5

ТЕЙЛОР

Я лежу на полу с тех пор, как ушел мой похититель. Я чувствую оцепенение и пустоту внутри; у меня даже нет сил попытаться выбраться из тюрьмы, в которую я была заточена.

У меня так сильно болит голова, что я не могу вспомнить, когда в последний раз я что-нибудь ела или пила. Вообще-то, я смутно припоминаю, что выпила полбутылки вина, когда вернулась домой с работы …

Вино было последним, что я выпила перед тем, как оказалась здесь.

Я сажусь, осознав, что меня накачали наркотиками. Конечно, накачали, потому что иначе как бы я сюда попала? Он сказал, что уже бывал в моем доме раньше, и теперь все обретает смысл.

Он спланировал это. Последние два месяца он ждал идеального момента, чтобы овладеть мной. В некотором смысле он завоевал мое доверие, не пытаясь навязываться мне, когда провожал меня домой с работы. И он знал, что сейчас я наиболее уязвима, потому что у меня больше нет мамы.

Мне следовало бы быть в ярости, но я не могу найти в себе сил для этого. Я так чертовски устала.

Проходит неизвестное количество времени, прежде чем дверь снова открывается. Возвращается мой похититель, все еще в маске, освещенной свечами.

Он ставит свечу на стол, которого я не вижу, и идет ко мне в темноте. Я встаю и обхватываю себя руками, чувствуя, как дрожь начинает пробегать по моему позвоночнику.

— Держись от меня подальше, — говорю я, начиная паниковать, когда его тень останавливается передо мной. Он протягивает руку, чтобы коснуться моего лица, но я отворачиваю от него голову.

— Ты голодна, любимая?

Я начинаю говорить ему “нет”, но мой урчащий желудок выдает меня. Мой похититель подносит тарелку с едой поближе к моему лицу, чтобы я могла ее видеть, но когда я протягиваю руку, чтобы схватить ее, он отдергивает ее и держит вне пределов моей досягаемости.

— Что ты делаешь? — спросила я.

— Я хочу попробовать тебя на вкус, — тихо говорит он, его темный голос скользит по моей коже.

Мое дыхание учащается, и я начинаю чувствовать легчайшее тепло внутри от его слов.

— Что?

— Ты ведь хочешь есть, верно? — Я медленно киваю. — Тогда ляг на спину и дай мне тоже поесть.

На мгновение я застываю на месте и действительно подумываю о том, чтобы позволить ему делать то, что он хочет. Но потом во мне просыпается здравый смысл, и мои щеки горят от его предложения.

— Ты что, с ума сошел? — Рявкаю я, уперев руки в бедра и свирепо глядя на него, хотя уверена, что он меня не видит. — Ты думаешь, что можешь два месяца преследовать меня, похитить и держать здесь в заложниках, а потом ожидать, что я раздвину для тебя ноги? — Он начинает что-то говорить, но я обрываю его, не желая слышать ничего из того, что он хочет сказать прямо сейчас. — Слушай меня, и слушай внимательно: ты никогда не прикоснешься ко мне.

Мой похититель так долго ничего не говорит, что я начинаю думать, что он рассержен. Я чувствую на себе его взгляд, и по моей спине пробегает холодок.

Хотела бы я видеть его глаза, чтобы знать, о чем он думает; у меня такое чувство, что я только что вывела его из себя.

Восхитительный запах еды вызывает у меня желание уступить, но когда я начинаю передумывать, он поворачивается и выходит из комнаты, снова оставляя меня в полной темноте.

Загрузка...