Джуд Деверо Пленница любви

Пролог

Высокий темноволосый мужчина вышел из кабинета Дэла Мэтисона и в сердцах хлопнул дверью. На его скулах играли желваки. Мгновение он в задумчивости постоял в коридоре, как бы размышляя над тем, что только что услышал, а потом решительным шагом прошел в богато обставленную гостиную Мэтисона.

В комнате у незажженного камина стоял светловолосый незнакомец.

— А, — воскликнул он, заметив вошедшего, — вы, вероятно, тот, кого Дэл нанял, чтобы проводить меня к его дочери.

Темноволосый сухо кивнул. Он выглядел немного смущенным, и его взгляд постоянно метался от одного угла комнаты к другому.

— Я Эшер Прескотт, — сказал блондин. — Дэл разъяснил вам, какова моя роль в экспедиции?

— Нет, — спокойным и ровным голосом ответил темноволосый.

Прескотт достал сигару из коробки на каминной полке и только после этого заговорил:

— У дочери Дэла есть одна склонность, — он помолчал и оглядел темноволосого с ног до головы, — она обладает потрясающей способностью попадать во всякие неприятности. Последние несколько лет Дэл разрешал ей жить своим умом, и она постоянно вляпывалась в переделки. Думаю, вы слышали о Ноле Даллас, репортере? — Прескотт снова помолчал. — Или не слышали? — Он раскурил сигару, ожидая ответа, но темноволосый хранил молчание. — В общем, Мэтисон устал от всего этого и решил силком заставить дочь образумиться. Сейчас она где-то на севере, у своих друзей. — Прескотт брезгливо поморщился. — Бедняжка твердо убеждена в том, что Хью Леньер, человек, в чьем доме она гостит, подбивает индейцев нападать на миссионеров. Это полнейшая нелепость, и Дэл полагает, что ей пора кончать с подобными глупостями.

Прескотт внимательно изучал темноволосого, который не отрываясь смотрел в окно. Дэл сказал, что этот человек проведет его по территории Вашингтон, которую изучил как свои пять пальцев. Еще Дэл сказал, что он знает, как пробраться даже через сельву — непроходимые тропические леса.

— Задача, — наконец продолжил Прескотт, — состоит в том, чтобы забрать дочь Мэтисона из дома Леньера, насильно, если понадобится, и вернуть ее отцу. А по возвращении я планирую обручиться с ней.

Темноволосый тут же перевел взгляд на Прескотта.

— Я не применяю силу к женщинам.

— Да при чем тут это! — отмахнулся Прескотт. — Дочь Мэтисона старая дева, ей уже двадцать восемь. Она объехала весь мир. Путешествует и пишет свои дурацкие душещипательные статьи, и за это время ни один мужчина не заинтересовался ею.

— А вы заинтересовались.

Прескотт зажал сигару в зубах.

— Я хочу иметь все это, — заявил он, обводя рукой комнату. — Дэл Мэтисон богат и могуществен, и все, что у него есть, он оставит своей фригидной дочке с лошадиной физиономией, перезрелой девице, которая считает, будто может спасти мир от зла. Я хочу, чтобы между нами с самого начала не было никаких недоговоренностей. Так как, вы поможете мне или будете мешать?

Темноволосый на мгновение задумался, прежде чем ответить:

— Она станет вашей, если сама этого захочет.

Прескотт улыбнулся, не вынимая сигары изо рта.

— О, она обязательно этого захочет. В ее возрасте она будет рада любому мужчине.

Загрузка...