ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Прошло три месяца. Во дворике дома Мейзи укачивала Сюзанну на руках и тихо пела ей. Пес лежал, свернувшись, у ее ног.

Наконец, Сюзи опустила ресницы и уснула. Мейзи еще немного покачала дочку, нежно поцеловала, положила в коляску и опустила сетку. Сюзи не пошевелилась.

Мейзи встала, подошла к ограде дворика и устремила взгляд на далекий горизонт…

Тут Раф, незаметно наблюдавший за ней из дома, принял решение.


— Я немного повольничал с твоим домом, — сказал ей Раф в тот вечер.

Прошло немного более семи месяцев с момента их первой встречи. Приближалась осень.

— Да?

Он кивнул.

— Помнишь, ты говорила, что твой отец планировал реконструировать его? Так вот, я это сделал.

Мейзи захлопала глазами.

— А я считала, что он сдан в аренду и поэтому не очень обременителен для тебя. Значит, все было совсем наоборот?

Он пожал плечами.

— Это капля в море.

Она неожиданно нахмурилась.

— А что стало с «Эмили»? Я только что вспомнила, что Джек не приходил ко мне, значит, она все еще не продана?

Она вопросительно взглянула на него. Он покачал головой.

— «Эмили» и не выставляли на продажу, но она находится в хорошем состоянии.

Мейзи с трудом проговорила:

— Почему?

— Как я понял, яхта много для тебя значит. Да, кстати, через несколько дней я уезжаю в командировку примерно на месяц.

— Это только командировка? — спросила она. — Что-то очень уж надолго.

— Только командировка.

Ни малейших признаков сожаления или просто повышенного интереса, подумал Раф, но тем проще.

— Когда вернусь, — продолжал он, — я перееду в свою квартиру.

Мейзи застыла, неожиданно усмотрев в этом связь с ее домом и яхтой.

— Это… это означает, что ты выставляешь меня отсюда?

— Нет. Я думаю, что мы продолжим жить в браке, по меньшей мере, еще год, и не только ради Сюзи, но и из-за толков, которые могли бы возникнуть в противном случае. Если тебе здесь хорошо, это прекрасно, и ты можешь оставаться столько, сколько хочешь. Я только хотел, чтобы ты знала: дом, который ты любишь, готов, и в него можно въезжать.

Мейзи отчаянно пыталась взять себя в руки.

— А разве не вызовет толков… то, что я живу здесь, а ты где-то еще?

— Еще хуже — развод после нескольких месяцев брака.

— Наверное, ты хотел бы пожить собственной жизнью? Это совершенно естественно, — уверила она его, но, как только до нее дошел весь смысл сказанного, резко отодвинула от себя тарелку.

Конечно, должна была существовать особая сторона его жизни — женщины. А она, в последнее время, была так занята с Сюзи, что даже не задумывалась над этим.

— То же самое, — он замолчал и долго смотрел на нее, — можно адресовать и тебе, без сомнения.

Мейзи захлопала глазами.

— Я… — Она откашлялась. — Ты знаешь, я так занята с Сюзи, что мне никогда не приходило в голову…

Она хотела еще добавить: «Время показало, что брак со мной не устраивает тебя, Раф?», но передумала.

— Я… О, Сюзи заплакала. Я пытаюсь приучить ее к новому режиму, все надеюсь, что она будет спать по ночам.

Вид у Мейзи был грустный. Раф коротко улыбнулся.

— Только одна просьба. Пожалуйста, не убегай от меня.

— Не буду. Обещаю, — сказала она. — Ты меня извинишь?

Плач уже стал просто отчаянным.


Следующие два дня были ужасными для Мейзи.

Она была вынуждена признать, что в последние три месяца снова окружила себя стеклянным колпаком, отгородившись от своих чувств к Рафу и боли, которые они причиняли ей.

Но стеклянный колпак разлетелся вдребезги от его слов, и она снова начала терзаться. Даже Сюзи почувствовала ее состояние и стала капризной. А к прежним терзаниям прибавилось новое — мысль о том, что у Рафа есть любовница…

Я должна как-то показать ему, что так дальше продолжаться не может, думала в отчаянии Мейзи после бессонной ночи. Я должна уйти сейчас. Не может быть и речи ни о каком длительном сосуществовании в несостоявшемся браке. Я не выдержу этого. И мне наплевать на то, что подумает весь остальной мир.

Хуже всего было то, что у нее не оставалось времени. Раф должен был улетать через день, так что, в ее распоряжении для разговора, оставалась только одна ночь.

Но и этого не получилось. На следующий день рано утром Мейзи отправилась к врачу, так как уже был назначен прием, а когда вернулась домой, нашла на автоответчике запись от Рафа. В связи с непредвиденными обстоятельствами он должен был улететь раньше, а потому не увидит ее перед своим отъездом. Он добавил, что, если у нее возникнут какие-то проблемы, она может связаться с Джеком. Последними его словами были: «Береги вас обеих, Мейзи Уоллис».

Она пришла в ярость, когда автоответчик смолк. Что-то постоянно ей мешало, и Раф никогда не сможет стать настоящим мужем или отцом, потому что это не человек, а какая-то машина!

Но тут же ее захлестнула волна паники. Она не могла прожить предстоящий месяц в агонии неопределенности, которую испытывала, но и уйти не могла, потому что дала слово!

А вдруг он еще не уехал? — подумала она неожиданно.

Мейзи бросилась на кухню и стала умолять Грейс присмотреть за Сюзи пару часов.

Грейс, обожавшая малышку, с радостью согласилась.

— Я дам ей бутылочку в случае чего. Идите!

Мейзи помчалась, одновременно звоня по своему мобильному телефону. Но телефон Рафа был, как обычно, на автоответчике. Она не стала оставлять послание и позвонила Джеку Гастону.

— Джек… он еще не уехал? Извините, это Мейзи.

— Нет. Я думаю, что он все еще в своей квартире, Мейзи. Что-то случилось?

— Ничего! Я просто кое-что забыла ему сказать, Джек. Пыталась позвонить на мобильный, но он не ответил. Ничего особенно важного.

Она надеялась, что говорила убедительно.

— Попробуйте позвонить на квартирный телефон, — посоветовал Джек.

— Спасибо, хорошо.

Она так и сделала. Черт, линия занята! Мейзи сердито стиснула зубы. Постой! Но ведь это означает, что он пока еще дома! Она вскочила в свою машину и на огромной скорости поехала в город.


Остановившись на светофоре, Мейзи снова набрала номер, но телефон был по-прежнему занят. Тогда она помчалась к его дому.

Когда она с развевающимися рыжими кудрями выскочила из машины, вышедший ей навстречу управляющий домом сказал ей, что она только что разминулась с Рафом.

— Он поехал в аэропорт, — добавил он, — и, судя по всему, очень торопился. Можно было бы догнать его, миссис Сандерсон, если бы, — тут управляющий поднял бровь, — он не был на своем «феррари»!

Мейзи почувствовала себя шариком, из которого выпустили воздух.

— О! — прошептала она и закрыла глаза. Она знала, что ей его не догнать. — Что ж, — открыв глаза, она увидела, что управляющий смотрит на нее с каким-то странным выражением, — тогда я поднимусь ненадолго.

— Хорошо. Я поставлю вашу машину в гараж. А все ли в порядке?

Нечеловеческим усилием Мейзи заставила себя ослепительно улыбнуться.

— Да. Конечно.


Поднявшись в пентхаус, она села на плетеный диванчик и изумленно осмотрелась.

Потом достала свой мобильный телефон из сумки и положила на кофейный столик, вдруг сообразив, что с этой же сумкой уехала из Рэби-Бэя накануне рождения Сюзи. И та записка, которую она написала Рафу, все еще лежала, забытая в кармашке сумки.

Мейзи вынула записку, прочла и вдруг разразилась слезами.

Наплакавшись, она снова положила ее в сумку и пошла умыться. Когда она проходила мимо кабинета Рафа, что-то заставило ее заглянуть туда. На его рабочем столе царил порядок, и во всем ощущался дух талантливого бизнесмена, возглавлявшего две империи и влиявшего на судьбы многих людей.

Дух человека, который очень серьезно относился ко всему.

Человека, который взвалил на себя ответственность не только за нее, но и за ребенка своего кузена.

Мейзи взяла с журнального столика какой-то коммерческий журнал, потому что на его обложке был портрет Рафа, и покачала головой.

Она внимательно всмотрелась в лицо человека, так много значащего для нее. Словно какая-то стрела пронзила ее сердце, и слезы готовы были снова выступить на ее глазах, когда она на мгновенье прижала журнал к груди. Мейзи хотела положить его снова на столик, но ее внимание привлекла лежавшая под ним папка, потому что на ней значилось ее имя.

«Дом Мейзи», — прочитала она.

В папке обнаружилось подробное описание произведенной реконструкции ее дома, а также счет за стоянку «Эмили» на пристани и ключи от яхты и от дома. Мейзи, как завороженная, посмотрела на них и глубоко вздохнула. Больше всего на свете ей хотелось бы оказаться на борту своей яхты, никуда не отплывать, конечно, а просто посидеть и подумать…

Она взяла ключи и положила себе в карман, потом закрыла папку и положила сверху журнал.

* * *

В этот ветреный день на пристани было безлюдно.

Кружились чайки в соленом воздухе. Мейзи сидела на корме «Эмили», дрожа от холода, и ветер трепал ее волосы, но она этого не замечала, погрузившись в тяжелые размышления.

Этот выход для нее — возвращение к прежней жизни — Раф сам предложил, и ей оставалось только принять его.

«Эмили» находилась в превосходном состоянии. Мейзи все осмотрела. Несомненно, и дом окажется таким же, однако ей было страшно тяжело.

Она резко встала.

Ей ничего не оставалось, как провести, по крайней мере, весь следующий месяц в Рэби-Бэй до возвращения Рафа домой. Тут она вспомнила о Сюзи, сунула руку в сумку, чтобы достать телефон и позвонить Грейс, но телефона там не оказалось. Она застыла, ясно вспомнив, что забыла его на кофейном столике в квартире Рафа.

— Черт, — прошептала Мейзи, резко повернулась и… столкнулась с Рафом. Не удержавшись, она сделала несколько шагов назад и свалилась в воду.

Ему пришлось прыгнуть следом за ней.

— Я… умею… плавать, — попыталась сказать она, когда он возник рядом.

Он схватил ее опытной рукой спасателя.

— Тут можно ободрать кожу до костей, так что молчи и делай то, что я говорю.

Через несколько минут они стояли на корме «Эмили», на которую забрались, воспользовавшись веревочной лестницей. И все повторилось вновь, когда Мейзи попыталась обрести дыхание и убрать с глаз мокрые волосы.

— Идиотка! — набросился он на нее, не обращая внимания на то, что сам весь вымок. — Ты же обещала не делать этого!

— Ч-чего? Это же случайно! Правда, я не смотрела, куда иду, но…

К ее изумлению, он обхватил ее руками и прижал к себе так крепко, что ей было слышно, как тяжело бьется его сердце.

— Не в этом дело! Я собирался улететь. Никто не знает, где ты находишься, но знают, что ты расстроена. Помнишь, как это случилось в последний раз, и какие были последствия?

— Но это же было совсем другое. Я убегала. Я не…

— Я знаю, — перебил он. — Знаю, что ты перенесла ужасный шок, потому что никогда не забудешь Тима Диксона, а то, какой смертью он умер, вероятно, напомнило тебе обо всем лучшем в нем. Я знаю, что мне не следовало оставлять тебя.

Мейзи уставилась на него. С прилипшими мокрыми волосами, с каплями воды на ресницах, он мрачно смотрел на нее.

— Ты… ты так думаешь? — в шоке спросила она, широко раскрыв глаза.

— Конечно. Что же еще я могу думать? Я знаю, что должен тебя отпустить, но собираюсь сделать это на своих условиях, чтобы больше не пугаться.

Она спросила голосом, который ей самой показался странным.

— А ты испугался?

— Да. Грейс заметила, что ты ведешь себя немного странно. Джек был убежден, что ты чем-то расстроена… Он буквально вытащил меня из самолета. Твой мобильный не отвечал.

Она закрыла глаза.

— Как ты меня нашел? — шепотом спросила она.

— Прежде всего, я подумал о твоем доме и яхте, поскольку мы говорили о них всего пару дней назад, и начал с них. Что заставило тебя убежать на этот раз?

— Раф… что ты имел в виду, сказав, что должен меня отпустить?

— Мейзи…

Впервые она видела перед собой не жесткого и злого, а усталого человека.

— Кому, как не тебе, знать, что значит мечтать о человеке, который никогда не сможет быть твоим?

Она застыла.

— Однажды я наблюдал за тобой, когда ты гуляла во дворике с Сюзи. И вдруг подумал, что, если бы кто-то сказал мне, что какая-то девушка и ее ребенок будут для меня дороже всего в жизни, я бы не поверил. Но это так.

Мейзи покачнулась.

— Но ты все еще считал, что я люблю Тима?

— А кто бы так не считал? — устало сказал он. — От шокирующей новости о его смерти у тебя начались преждевременные роды.

— Нет. — Она тряхнула головой. — Причиной мог стать несчастный случай или что-то еще.

— Стресс…

— Возможно, — перебила она. — Но я одна знаю подлинную причину своего стресса.

Нахмурившись, он посмотрел ей в глаза.

— Что ты хочешь этим сказать?

— Только я одна знаю, что простилась с Тимом Диксоном в маленькой хижине в Тонге, потому что больше не любила его, потому что никогда не любила. Да, его смерть стала для меня шоком, и это было печально. Печально для Сюзи, печально потому, что это была смерть молодого человека, но была ли она опустошающей для меня? Нет.

— Так что?..

Его слова повисли в воздухе.

— Это из-за тебя я испытывала стресс! Я поняла в тот день, что не смогу больше жить с тобой, зная, что у меня нет никакой надежды.

— Но, — он помолчал, — в тот вечер, в ресторане на берегу, мне показалось, что ты ищешь оправдание для Тима. Я никогда не забывал об этом.

— Да, это так, но только потому, что, нравится мне это или нет, он всегда будет частью Сюзи, поэтому мне хотелось найти какие-то смягчающие обстоятельства для него. Ради нее. Вот и все.

Выражение его лица не изменилось.

— Когда?

— Что когда? — не поняла она.

— Ты полюбила меня?

Мейзи закрыла глаза.

— Почти… почти с самого начала.

— О, Мейзи, — выдохнул он.

Но она продолжала:

— А в тот день, когда умер Тим, Соня рассказала мне о том, почему она стала такой, какой стала. Что виной этому был сложный брак ваших родителей. Может, поэтому и ты так цинично относился к любви. И это только добавило мне страданий.

Слезы сверкнули на ее ресницах.

— Мейзи. — Он взял ее за руку. — Да, я был циничен. Поэтому и считал, что для меня годится только брак по расчету. Мои родители прошли через ад, а мы с Соней последовали их примеру. — Он вздохнул. — Но ты не проявляла никаких признаков страдания, пока я не сказал тебе о Тиме. Ты была легкой и веселой.

Она с усилием улыбнулась.

— Если бы ты только знал, какое это мучение — стараться быть легкой и веселой…

— Мейзи…

— Нет, пожалуйста, дай мне договорить. Не знаю, как тебе объяснить, но, будучи Мейрид, я с головой уходила в свою музыку. Это та область, где я могла отгородиться от всего остального… Потом, например, на вечеринке у Сони, единственным моим спасением было отгородиться от всех стеклянным колпаком. Не знаю, толково ли я объясняю, но…

— Толково, — сказал он очень спокойно. — Можно я скажу тебе, как это произошло со мной?

— Да, пожалуйста, — прошептала она.

— Все, что меня когда-то волновало, исчезло, когда я увидел тебя на больничной койке. Тогда я понял, что ты — главное для меня и моя жизнь без тебя будет сущим адом. В конечном итоге Мейзи и Мейрид слились воедино и стали, — он помолчал, — единственной девушкой в мире, созданной для меня. Но тут-то и началось настоящее мучение.

— Раф? — Она приблизила к нему лицо, недоверчиво смотря ясными зелеными глазами. Ее губы дрожали, и сама она дрожала как осиновый лист. — Скажи, а мне это не снится?

Он улыбнулся и прикоснулся пальцами к ее лицу.

— Когда я нахожусь вдалеке от тебя, ты не выходишь у меня из головы. Единственное, что мне нужно, — это знать, что ты принадлежишь мне, а я тебе. И это правда.

— Извините меня.

Они оба резко повернулись и увидели человека, который смущенно смотрел на них.

— Я услышал всплески и прибежал, но вы сами выбрались. Вы были… поглощены разговором, поэтому я не подходил, но… Это не ваша ли сумочка, мисс? Я нашел ее на пристани.

— О, спасибо! — выдохнула Мейзи, а Раф протянул руку и взял сумочку.

— Спасибо, дружище, — поблагодарил и он.

— У вас все хорошо?

— Лучше быть не может, — заверил его Раф. — Вообще-то, нам не привыкать нырять.

Незнакомец взглянул на них и пожал плечами.

— На вашем месте я бы обсушился и обогрелся, чтобы не схватить воспаление легких.

— Неплохая идея, — мрачно сказал Раф и повернулся к Мейзи, которая изо всех сил старалась не рассмеяться.

— У тебя нет случайно ключей от яхты в этой сумочке, любовь моя?

— Есть, — сказала она и достала ключи.


Они дружно хохотали, стоя, мокрые, в салоне «Эмили» и обнимая друг друга.

— Он, вероятно, считает нас сумасшедшими, — прыснула Мейзи.

— И он прав. Я действительно схожу с ума по тебе. Однажды я уже раздевал тебя без разрешения и думаю, что это надо сделать снова.

И он начал раздевать ее.

Мейзи положила ладонь на его руку.

— Сюзи… — Она рассказала, что случилось с ее мобильным телефоном. — Мне надо позвонить.

— Она в полном порядке. Я разговаривал с Грейс всего за несколько минут до того, как наскочил на тебя. Хотел узнать, не звонила ли ты. Сюзи накормлена и теперь, похоже, проснется не скоро.

Мейзи вздохнула с облегчением. Она помогла ему освободиться от промокшей куртки.

— Нам надо принять душ, и не только чтобы продолжить традицию, но и чтобы согреться и смыть грязь.

Он прищурился.

— Ты, правда, хочешь, чтобы мы приняли душ?

— Правда. Однажды мне даже пригрезилось что-то о душе… на яхте…

Он приложил палец к ее губам.

— Больше ни слова.

Он снял с себя оставшуюся одежду, подхватил Мейзи на руки и понес в душ «Эмили».

Мейзи взглянула в его глаза и увидела в них вопрос. Она обвила его руками и прижалась к нему.

Их поцелуй был таким, о каком она только могла мечтать.

Он поднял голову затем, чтобы спросить ее, думает ли она все еще, что это ей снится.

— Нет, — выдохнула она. — О, нет! Но, может быть, не будем останавливаться? Это же чистое волшебство.

Он тихо засмеялся.

— Теперь меня ничто не остановит. Пойдем в спальню.

Мейзи первой прервала восторженное молчание.

— Раф, — прошептала она с закрытыми глазами. — Ты был великолепен.

Он поцеловал ее веки.

— Мы были, Мейзи, — сказал он и снова крепко прижал ее к себе. — Мне следовало понять с самого начала, что так и должно было случиться. Твое место — рядом со мной.

— А я никогда и не хотела быть где-то еще, — пробормотала она.

— У меня возникла идея. — Он пригладил ее кудри. — Давай поженимся снова. Мы можем назвать это подтверждением. — Он заглянул ей в глаза. — Неплохая идея, а?

Она тревожно улыбнулась.

— А разве ты не собирался на месяц в командировку?

— Да мне не очень-то, была, нужна эта командировка. Это был всего лишь предлог, потому что я мог сойти с ума, пытаясь держаться от тебя на расстоянии.

Она вздохнула с облегчением.

— Прекрасная идея.

Улыбаясь, они снова прильнули друг к другу, словно не могли насытиться…

Две недели спустя на Вавау, в обществе Сони, Лаэма и их детей и, конечно, Сюзи, а также Грейс и Джека Гастона, Мейзи и Раф снова произнесли свои клятвы.

Накануне они взяли напрокат яхту и отправились в то место на солнечном море, где Тим Диксон умер геройской смертью, и развеяли там его пепел.

Это была простая свадебная церемония на берегу. Мейзи была в длинном платье цвета морской волны, которое так шло к ее глазам, а Раф — в черной рубашке и кремовых джинсах.

Жители Тонги, участники церковного хора, исполнили радостный гимн, и их голоса поднимались к небу.

Взявшись за руки, Раф и Мейзи взглянули в глаза друг другу, и каждый произнес: «Я люблю тебя».

И никто не смог сдержать слез, когда они обнялись.


КОНЕЦ


Внимание! Внимание! Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения. После ознакомления с содержанием данной книги, Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст, Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий. Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

Загрузка...