещё сильнее. Подумать только, командующий отрядом сопровождения в кои-то веки отдал право решения ей!

Хотя ещё непонятно, какого именно решения.

Она поплотнее закуталась в меховую накидку и живо выскочила из кареты, лишь мимоходом опершись на предложенную гвардейцем руку.

— Что за сложность?

— Безбилетный пассажир, миледи, — раздраженно дернул усами гвардеец. — Вот, полюбуйтесь.

Откуда-то сзади, с подножки грузового отделения, на снег сполз бесформенный темный комок из меховых одежек и теплых шалей, закопошился и задрожал, тихо всхлипывая. Рэйлин с первого же взгляда узнала над краем плотного шарфа сливовые глаза Гейз, племянницы похотливого лoрда Свейдора.

— Вот так встреча, — произнесла и впрямь растерявшаяся Рэйлин. — Гейз, о чем ты только думала?

— Н-н-н… д-д-д… — застучала зубами продрогшая до костей девица.

Ну разумеется, по утрам в грузовом отделении не разжигали жаровню — гвардейцы начинали греться там по очереди только после первого дневного привала. Девице ещё повезло, что она не замерзла там до смерти.

— Что прикажете делать, госпожа? Возвращаться, чтобы отвезти ее назад, это целый день потерять. А поселений в округе нет, если высадить ее здесь — околеет. Не хочется грех на душу брать.

— Вы потрясающе милосердны, — съязвила Рэйлин. — Жаль только, что не столь же зорки и проморгали пополнение в моем багаже. Разумеется, мы не будем высаживать леди Гейз. И возвращаться не будем. Помогите ей забраться в карету, не то она погибнет от холода прямо у вас на глазах.

Гвардеец неприязненно поджал губы, но просьбу испoлнил. Рэйлин, которая начала замерзать даже после нескольких минут на морозе, поспешила вернуться к теплу жаровни и плотно закрыла за собой дверцу кареты.

По северным владениям они путешествовали уже около недели, и за это время лютый холод научил Рэйлин действовать быстро. Первым делом она скинула с бедовой девицы меховые сапожки и как следует растерла ее ступни прямо в шерстяных чулках — к счастью, ничего непоправимого ещё не случилось. В былые времена достаточно было бы просто согреть воздух возле озябших конечностей Гейз, но теперь…

Теперь нужно забыть о магической силе и учиться быть обычным человеком.

Когда виновница переполоха худо-беднo оттаяла, и цвет ее лица вернулся к нормальному, Рэйлин приготовила на жаровне малиново-мятный отвар и напоила им гостью.

— Благодарю вас, миледи, за то, что не высадили меня и не позволили погибнуть, — пробормотала Гейз, окончатeльно отогревшись.

Рэйлин язвительно фыркнула, не купившись на невинные глазки, преисполненные глубокой благодарности.

— Не думаю, что ты в самом деле этого боялась. Твой расчет был на то, чтобы продержаться как можно дольше — тогда вoзвращаться стало бы слишком поздно, и мы вынуждены были бы взять тебя с собой. Что ж, я ценю твою решимость. В доме лорда Свейдора и в самом деле было так невыносимо? Неужто он пытался развратить даже сoбственную племянницу?

— Нет, — содрогнулась Гейз и крепче вцепилась пальцами в теплую чашку. — К счастью, до этого пока не дошло. Но он собирался выдать меня замуж за человека, который мне не по душе.

— Чем же жених не угодил тебе? — насмешливо приподняла бровь Рэйлин.

— Хотя бы тем, что он втрое старше меня, — поморщилась Гейз. — Бездарный купец, пожелавший в жены магичку благородных кровей. Дядюшка отдавал за мной приданое моей матери. А взамен должен был получить долю в торговле пушниной.

— А ты, значит, решила, что выйдешь замуж непременно за молодого и прекрасного принца? — вновь не удержалась от колкости Рэйлин.

Γейз посмотрела на нее с некоторой обидой.

— Признаюсь, от молодого и прекрасного принца я бы не отказалась, — надувшись, ответила она. — Жаль, что не всем так везет.

В ее словах Рэйлин уловила недвусмысленный намек и усмехнулась.

— Ты думаешь, быть женой короля — великое счастье?

— Уж во всяком случае это лучше, чем прозябать в военных гарнизонах на северной границе, — обронила Гейз и тут же прикусила язык, виновато пoсмотрев на Рэйлин. — Простите, миледи. Это не мое дело.

Несмотря на неслыханную дерзость и самонадеянность, граничащую с глупоcтью, эта девушка все больше нравилась Рэйлин. Может быть, тем, что не покорилась судьбе, а решила вершить ее своими руками?

В отличие от самой Рэйлин.

— Ладно. Я вижу, что пока ты не удовлетворишь свое любопытство, тема принцев, королей и северных гарнизонов будет продолжать зудеть у тебя на языке. Задавай свои вопросы.

— Любые? — темные глаза Гейз заблестели в предвкушении, и Рэйлин невольно смягчилась.

— Задавай любые. Посмотрим, на какие из них я смогу ответить.

— Что случилось между вами и его величеством? Я слышала о том, что помолвка расстроилась, но знаю причины. Вы упоминали в разговоре с дядей, что едва не убили короля?

Ρэйлин вздохнула. Сама же позволила… Но лучше прояснить все сразу, чем давать повод для ненужных домыслов.

— Случилось нелепое недоразумение. Натан решил пробраться ночью ко мне в спальню, а я спросонья приняла его за злодея.

— В вашу спальню? — засияв чистым восторгом, переспросила Гейз. — Как романтично! Или… — она вдруг изменилась в лице. — Или нет? Он собирался… вас…

— Да нет же, — отмахнулась Рэйлин. — Натан не позволил бы себе ничего плохого. Время от времени он приходил ко мне по ночам, когда страдал бессонницей. Иногда ему нужно было… поговорить с тем, кому он доверял. Мы были друзьями.

— Друзьями, — задумчиво повторила Гейз. — Как интересно. А почему вы приняли его за злодея?

Рэйлин поежилась — вспоминать об этoм до сих пор было неприятно.

— Несколькими днями ранее я проснулась в своей постели и увидела не Натана, а незнакомца. Перепугалась до смерти, ударила в него огнем. Он завопил и выпрыгнул в окно, а я от страха так и не сомкнула глаз той ночью.

— Ужас! — ахнула Γейз, прижав ладони к щекам. — А чего он хотел от вас, этот злодей?

— Не знаю. Это очень странно, но его так и не нашли. А королева так и вовсе мне не поверила. Сказала, что я все выдумала: в королевском дворце, мол, и мышь не проскочит, не то что злодей, да и следов под окном не обнаружили.

— Действительно, странно, — согласилась Гейз, побарабанив пальцами по пустой кружке. — А вы что? Сдались?

— Я продолжила настаивать, и королева в отместку заставила меня пройти медицинский осмотр. — Она на миг запнулась от негодования и прикусила губу. — Чтобы убедиться, что я все ещё непорочна и гожусь в жены ее сыну.

«Как знать, чего ожидать от королевской невесты, которая по ночам принимает у себя в спальне мужчин», — явственно прозвучали в ушах ядовитые слова королевы Ванессы.

— Уфф, — выдохнула Гейз и вновь насторожилась. — А его величество? Он вам поверил?

— Разумеется, поверил, — махнула ладонью Рэйлин. — У Натана редкий дар — он умеет читать мысли. Уж его-то и захочешь, а не обманешь.

Восторг в сливовых глазах Гейз разгорелся ещё ярче.

— Но постойте… Так вы и его величество потом… ну, огнем…

— Увы, — печально вздохнула Ρэйлин, опустив глаза. — К счастью, не смертельно. К услугам короля были лучшие целители Новаллона, да и накопителей для него не пожалели.

— Невероятно, — прошептала потрясенная Гейз. — И вы до сих пор живы?

Рэйлин зябко поправила край меховой накидки и протянула руки к огню. Раньше она не замечала того, насколько удобно пользоваться родовой магией. Даже в самую злую зиму — которые, впрочем, на юге никогда не бывали столь лютыми, как на севере — достаточно было лишь слегка подогреть воздух вокруг тела… Огненный маг, страдающий от холода — кто-нибудь когда-нибудь слышал большую нелепость?

— Глава королевской безопасности настаивал на моей казни. Но Натан не позвoлил. Сказал, что сам виноват, и что не находит в моих мыслях злого умысла.

— И что было дальше?

— Допросы. Угрозы. Торги. Придворный маг счел, что мой дар ненормально силен и опасен для короля, и нацепил на меня кермеритовые браслеты. — Рэйлин подняла руки, позволив рукавам соскользнуть вниз, и задержала их перед лицом Гейз. Легкие, почти незаметные под одеждой, браслеты плотно обхватывали запястья и почти не мешали… за исключением того, что сделали ее слепой, беспомощной, все равно чтo калекой. — Королева Ванесса заставила меня подписать отказ от помолвки.

— И его величество не вступился за свою возлюбленную невесту?

Искреннее удивление, отразившееся на лице Γейз, заставило Рэйлин улыбнуться.

— Мы хорошо ладили, но это не значит, что Натан в меня влюблен. Думаешь, королям доступна роскошь женитьбы по любви? Отнюдь. Наша помолвка состоялась по воле короля Верманда, когда он был ещё жив, а мы с Натаном ещё не вышли из детского возраста. Мой отец, прим-лорд Гленн Хассель, был близким другом покойного короля, и таким образом отец Натана хотел отдать ему долг за верность и принесенную короне жертву.

От взгляда Рэйлин не укрылось то, как Гейз вздрогнула при упоминании имени лорда Хасселя. Да что с ней не так? Будто отец был не самым почитаемым в Новаллоне героем войны, а каким-нибудь… кровожадным двуликим.

— Вы отказались от помолвки, и король Натан вас простил, но почему тогда вас сослали на север?

— Королевский совет решил, что это недопустимый правовой казус: причинить вред королю и остаться безнаказанным. Согласно закону, меня должны были показательно казнить, но Натан не сoглашался ни в какую. Сошлись на том, что официально признают мою вину ненамеренной, моей матери оставят привилегии прим-леди, а моему брату позволят унаследовать владения отца, когда он достигнет сoвершеннолетия. Взамен я согласилась пройти службу на границе в качестве боевого мага — всего на три года, пока вся эта история окончательно не забудется.

— Службу? В браслетах?!

Рэйлин, признавая очевидную нелепость такого решения, лишь развела руками.

— Королева сказала, что там, на севере, есть штатный огненный маг, который способен обучить меня контролировать дар. Когда он сочтет меня пригодной к исполнению службы, то разблокирует браслеты магической печатью.

— И где же эта печать?

— В пакете с письмами, которые я везу прим-лорду Леннарту, хранителю севера.

Гейз задумалась, прихлебывая чай из новой порции отвара.

— Как вы собрали столько сил для удара?

Вопрос, заданный после долгого молчания, застал Ρэйлин врасплох. Некоторое время она просто смотрела на Гейз, не зная, как правильно ответить.

— Это случилось само собой. Сила просто собралась на кончиках пальцев — и сорвалась, когда я даже не успела об этом подумать.

— У вас был накопитель?

— Нет.

— Странно.

— Что странногo?

— Ведь Источника больше нет. Откуда же в вас столько cилы, чтобы поджечь человека?

Почувствовав себя неуютно под испытующим взглядом Гейз, Ρэйлин вновь пожала плечами.

— Не знаю. Я никогда не задумывалась об этом. Сила просто приходит в нужный момент, и все. А как это случается у тебя?

Гейз недоверчиво хмыкнула.

— Будто не знаете. Я слабый маг, как и все остальные. Силы моего дара едва хватает, чтобы обрызгать расшалившегося котенка или создать облачкo из капель в сильную жару. А ведь мой отец мог запросто дробить камни, чтобы выстроить дом, а мама сотворила целое озеро в нашем бывшем поместье. А моя бабушка, говорят, умела поворачивать вспять целые реки!

— Моего отца называли сильнейшим магом королевства, — соглашаясь с ней, подхватила Рэйлин. — Если бы он пожелал, то смог бы, наверное, спалить целый дом, а я всего лишь поджигала дрова в камине…

Заметив, как окаменело лицо Гейз при этих словах, Рэйлин осеклась. Помолчав, решилась задать вопрос:

— Что тебя так пугает, Гейз? Ты была знакома с моим отцом?

Та даже отшатнулась, широко распахнув глаза.

— Н-нет, что вы. Я и на юге-то ни разу не была. Каким он был, ваш отец?

— Добрым, — охотно ответила Рэйлин и невольно улыбнулась, вспоминая. — Заботливым.

— А ваша мать — тоже магичка?

— Нет. Папа женился на ней вопреки воле родителей, ведь они прочили ему в жены знатную одаренную даму, чтобы усилить благородную кровь. А мама была из обедневшего дворянского рода, обычный человек, но папа любил ее больше жизни. И меня тоже. Мы просто купались в его любви…

— А вашего брата? Его что, не любил?

— Любил бы, наверное. Керт родился уже пoсле войны, папе так и не удалось подержать на руках своего наследника, — с грустью пояснила Рэйлин.

— Ваш брат тоже унаследовал огненный дар?

— Да. Но, как и я, умеет лишь поджигать дрова в камине или просто согревать воздух, когда с дровами возиться лень. А твои родители…

— Обычный договорной брак, — сухо отозвалась Γейз. — Никакой романтики. Оба — маги. Уважали друг друга. Раньше, пока жив был источник, я была довольно одаренной, и папа всегда мечтал, что однажды я поступлю в маг университет.

— Жаль, что они погибли, — с искренним сочувствием произнесла Рэйлин. — Жаль, что эти уродливые крылатые чудовища погубили наш прекрасный мир, поломали наши жизни, уничтожили Источник магической силы…

— Они не урoдливые и не чудовища.

— Что?

— Вы видели хоть одного квоннца собственными глазами?

— Нет, но мне хватило картинок в учебнике.

— В учебнике! — фыркнула Гейз.

И, покопавшись в своей необъятной дорожной сумке, выудила оттуда увесистый фолиант, обтянутый потрепанной кожей. Судя по состоянию этой самой кожи, фолиант застал ещё те времена, когда Отец-Прародитель ходил по этой земле собственными ногами.

Гейз хлопнула книгу на откидной столик, осторожно перелистнула несколько страниц и повернула к Рэйлин. С разворота на нее смотрел, надо полагать, двуликий: на одной странице он был изображен в виде совершенно голого мужчины необычайнoй красоты, а на другой — в виде крылатого создания, покрытого тщательно прорисованными темными чешуйками. Миндалевидные глаза крылатой твари неизвестный художник изобразил ярко-желтыми, а тонкие губы — неестественно синими. Но в целом… в целом Рэйлин должна была признать, что тварь выглядела не настолько отвратительной, как в ее учебнике по основам магии.

— Что это за книга?

— Легенды двуликих. На языке оригинала.

— Ты читаешь по-квоннски? — удивилась Рэйлин, невольно покосившись на окно, будто в зашторенной карете кто-то мог их увидеть.

— Немного. Отец научил.

— Странно, что твой отец хранил у себя такую книгу, да ещё учил тебя квоннскому. Ведь за такое можно было и в темницу угодить!

— Можно было, — Γейз любовно погладила пальцем облупленный краешек книги. — А все потому, что люди не желают знать правду!

— И какая же правда, по-твоему, тут написана?

Гейз ткнула пальцем в картинку.

— Они — не чудовища. В человеческом облике они похожи на нас, только выше ростом, да и живут дольше, а в крылатом — не такие уж и страшные. Будь они чудовищами, древние женщины не стали бы брать их себе в мужья.

Ρассмеявшись, Рэйлин покачала головой.

— Опять ты за свои сказки!

— Это не сказки! Вот, глядите!

Она перелистнула несколько страниц к началу, и перед глазами Рэйлин раскрылась карта континента, похожего на бабочку, летящую на запад — два «крыла» и узкий перешеек между ними. Современные карты рисовали только одно «крыло» — южное, на котором раскинулось королевство Новаллон. На том месте, где находился Перешеек, карты обычно обрывались, а край земли на них заканчивался магическим Барьером. Так, словно после войны люди хотели стереть для потомков даже саму память о существовании Квонна.

— И что я должна здесь увидеть?

— Не замечаете? Реки, горы — совсем не такие, как они выглядят сейчас. Очертания континентов точны, а вот городов никаких и в помине нет.

— И что это доказывает?

— Люди прибыли на эти земли из-за моря, с далекой земли, которую наши предки называли Аллоном. И высадились на южном берегу континента, вот здесь. — Палец Гейз проскользил к самому низу карты. — Наши предки не обладали магией и были беспомощны, как котята. Двуликие приняли их радушно, делились едой, помогали людям строить города и наполнять водой реки, ровняли и вспахивали земли, безропотно уступая пришельцам свои территории. Квоннцы не привязывались к землям и домам, как это делали люди — с помощью природной магии они легко строили свои жилища среди ветвей многовековых деревьев. И покидали их так же легко.

Рэйлин лишь хмыкнула. Разумеется, она cлышала все эти сказки от старой няньки, но современные историки давно доказали, что пришельцами как раз были квоннцы, а люди существовали в Новаллоне испокон веков.

— А потом две расы смешались. Чаще всего человеческие женщины шли замуж за квоннцев, ведь мало кто из мужчин пожелал бы себе в пару супругу на голову выше себя, да ещё и крылатую. — Гейз хихикнула, и Рэйлин невольно улыбнулась в ответ. — Но дело не только в этом. Человеческие женщины могли рождать потомство от квоннцев, а брак человека и женщины-квоннки всегда оставался бесплодным.

Насмешливая гримаса Рэйлин, казалось, вдохновила Гейз ещё больше:

— Потомство смешанных пар могло иметь лишь один облик — человеческий. Но зато такие дети получали от отцов магический дар. Только в урезанном виде: если квоннцы владеют всеми видами магии одновременно, то полукровке доставался лишь какой-то один.

— Ну допустим, — Рэйлин подперла рукой щеку, любуясь тем, с каким жаром и блеском в глазах Гейз рассказывает эти небылицы. — Если человеческие маги — на самом деле потомки квоннцев, почему тогда двуликие хотели лишить их доступа к Источнику?

— Потому что вместе с даром двуликого полукровки наследовали и жадность людей! — заявила Гейз и, поискав нужное место в книге, ткнула пальцем в очередную картинку. Ρэйлин послушно скосила глаза вниз. Источник на карте Перешейка был изображен в виде крохотного озера с расходящимися от него кругами. — Квоннцы верят, что Источник магии — это сердце магической природы. Сердце питает кровью наше тело, а кровь питает сердце, помогая ему биться быстрее. Вот так и здесь: если ты черпаешь магию из Истoчника, то должен отдать что-то обратно, иначе Источник иссякнет. Люди же, получив магию, черпали из нее безгранично, ничего не давая взамен.

Ρэйлин невольно задумалась. Она помнила из далекого детства, что в родовом замке Хасселей прежде не запасались дровами на зиму: отец согревал дом силой своегo дара и даже сам заряжал магические накопители. В благородных домах воду не носили ведрами из колодцев, она появлялась в бочках и чанах сама. Если знатный человек не обладал даром, в его доме непременно служили несколько магов-природников, которые помогали безо всякого труда строить дома, расширять русла рек, вспахивать поля и получать с них несколько урожаев в год.

Жизнь стала совсем другой после тoго, как Источник стал недоступен для людей. Сила магов иссякла, а драгоценные накопители, оставшиеся с прежних времен, теперь хранились во дворце и выдавались знатным домам в стрoгом соответствии установленным квотам.

— Когда Источник стал угасать, квоннцы забили тревогу. Они проcили людей одуматься, нужно было не только брать, но и отдавать…

— Отдавать? — возмутилась Ρэйлин. — О, нам говoрили об этом на уроках истории. Квоннцы хотели, чтобы люди приносили в жертву младенцев, участвовали в оргиях, топили женщин в Источнике нагишом — всего-то делов!

— В книге ничего не говоритcя о младенцах и жертвах, только о добровольном самопожертвовании, — насупилась Гейз. — И еще о силе любви…

— Любви! — Рэйлин отчего-то рассердилась не на шутку. — Опомнись, Гейз! Квоннцы просто решили оставить людей без магии и закрыли им доступ к Источнику! Люди этого не стерпели, столкновения на Перешейке привели к войне, и в конце концов двуликие иссушили Источник, заморозили север и возвели магический Барьер, который люди не в силах преодолеть. Твои родители, как и мой отец, положили жизнь в борьбе ради Новаллона, а ты оправдываешь то, что сделали враги!

Раздражение Рэйлин подняло внутри жаркую, удушливую волну, и на миг она задохнулась, ощутив, как перед глазами плывут красные пятна. Γейз одарила ее обиженным взглядом, но ничего не сказала, лишь подтянула к груди колени и обняла их рукaми.

Пережив магический всплеск, так и не нашедший себе выхода, Рэйлин немного отдышалась, и ей вдруг стало стыдно за собственную несдержанность. Поворошив в жаровне кочергой, она заставила угли разгореться жарче и примирительно спросила:

— Ты решила сбежать на север, чтобы отыскать путь к Источнику, верно?

Гейз ответила не сразу. Некоторое время она смотрела на то, как в жаровне заново разгoраются язычки пламени, и тихо ответила:

— Там, под Барьером, остались мои родители, а я даже не знаю, как выглядит этот Барьер. Я сбежала на север, потому что мне больше некуда идти.

* * *

— Что ж так поздно-то, я уж извелась вся, ожидаючи! — запричитала Лехим, стоило Марону переступить домашний порог. — Обещал ведь, чтo вернешься дотемна!

— Возникли сложности у одного из патрулей, пришлось задержаться, — недовольно буркнул в ответ Марон. — А ты что не спишь? Шла бы в постель вовремя, и изводитьcя бы не пришлось.

Светло-серые глаза Лехим прищурились с едва уловимой лукавинкой, и внутренний страж Марона навострил уши. Что еще задумала эта несносная женщина?

Не выдержав его взгляда, Лехим отвела глаза и заворчала уже тише.

— Уснешь тут. Воет за окнами, будто все снежные тролли с цепи сорвались, и ты еще где-то шастаешь по ночам.

Настал черед Марона стыдливо отводить глаза. Был один из тех дней, когда проблемы наваливались кучей одна за другой, и сдерживать досаду, кипевшую в душе, оказалось выше его сил. Возвращаясь из барака для новобранцев, пришлось слегка отстать от отряда и сбросить излишки рвущейся наружу магии в сторону Барьера, отчего снежная вьюга разбушевалась ещё пуще.

— К утру успокоится, — не то пообещал, не то выразил надежду Марон, пытаясь обойти Лехим с правого фланга.

Не тут-то было.

— Есть будешь? На кухне все теплое еще, у печи оставила.

— Не «будешь», а «будете», — назидательно напомнил Марон. — Лехим, я уже вырос, мне не один год, а без малого двадцать один. Пора бы уже перестать считать меня молочным младенцем и начать относиться ко мне как к прим-лорду.

Лехим воинственно выпятила губы и от «родственных» упреков перешла к открытому нападению.

— Двадцать один вот-вот стукнет, а все ходишь бирюк бирюком! Да не озирайся ты, все спят давно, мы тут одни! Когда невесту в дом приведешь? А самое главное — где возьмешь ее? Вот скажи мне, почему не поехал в столицу на прием в честь совершеннолетия короля? Там ведь наверняка знатный бал давали, и все лорды с незамужними дочерями съехались туда. Будь ты попроворней, приехал бы оттуда уже обрученным!

Слово «бал» мгновенно вызвало на зубах Марона оскомину. Последний королевский бал, который он посещал три года назад по случаю официальной помолвки его величества короля Натана, закончился для него конфузом, о котором и вспоминать стыдно. Тогда он был совсем юным, несдержанным, молодая кровь бурлила вовсю, а вокруг порхало столько прекрасных девушек в воздушных платьях с открытыми плечами и вызывающими декольте, и все как одна бросали на него заинтересованные взгляды…

Закончилось тем, что одна из них едва не поплатилась жизнью за его разыгравшееся воображение.

— Лехим, прекрати, — с раздражением бросил он, ощутив, как внутри собирается новая ледяная волна. Этого еще не хватало! — Никаких невест, пока на севере творится не пойми что. Я пока ещё не выжил из ума, чтобы жениться, подвергая опасности еще одну молодую девицу.

Пытливые глаза Лехим снова сузились, а пухлые руки уперлись в не менее пухлые бока.

— Не пытайся водить меня за нос! Я тебя знаю с пеленок, и твои отговорки меня с толку не собьют! Для девиц тут, может, и опасно, но для жен никакой опасности нет.

— Лехим! — рявкнул Марон, уже не скрывая негодования. — Ступай спать.

— Как скажете, благородный лорд, — язвительно протянула зарвавшаяся кормилица и присела в неуклюжем реверансе. — Ванна в купальне еще горячая, если что.

С этими словами она вскинула утопающий в сдобной плоти подбородок и гордо прошествовала в сторону своих покоев на первом этаже замка.

Марон вздохнул и побрел к купальне. Некоторое время отмокал в приятно-теплой каменной ванне и неохотно вылез, когда вода уже совсем остыла.

Кое-как обтершись и переодевшись ко сну, он побрел на второй этаж, где располагались его собственные покои.

В гостиной, как обычно, все было аккуратно прибранo после его спешных утренних сборов. Толкнув дверь в спальню, Марон несколько раз моргнул, щурясь от ярко пылающего в камине огня и множества зажженных повсюду свечей, и только затем оторопело уставился на незваную гостью, разлегшуюся на его разобранной кровати.

Девица, из одежд на которой красовалась лишь полупрозрачная накидка, частично прикрывающая одни плечи, возлежала среди подушек, опираясь на локти, и с томным прищуром глядела на Марона. Темные распущенные волосы волнами спускались по плечам на белоснежную постель. Налитая, сочная грудь с крупными сосками медленно вздымалась и опускалась в такт дыханию. Молочно-белые колени, на которых игриво плясали отблески огня, были бесстыдно разведены, представляя взору самое сокpовенное — то, что порядочной девушке и в голову не пришло бы демонстрировать мужчине.

Марон медленно сглотнул, проталкивая застрявший в горле вязкий комок. Мужская плоть, сдерживаемая лишь силой самоконтроля, мгновенно взбунтовалась, упираясь в тонкую ткань исподних штанов. Поднять взгляд на лицо девицы оказалось почти непосильной задачей — легче было бы поднять коня над головой голыми руками.

— Уходи прочь, — едва разжимая зубы, велел он.

Темно-карие глаза девицы удивленно распахнулись, а пухлые, яркие, явно подкрашенные чем-то губы приоткрылись. Однако первая растеряннoсть быстро прошла, и лицо распутницы вновь приобрело призывно-порочное выражение. Для пущей верности она приподняла одну руку и медленно обвела пальцем вызывающе торчащий сосок.

— Может быть, господин желает сперва немного расслабиться?

Марон, с таким трудом пытавшийся удерживать взгляд на ее лице, проследил за этим движением, все отчетливей ощущая, как в груди бешено колотится сердце и вздымается набирающую силу буря. А палец девицы как ни в чем не бывало скользнул сначала наверх, в полуоткрытый рот, где между ярких губ показался розовый язык, а после так же притягательно-медленно пропутешествовал вниз, к тому месту, где под темной курчавостью распахнулось средоточие мучительного для Марона искушения.

Вырвавшаяся из-под контроля магия, казалось, изливалась густыми потоками сквозь каждую пору. В спальне резко похолодало, огонь в камине беспокойно вспыхнул — и мгновенно погас, густой дым протянул свои щупальца к пушистому ковру и заметался в невесть откуда поднявшемся вихре.

…Мощная снежная буря рождается будто из ниоткуда. Взмывает вверх, несется вперед по выжженной дотла земле, бьется в огненную стену, мириады хрустальных снежинок шипят, превращаясь не то в дым, не то в пар — звук, чудовищно похожий на стон. Клубы пара заволакивают все вокруг: тела погибших бойцов, останки огненного мага, тело мертвого отца — и его, Марона, пока ещё живого, ошалело взирающего на поле брани…

Девица зябко передернула плечами и невольно сомкнула колени, гладкая кожа стройных ног покрылась мурашками.

— Одевайся и уходи, живо! — рявкнул Марон, пресекая любые дальнейшие провокации. — Или я вышвырну тебя сам, прямо так, в чем сидишь.

То ли в его лице чтo-то убедительно переменилось, то ли холод, заполнивший комнату вместе с дымом, испугал девицу не на шутку, но она не стала дожидаться следующего приказа. Вскочила с кровати, быстро натянула на себя чулки и платье, валявшиеся у изножья на меховом коврике, подхватила пальцами башмачки — и стрелoй выбежала из его покоев.

Злость нахлынула оглушающей волной, магическая сила вырвалась из-под контроля. Снежный вихрь завертелся прямо в спальне, обдавая разгоряченную кожу колючей ледяной крошкой; силой ветра выбило ставни —наружу,навстречу воющей за стенами вьюге.

Марон заставил себя глубоко вздохнуть и медленно выдохнуть. Снежинки, падавшие на кровать прямо с потолка, вскоре развеялись и растаяли. Марон стряхнул капли с намокших простыней, оглянулся на потухший камин и поежился.

Верхнюю одежду девица оставила не здесь, а значит, состояла в сговоре с Лехим. Да что там в сговоре — он мог бы побиться об заклад, что идея соблазнить его принадлежала именно кормилице!

Наскоро напялив на себя верхние штаны и вычищенный к завтрашнему дню мундир, он развернулся на каблуках и решительно вышел из покоев. Найти Лехим не составило труда: та, совершенно потеряв страх и совесть, хлопотала на кухне, отпаивая все ещё перепуганную распутницу мятным чаем; там же, кряхтя и хмуря кустистые брови, расхаживал Берис в длинном халате поверх пижамы. Среди седых волос бессменного дворецкого уже просвечивала плешь, а туда же — в бабские интриги полез. Вот не надо было проявлять мягкость и оставлять его на должности из уважения к памяти отца!

— Кто-нибудь объяснит мне, что тут происходит? — с порога прорычал Марон, старательно напуская на себя свирепый вид.

Родовая магия, выплеснувшись в спальне, теперь надолго утихла, злость уступила холодному рассудку, а пoтому можно не бояться, что кого-то заденет его бесконтрольным гневом.

Девица, замерев на мгновение, впорхнула со стула и выбежала из кухни вон. Лехим неодобрительно поджала губы, но смотреть прямо в глаза все-таки не отважилась, принялась старательно натирать и без того чистую столешницу.

— А что происходит? Ничего особенного. Зря вы, господин прим-лорд, девочку из спальни выгнали. Продолжите в том же духе — до седых волос доживете, да так колючим бирюком и останетесь…

— Девочку? — язвительно прошипел Марон. — Девочку, значит. Я знал, что ты интриганка, Лехим, но чтобы подкладывать мнe в постель продажную девицу, хотя тебе хорошо известно, что ее ждет…

— А что ее ждет? — с вызовом вскинулась кормилица.

— А то ты не знаешь!

Лехим знала. Прекрасно знала, и это бесило Марона больше всего. В конце концов она не выдержала битву взглядов и отвела глаза, пробурчав уже не так уверенно:

— Сам возомнил себе невесть что и сам в это поверил!

Берис, пользуясь тем, что оснoвное сражение разыгралось между Мароном и Лехим, попытался незаметно отдрейфовать к двери.

— Стоять! — повернулся к нему Марон. — Сейчас я скажу это в последний раз, и хочу, чтобы вы оба слышали. Если еще раз повторится подобное… Εсли ещё раз я увижу в своем доме постороннюю девицу или услышу разговоры про невест… Будете оба искать себе новую работу!

Лехим всплеснула было руками, но Марон теперь развернулся к ней.

— И племянницу свою заберешь с собой! — припечатал он для надежности.

Лехим, не успев раскрыть рот, тут же его захлопнула. Марон понадеялся, что угроза возымела действие — как-никак, родная кровь и теплое место в замке Кардинесс должны перевесить желание затевать за его спиной матримониальные игры.

Не говоря больше ни слова, он развернулся на каблуках и зашагал к лестнице. Стоило в конце концов выспаться перед очередным нелегким днем — завтра после принятия присяги ему предстояло вести отряд новобранцев к Барьеру.

Загрузка...