5

— Что-то не так?

— Что? — отозвался Тайлер, выплывая из своих мыслей, как из глубокого омута, и обнаруживая Эмили Стоун, взирающую на него с легким беспокойством.

— У вас было такое лицо… — Эмили сделала неопределенный и немного нервный жест, а потом ее пальцы машинально коснулись виска, и она заправила выбившуюся прядку за ухо.

Она слишком увлеклась светской беседой пятилетней парочки и забыла о присутствии мистера Совершенство, опомнившись, только когда Джек обратился к отцу. Тайлер пробормотал в ответ что-то невнятно-подтверждающее, а Эмили, взглянув на него, вдруг поняла, что он выглядит очень усталым. Его глаза были полуприкрыты веками, и Эмили на мгновение показалось, что он задремал. Но потом она поймала его задумчиво-тяжелый взгляд, который как будто был направлен внутрь самого Тайлера, словно он пытался решить сложную проблему или сделать трудный выбор.

— Все в порядке, я просто задумался. — Тайлер резко выпрямился на стуле. — А вот и Бьянка!

Эмили обернулась и увидела входящую в столовую молодую женщину, в жилах которой явно текла южная кровь. На вид ей было около тридцати — хотя, впрочем, большинство южанок выглядят немного старше своего возраста — она была высока, хорошо сложена, хотя и несколько полновата. Иссиня-черные волосы Бьянки были собраны в тяжелый узел на затылке, а такие же черные глаза нашли Эмили, едва только женщина вошла в столовую, и оглядели с явным превосходством.

— Буэнос ночес, сеньора, — с едва заметным акцентом произнесла она.

Голос Бьянки оказался под стать всему остальному — сочным, чуть хрипловатым, и Эмили немедленно почувствовала себя бледным и жалким подобием женщины.

— Добрый вечер, — поздоровалась Эмили.

Бьянка прошествовала — иначе и не скажешь! — к столу и поставила на середину огромное блюдо, закрытое крышкой.

Так же величественно она удалилась, чтобы появиться через некоторое время снова: на этот раз с большим подносом, на котором стояли миски с овощами: отварной цветной капустой и тертой морковью, а также тарелка с серым хлебом из муки грубого помола. Пока она расставляла и раскладывала все это на столе, у Эмили возникло впечатление, что роль прислуги дается женщине нелегко. Проделав все необходимое, она бросила на Тайлера выразительный взгляд. Однако он едва взглянул на Бьянку, сдержанно кивнул и тут же перевел взгляд на детей.

Не нужно быть великим провидцем, чтобы почувствовать напряжение, воцарившееся в столовой после появления Бьянки, но Эмили решила не забивать свою и без того гудящую от обилия сегодняшних событий голову версиями того, что означают все эти «церемонии». Ей предоставили кров и пищу, и с ее стороны ужасно грубо допускать подобные размышления. Поэтому Эмили сосредоточилась на содержимом большого блюда.

— Спасибо, Бьянка, на сегодня ты можешь быть свободна, — раздался голос Тайлера, ставший на удивление бесцветным, а потом послышался звук шагов, известивший, что Бьянка соизволила удалиться. Эмили, не поднимая головы, вытерла о джинсы влажные ладони.

— Попробуйте, Эмили, это ажиако, у Бьянки неплохо получается его готовить.

— Большое спасибо, — поблагодарила Эмили, осмелившись поднять на Тайлера Китона глаза и выдавив слабую улыбку.

На вид ажиако оказалось странной смесью из мяса, риса, тыквы и чего-то еще, что Эмили никак не удавалось определить. Положив детям по порции неизвестного кушанья, Эмили едва успела отправить в рот кусочек мяса, как Холли пронзительно взвизгнула, оттолкнув при этом тарелку так сильно, что она едва не свалилась со стола, и закрыла рот обеими ладошками. Глаза у нее сначала сделались огромными, как блюдца, но уже через мгновение личико скривилось в плаксивой гримасе.

— Холли!.. — успела произнести Эмили, а потом у нее во рту вспыхнул такой пожар, что из глаз едва не брызнули слезы.

Кулинарный шедевр Бьянки оказался настолько щедро приправленный перцем, что пока Эмили отпаивала Холли водой со льдом, у нее самой так жгло и першило в горле, что она лишь ценой неимоверных усилий сдерживала душивший ее кашель.

— Простите, — удалось выдавить ей, — Холли не любит острого.

— Я не буду это есть, у меня язык щиплет… — заныла Холли, выпив целый стакан воды.

— Может быть, положить тебе капусту? — предложила Эмили. О том, что дочка захочет есть морковь, вообще речь не шла — Холли терпеть ее не могла ни в каком виде.

— Нет, не хочу капусту! Хочу чизбургер и пончики!

— Холли, милая, пожалуйста, успокойся. — Ох как Эмили сожалела, что не попробовала неизвестное блюдо первой!

— Я тоже не буду. — Джек неожиданно оттолкнул тарелку. Холли, не ожидавшая поддержки, даже перестала ныть. — На кухне есть сладкий пирог, хочешь?

Холли кивнула и тут же слезла со стула.

— Холли, подожди! — окликнула Эмили, но девчушка выскользнула из ее рук, и дети в мгновение ока умчались.

Эмили только и оставалось, что беспомощно взглянуть на Тайлера. Выражение его лица было мрачнее грозовой тучи, и Эмили слегка запаниковала. Конечно, поведение Холли далеко от совершенства, но ведь это ажиако действительно практически невозможно есть! Эмили не успела ничего сказать, так как Тайлер ее опередил:

— Прошу меня извинить, мисс Стоун.

Эмили закрыла рот и машинально стиснула пальцами край скатерти.

— О, вы…

— Только не вздумайте снова извиняться. Дети совершенно правы — эта с позволения сказать еда категорически противопоказана даже желудкам взрослых людей. Быть может, последуем примеру детей и примемся за сладкий пирог? Уверяю вас, что он совершенно съедобен, потому что его испекла моя свояченица.

— Да, конечно, — удалось выговорить Эмили.

— Кофе, чай?

— Пожалуйста, чай.

— Сейчас принесу. И не беспокойтесь, чай я приготовлю сам.

Хорошо, что он отвернулся и не видел, как лицо Эмили снова залил румянец.

Тайлер появился через несколько минут, неся в одной руке чайник, а в другой — плоское блюдо, накрытое салфеткой. Его сопровождали Джек и Холли с перемазанными вареньем, но при этом сияющими довольством лицами. Дети несли чашки и десертные тарелочки.

— О боже, Холли!.. — простонала Эмили.

— Все в порядке, мисс Стоун…

Тайлер Китон вел себя так, словно ничего зауряднее в его жизни никогда не происходило. Он ловко расставил чашки, пристроил тарелку с пирогом на столе и изящным жестом умелого фокусника сдернул салфетку. Эмили увидела, что почти треть пирога отсутствует. По перемазанным мордашкам детей можно было догадаться, где находится недостающая часть.

— Мама, пирог очень вкусный, — громким шепотом сказала Холли, не сводя глаз с рук Тайлера, который нарезал пирог ровными кусками.

— Я уже догадалась, — со вздохом ответила Эмили и поймала насмешливый взгляд Тайлера.

Удивительно, но, похоже, ситуация его забавляла.

— На вашем месте я не переживал бы из-за пустяков, — заявил Тайлер и, раздав тарелки с пирогом, принялся разливать чай.

Эмили остолбенела. Она была уверена, что он увлечен своим занятием. Как оказалось, она ошибалась, и он сделал это опять — в очередной раз! Эмили еще не доводилось общаться со столь проницательным человеком, и она ощутила почти священный трепет. Не слишком приятно узнать, что тебя видят насквозь.

— Наверное, вы правы, — неуверенно отозвалась она, принимая из рук Тайлера чашку с чаем.

Их взгляды встретились. На несколько бесконечно долгих мгновений дыхание Эмили прервалось, и она замерла в очень неудобной позе, завороженная неправдоподобно яркой синевой глаз Тайлера.

— Осторожно, чай горячий, — произнес он, и Эмили опомнилась.

Она едва сдержалась, чтобы не отпрянуть.

— Все хорошо? — спросил Тайлер.

— Да, конечно.

— Мамочка, мы уже поели, — сообщила Холли. — Мистер Китон, можно мне пойти с Джеком в его комнату? Он обещал показать мне свою машину и солдат, которые вы ему подарили.

— Конечно. Только для начала вам нужно как следует умыться. Джек покажет, где ванная.

— Хорошо, папа, — сказал Джек.

На этом сдержанность Джека истощилась, и они с Холли бросились из гостиной, как и подобает пятилетним детям: стремительно, как два маленьких торнадо.

Эмили была почти уязвлена тем, что ее разрешения даже не спросили. Впрочем, учитывая то, что хозяином является Тайлер Китон, в словах Холли был резон…

— Вам не стоило этого делать, — все-таки сказала Эмили.

— Почему?

— Хотя бы потому, что уже поздно. Боюсь, Холли разыграется и ее потом не уложишь спать.

— С Джеком часто бывает то же самое. — Тайнср улыбнулся, — Но на кухне Джек шепнул мне, что они будут вести себя очень тихо и ни в коем случае не будут бегать.

— Это уже лучше. Вы очень предусмотрительный человек.

— У меня богатый опыт.

Когда он это сказал, У Эмили прямо язык зачесался — так ей хотелось уточнить, не потому ли это, что он занимается воспитанием Джека исключительно в одиночку. Но она удержалась и вместо этого произнесла:

— Дети очень быстро нашли общий язык. Хотя я никогда не замечала у Холли особой тяги к играм со сверстниками. Она даже в саду держалась немного в стороне от других детей.

Эмили показалось, что в глазах Тайлера мелькнула искра удивления.

— С Джеком то же самое, — задумчиво сказал он. — А последние полгода он вообще отказывается ходить в сад, и я решил ему дать передышку. Я решил, что в сад он пойдет перед школой.

Эмили решила, что предложенная тема не только довольно безопасна, но и к тому же весьма актуальна, поскольку оказалось, что они оба родители-одиночки.

— Удивительное совпадение, но я пришла к точно такому же выводу. — Эмили даже покачала головой. — Правда, оказалось, что, как только ребенок перестает посещать детский сад, сразу возникает куча проблем.

— Самой главной из которых становится поиск няни.

— Верно.

И они улыбнулись друг другу, как знакомые, связанные общей тайной.

— Интересно, как вы вышли из положения, Эмили?

— Мне пришлось поменять работу. И еще, на счастье, у моей соседки взрослая дочь, которой можно доверить ребенка. Она присматривала за Холли несколько часов в день.

Тайлер откинулся на спинку, вертя в руках чашку с недопитым чаем и задумчиво глядя на Эмили.

Эмили надеялась, что они продолжат развивать эту тему, которая к тому же была далеко не исчерпана, но у Тайлера на этот счет имелось собственное мнение. Нужно что-то срочно сказать, чтобы нарушить это тягостное молчание, но, как назло, в голову ничего не приходило. Какие общие темы могут быть у стопроцентной горожанки и фермера? О чем можно завести разговор: об урожае, или об откорме бычков, или о…

Господи, а чем он вообще занимается?! А может, он вообще не хочет разговаривать — настолько устал, что ему просто не до светской беседы?

— А кем вы работали, Эмили?

— Менеджером в телефонной компании, — слишком быстро ответила она.

— Вам нравилась ваша работа?

— Иногда — да, иногда — нет. Не все клиенты бывают довольны работой телефонных компаний. То поднимаются тарифы, то не устраивает качество связи, и у людей возникают претензии…

— И все шишки сыплются на вас.

— Вроде того. — Эмили отпила глоток чая, чтобы смочить пересохшее горло.

— И вы решили отправиться в дальнее путешествие, чтобы развеяться?

— В дальнее путешествие? — удивленно переспросила она, пытаясь припомнить, говорила ли Тайлеру, откуда и куда едет.

— Номер машины, — пояснил он. — И ваши права получены в Канзасе.

— Откуда вы знаете?

— Увидел, когда вы доставали карточку.

О боже, трудно было не увидеть, когда он держал ее в руках не менее пяти минут, ожидая, пока она соберет все бумаги, рассыпавшиеся из-за ее неловкости! Это он еще мягко сказал. Пожалел ее, и не стал напоминать о ее неуклюжести. И на том ему спасибо!

— Неужели? — выговорила она.

Но Тайлер продолжал упрямо гнуть собственную линию.

— Так вы решили развеяться?

— Нет, не совсем так… То есть совсем не так, Я решила переехать. В Остин.

— А почему именно в Остин?

— В общем, сказалось влияние моей подруги по колледжу Лин Бейкер. Она так расписывала прелести Остина, что я решила попробовать. Этот город ничем не хуже других, и, возможно, мне там понравится. А если нет, то можно попытать счастья где-нибудь еще.

— То есть у вас нет точной цели и предложения работы? — уточнил он.

— Да, вы правы. Вы считаете, что это безответственно?

— Вовсе нет… если вам важно мое мнение.

— У меня нет привычки бросаться с головой авантюры. Просто… так получилось. К тому же рассчитывала на некоторую поддержку Лин…

Эмили поймала себя на том, что оправдывается перед Тайлером, и резко замолчала.

— Я ведь не назвал вас безответственной.

— Да, конечно.

— Мисс Эмили, извините за любопытство, но мы не могли встречаться раньше?

Встречаться раньше? Нет, даже увидев его один раз, Эмили вряд ли забыла бы эту встречу.

— Нет, если вы не бывали в Уичито.

— Не бывал, — подтвердил Тайлер, — и все-таки меня не покидает странное чувство, что я где-то вас видел. Может, вы участвовали в каком-то шоу или в викторине на телевидении? — предположил он.

— Нет, никогда. — Эмили слабо улыбнулась.

— Наверное, это что-то вроде дежавю, — с усмешкой предположил он.

— Наверное, — согласилась Эмили и отставила чашку. — Вы позволите мне позвонить?

— Конечно. Телефон в гостиной.

Эмили вернулась в гостиную и, обнаружив телефон, снова набрала номер Лин. И снова ее постигла неудача — трубку никто не брал. Слушая гудки, Эмили нервно теребила телефонный шнур. Одновременно она пыталась строить предположения, куда Лин могла запропаститься. Сегодня четверг, рабочий день, поэтому вряд ли Лин отправилась в бар или на вечеринку. Хотя… Этот вариант исключить тоже нельзя, особенно или принимать во внимание непоседливый характер подруги и обширный круг ее знакомых. И, учитывая количество друзей Лин, легко представить, что автоответчик не выдержал постоянных перегрузок и приказал долго жить.

Положив трубку, Эмили вернулась в столовую и довольно оптимистично объявила:

— Меня опять постигла неудача. Думаю, Лин решила отправиться в гости.

— Попробуйте связаться с ней завтра, — посоветовал Тайлер. — А сейчас вам пора отдохнуть, у вас был чертовски трудный день. Пойдемте, я покажу вам комнату.

Загрузка...