Несколько часов спустя Дейдре прибыла обратно в дом, снимаемый Тессой, щедрые подарки Лемонтёра была упакованы и погружены на крышу экипажа. Она не ожидала, что получит такую помощь от слуг, но Фортескью заметил синяки, которые Баскин оставил на ее обеих руках и стал совершенно мертвенно-бледным.
Она начала протестовать, но Фортескью поднял вверх руку.
— Я был здесь в тот день, когда умерла леди Брукхейвен, миледи, — загадочно заявил он. — Я знаю, что даже для такого мужчины, как его сиятельство, существует возможность зайти слишком далеко.
Когда девушка вышла из экипажа перед домом Тессы, Софи уже вышла, чтобы поприветствовать ее.
— Что это? — Первая куча картонок увеличилась до двух. Она уставилась на Дейдре. — Ты сошла с ума? Ты в опасности? Могу я переехать в Брук-Хаус и занять твое место?
Дейдре фыркнула.
— Ты даже не хочешь сначала узнать, не в опасности ли я?
Софи пожала плечами.
— Не особенно. Любое место, вероятно, лучше, чем это, хотя Тессы и нет дома в настоящий момент.
Дейдре с облегчением вздохнула. Ее мачеха была трудной в общении даже в самые лучшие времена — а этот случай был определенно не из них! Когда Тесса узнает, что Дейдре оставила своего мужа, почти-уже-герцога, то она придет в такую ярость, что, вероятно, они полностью лишатся еще одного штата слуг!
— Что ж, это, по крайней мере, милосердно. — Она взяла Софи под руку. — Почему бы тебе не проводить меня в мою старую комнату?
Софи приподняла бровь.
— Ты уже забыла, где она? Ты замужем меньше недели.
— Колдер не любит меня.
Софи заморгала.
— Это имеет значение? Я думала, что нет.
Дейдре вздохнула, позволив своим глазам закрыться на один обессиленный момент.
— Это имеет значение.
— Но ты думала, что Феба сошла с ума, потому что отказалась от маркиза!
Дейдре покачала головой, ее губы скривились в жалкой усмешке.
— Нет, я думала, что Феба сошла с ума, потому что отказалась от этого определенного маркиза. Я так ужасно хотела его… я так сильно люблю его…
Она пожала плечами.
— У меня никогда не было ни малейших проблем с тем, чтобы побудить мужчину признаться мне в вечной любви. Думаю, я считала само собой разумеющимся, что вскоре он будет так же без ума от меня, как и я от него. — Девушка подняла взгляд на Софи, пытаясь сморгнуть слезы, набежавшие на глаза. — Я полностью и целиком попалась в собственную ловушку, не так ли?
Софи склонила голову и, не вздрогнув, посмотрела на нее в ответ.
— Да, это так. — Затем она села рядом с Дейдре и, успокаивая, обняла ее за плечи одной рукой. — И, тем не менее, все это по-настоящему печально.
Такая доброта была последним, чего Дейдре ожидала. Она никогда не была особенно любезна по отношению к своей застенчивой кузине, хотя они и заключили своего рода перемирие, когда Фебе понадобилась их помощь. Сейчас это сострадание совершенно опустошило последние остатки ее самоконтроля. Девушка прижалась лицом к шее Софи и заплакала по Колдеру и Мэгги и по своему собственному несчастному концу.
Этот момент утешения и поддержки ничего не изменил. Колдер все еще презирал ее, она все еще собиралась провести в одиночестве остаток своей жизни, и Тесса все еще проявит себя как самая отвратительная сука, когда узнает об этом деле — но утешение все равно помогло. То обстоятельство, что у нее в мире есть Софи и Феба, к которым можно обратиться, это было больше, чем она могла рассчитывать с тех пор, как потеряла папу и наверняка больше, чем она заслуживает.
Наконец, опустошенная слезами, с уменьшившейся — во всяком случае, на данный момент — болью до пульсации в голове и тошнотворного беспорядка в животе, Дейдре подняла голову и в последний раз захлюпала носом.
— Сп… спасибо тебе.
Софи вручила ей простой белый квадратик ткани, чтобы осушить глаза.
— Я подумала, что в какой-то момент мне придется построить для нас ковчег.
Это вовсе не было забавно, но Дейдре беспомощно рассмеялась в носовой платок. Чувствуя себя немного легче, хотя и все еще опустошенной, она сумела улыбнуться Софи сквозь слезы.
— Ужасно. Тебе придется ограничить свои усилия всего лишь этим платком.
Софи улыбнулась, отчего ее тонкие черты лица озарились редкой вспышкой великолепия.
— Всегда пожалуйста. — Затем она поднялась и быстро разгладила свои юбки. — Сейчас пришло время приподнять твой красивый зад. Тебе нужно составить план.
— План?
Софи сложила руки на груди.
— Ты хочешь сказать мне, что собираешься бросить это вот так? Разве ты ничему не научилась из тех сказок, что я переводила для вас? В конце никогда не бывает большой награды, если ты вначале не пройдешь какое-то серьезное испытание. Это — твое испытание. Ты должна доказать, что достойна Брукхейвена, и вернуть его обратно.
— Достойна его?
Софи протянула руку, чтобы дернуть Дейдре за ухо, как непокорного студента.
— Не веди себя, как попугай. А сейчас мы должны выяснить, где именно все пошло ужасно неправильно…
Дейдре потерла свое ухо и сделала гримасу.
— Что ж, я определенно не дергала его за уши!
Софи хмыкнула.
— Возможно, ты должна была это сделать? Мужчины могут быть такими тупоголовыми.
Дейдре прищурила глаза.
— С каких это пор ты сделалась такой сведущей в отношениях с противоположным полом?
— Я — в отличие от некоторых, кого я могу упомянуть — очень быстро учусь. Итак, ты была доступна для него?
Дейдре покраснела и отвела взгляд.
— Софи!
— О, ради Бога. — Софи махнула рукой в воздухе. — Я выросла в деревне, Ди. Я знаю, как происходит спаривание. Я всего лишь не имею понятия, как вести себя в обществе.
Дейдре откашлялась.
— Ах, ну… да, я была доступной для него.
— Он хотел тебя?
«Хотел» было слишком бледным словом, чтобы описать тот темный голод, который Колдер испытывал этим утром. «Вожделение» казалось слишком простым, а любовь — что ж, разве любовь, помимо ее собственной, вообще присутствовала?
— Это… сложно. Да, он хотел меня. — По крайней мере, на какой-то отрезок времени.
Глаза Софи сверкнули.
— Ага! Это — замечательно. Двойственность переживания, с которой мы можем работать!
Дейдре рассмеялась, несмотря на то, что хмурилась.
— О чем ты говоришь, сумасшедшая?
Хотя они и обсуждали ситуацию, кажется, в течение нескольких часов, Софи не смогла придумать лучшего плана, чем тот, что был у Дейдре, по которому Колдера можно было соблазнить на правильное ухаживание за женой — то есть начать заново, так сказать.
Беседа начала смещаться в другое русло, и потом возникла внезапная и настоятельная потребность в сладостях…
Софи покачала головой и бросила в рот еще один кусочек ириски.
— Я думала о том, как все это несправедливо, — произнесла она после того, как похрустела конфетой. — В конце концов, у меня столько же глаз и ушей и конечностей, как и у вас. У меня голубые глаза — то есть серо-голубые, во всяком случае — и светлые волосы. И все еще же общий эффект настолько отличен… — Она пожала плечами. — Я всегда полагала, что для тебя все происходит намного легче. — Девушка выпучила глаза. — За исключением Тессы, конечно же.
Дейдре захихикала.
— О да, пожалуйста, давай исключим Тессу. В любом случае, где же моя дорогая мачеха?
Софи сделала глубокий удовлетворенный вдох.
— Она покинула нас. — В ответ на испуганный взгляд Дейдре она засмеялась. — О, я не прикончила ее или что-то в этом роде, хотя это и приходило мне в голову один, два или тысячу раз. — Кузина наклонилась ближе с улыбкой заговорщика. — Тесса завела любовника.
Дейдре просто пожала плечами.
— Не могу представить, почему ей потребовалось так много времени. Она редко обходится без них.
Глаза Софи расширились.
— Она вела себя так, когда ты была маленькой?
— Она вела себя так уже через месяц после смерти моего отца. — Старая ярость зашевелилась внутри, а затем улеглась. — Это не имеет значения. Тесса — аморальная кошка. Можно только надеяться на то, что ее внешность поблекнет раньше, чем ее выносливость.
Софи перекатилась на спину и уставилась в потолок.
— Тесса так красива… почти так же красива, как и ты.
Дейдре приподняла бровь.
— Спасибо. Большинство людей сказали бы это наоборот.
— Готова поспорить, до тех пор, пока она не откроет рот.
Дейдре рассмеялась.
— Совершенно верно.
— Красивая, но такая отвратительная. А вот ты — красивая, но такая печальная. И вот я, некрасивая, но все же провожу время самым замечательным образом…
Ее голос мягко затих — слишком мягко. Дейдре резко подняла глаза.
— Ну и ну, Софи Блейк, ты встретила мужчину.
Софи сделала гримасу.
— Едва ли. Ты и Феба окрутили двух единственных сносных джентльменов в Обществе, а мне не позволяют вращаться в других, более интересных кругах.
Тем не менее, на ее щеках появился слабый румянец, который привнес что-то новое в смесь черт, составляющих «некрасивое» лицо Софи. Она выглядела… хорошенькой? Вот это да.
Кто бы этот тип ни был, он должен быть замечательным парнем, если сумел разглядеть за неловкой застенчивостью прекрасное остроумие. Кто это может быть? Насколько Дейдре знала, единственным мужчиной, рядом с которым Софи не была совершенной простушкой, это…
О нет. О, небеса.
— Софи… Софи, это не… ты не потеряла свою голову из-за Грэма, ведь нет?
— Конечно же, нет! — И все же краткий, запаниковавший взгляд, который Софи бросила на нее, рассказал девушке обо всем.
— Ох… но Софи. Грэм… — Грэм был слишком привлекательным, слишком знатного происхождения, слишком легкомысленный. Список был слишком длинный, и он вел к одному несомненному исходу — к разбитому сердцу Софи.
Румянец на лице кузины стал еще ярче.
— Тебе не нужно беспокоиться, Ди. У меня нет никаких иллюзий по поводу Грэма. Это выглядело бы, как он сказал, словно мы тигр и жирафа. — Она пожала плечами, отбрасывая в сторону невозможность быть любимой, словно это была всего лишь раздражающая мысль.
Софи была идиоткой, если думала, что заслуживает чего-то меньшего. Черт бы побрал Грэма за то, что прокрался в сердце Софи тогда, когда сам он не хотел ничего большего, кроме как умного товарища, чтобы развеять свою скуку. Теперь каждый последующий мужчина, каждый педантичный банкир или ученый, который мог бы оценить замечательные качества Софи, будет рассматриваться через туманное стекло первой любви. Кто среди них сможет пережить сравнение с красивым, очаровательным, неотразимым в его собственном бесполезном стиле лордом Грэмом Кавендишем?
— Я собираюсь извлечь его внутренности, — четко заявила Дейдре. — Очень тупой ложкой.
Софи засмеялась, в смущении прикрыв лицо.
— Ты не сделаешь ничего подобного. Кроме того, какой он нанес урон? Я ему нравлюсь и заставляю его смеяться. У меня есть новый друг и замечательные фантазии, которые я заберу с собой домой после сезона, что намного больше чем то, с чем я приехала.
Дейдре сникла перед лицом искаженного восторга Софи. Сейчас она была счастлива, но кузина и понятия не имеет о той боли, которая ждет ее, когда Грэм заскучает и отправится к другим, более интересным товарищам — что он всегда делал, рано или поздно.
— Софи, это… — Это ранит, когда тебя не любят. Это делает тебя пустой и больной, и, ох, такой холодной внутри.
Девушка не могла сказать этого вслух, только не тогда, когда глаза Софи смягчались лишь при одной мысли о Грэме, не больше, чем она могла произнести это вслух для себя.
Вместо этого Дейдре улыбнулась и протянула руку, чтобы отломить еще две пластинки ириски от всей порции. Вручив одну из них Софи, она высоко подняла собственную пластинку.
— Тогда — это за замечательные фантазии, — провозгласила она.
Софи криво улыбнулась и тоже подняла собственный кусочек ириски.
— И к тому же за новых друзей!
Дейдре сморгнула слезы, которые подступили при мысли, что она больше не полностью одинока.
— Тогда и за новых друзей.
Они торжественно чокнулись ирисками, которые немедленно раскрошились на покрывало от этого удара. Девушки посмотрели в ужасе на беспорядок, затем небесно-голубой взгляд встретился с серо-голубым.
Их смех был слышен по всем коридорам в доме… если бы там был кто-то, чтобы услышать его.