Перелет дался мне тяжело. Даже в мягком кресле международного бизнес-класса, в окружении заботливых стюардесс и «людей Хэйсов» было не по себе. Чем ближе Ирландия, тем больше появлялось тех, кто готов заботиться и ухаживать за будущей владелицей капиталов: стилист, парикмахер, массажист, доктор и те, о чьих профессиональных обязанностях я даже не подозревала. Такое количество внимания утомляло, выводило из себя.
Еще Шон пилил меня и заставлял учить составленный им конспект высказываний для журналистов. На выходе из Дублинского аэропорта нас должны были встретить несколько проверенных людей и провести короткое интервью. Якобы это пойдет на пользу репутации Хэйсов и несколько погасит шумящие вокруг компании страсти. До рождения моего малыша всем управлял Кевин, кажется, двоюродный брат Дона, а вот дальше… Все зависело только от меня. В теории. Не понимаю, зачем Донован сделал это? Зачем свалил на нас с крохой такую ответственность?
Самолет мягко коснулся полосы, а после остановился. Шон с Адамом начали ругаться, они спорили, стоит ли мне идти дальше с охраной или нет. Параноик-Адам был категорически против, чтобы хоть на минуту оставить меня одну. А Шон считал, что телохранители повредят образу растерянной русской Золушки, который он стремился слепить из меня.
Голова кружилась и тошнило так, что реальность воспринималась как фильм с плохим качеством. А ещё ломило спину, ноги опухли и с трудом помещались в ботинки. Поэтому на все предложения и вопросы Шона и Адама, я только трясла головой. Закончилось тем, что Шон позвонил кому-то, дал трубку Адаму, и после недолгих препирательств, тот дал добро на встречу с журналистами.
Мне всего-то нужно было пройти паспортный контроль, покинуть здание, помахать журналистам, повторить заученную речь и сесть в машину, которую подгонит ко входу Адам. Телохранители будут неподалеку, не выпустят меня из виду, главное, делать все правильно.
Выходила я вместе с толпой таких же гостей Дублина, поплотнее закутавшись в пуховик, чтобы живот так не бросался в глаза. Всего несколько метров по крытому переходу, несколько слов, несколько снимков… А голова кружилась все сильнее. К тому же с «несколькими» Шон меня обманул: возле выхода столпилось десятка три журналистов. Очень надеюсь, что вместе со мной прилетела какая-нибудь знаменитость, вроде звёзды футбола или известного певца.
А после внезапно струсила, набросила на голову капюшон и пристроилась поближе к шумной американской семье, в которой было трое светловолосых девочек-подростков, чем-то похожих на меня. Их мать оглянулась, бросила «Hello!» и оказалась слишком деликатной, чтобы приставать с расспросами. Мы проследовали до автобусной остановки, дальше американцы уехали, а я осталась стоять. Надеюсь, люди Адама быстро отыщут свой «объект», все же аэропорт не такой огромный. Пока же я разглядывала улицу и высокие двухэтажные автобусы, какие ожидаешь увидеть скорее в Лондоне или Нью-Йорке, чем в Дублине.
— Хелен? Вы Хелен? — за рукав дернула женщина в темно-сером пальто. По виду моя ровесница, только темноволосая, с асимметричным каре и узорно выбритым левым виском. По шее же бежала татуировка увитого колючей плетью странного знака, похожего на крест.
Удивительно миловидная женщина, с большими глазами и тонкими чертами лица, ей совсем не шел такой агрессивный и неформатный стиль. Особенно — похожий на слезу стразик во внутреннем углу правого глаза. Неужели она тоже из «людей Хэйсов»? Какой-нибудь ассистент стилиста или массажист правой ступни.
Я кивнула в ответ на ее вопрос, отчего женщина округлила глаза, но тут же вытащила смартфон, навела на меня и в забросала вопросами:
— Как вам удалось соблазнить Донована Хэйса? Это секретные русские разработки? Легко ли было переступить через себя и лечь в постель с умирающим? Что ваша разведка предпримет дальше? Правда ли то, что Десмонд Хэйс следующий на очереди?
От ее вопросов мне стало ещё хуже, перед глазами полетели мошки, рот наполнился желчью, а ноги подкашивались. Кровь же шумно стучала в голове, смешиваясь с чередой абсолютно нереальных вопросов, шумом улицы и звуком садящегося самолёта. Я пыталась отступить, сбежать, но журналистка крепко держала за рукав и не замолкала ни на секунду.
— Простите, мисс.
Между нами вклинился высокий мужчина в потертой кожаной куртке. Он отобрал у журналистки смартфон и начал быстро водить пальцами по экрану:
— Дьявол! Мои пальцы! Я их не контролирую! Зовите священника или психиатрическую бригаду! А-а-а!
Затем вернул его владелице и притворно выдохнул.
— Отпустило, носки мне в рот, отпустило! Но, боюсь, кое-что из ваших файлов исчезло. Честное слово, не хотел, это все пальцы. Проклятое моторное недержание!
Журналистка фыркнула, глядя, как он с отвращением рассматривает свои поднятые вверх руки. Потом попыталась снова навести на меня смартфон, но мужчина забрал его и запихнул ей в сумку.
— Что я делаю, что? На вашем месте стоило бы бежать отсюда, мисс!
Договорив, он схватил меня за руку и потащил куда-то, по пути посильнее натянул на голову капюшон и поднял выше шарф, пряча мое лицо. Мужчина был мне знаком, пусть и не в реальности. Темные, чуть растрёпанные волосы с рыжеватым отливом, щетина, самую малость искривлённым нос, внимательные серые глаза и тонкий шрам на виске. Гаррет О'Келли, полицейский, который не любит русских, Хэйсов и дождь.
Пахло от него ментолом, выделанной кожей и океаном. Настолько соблазнительно, что захотелось щекой прислониться к толстовке Гаррета, спрятать ладони в ее карманах и стоять так, пока не устанут ноги. Странное желание в отношении почти незнакомого мужчины, запретное, глупое. Но я так долго прожила одна, что хотелось хотя бы ненадолго разбить это тягостное ощущение, быть нужной и дарить кому-то свое тепло и заботу.
Малыш заворочался в животе и толкнулся, и я сразу же погладила то место, где ощущался бугорок маленькой пяточки. Гаррет остановился тоже, обеспокоенно посмотрел, подал мне руку и шел теперь гораздо медленнее, то и дело оглядываясь на мой живот.
— Он вряд ли родится сейчас, — я улыбнулась мужчине, но тот отчего-то нахмурился еще сильнее.
— Родами меня не испугать, зато пугают идиоты, которые потащили беременную на таком сроке в другую страну. Да, Адам, да, ты идиот!
Он обернулся к зданию аэропорта и показал Бейкеру и его людям оттопыренные указательный и средний палец, похоже на знак «мир». После этого Гаррет довел меня до своей машины и усадил на переднее сидение, пристегнув ремнем. Ехать с ним неправильно, надо было дождаться охрану и прочих «людей Хэйсов», но среди них был Шон, который снова начнет давить и требовать все же дать интервью. А мне казалось, что если произнесу хотя бы слово — упаду в обморок прямо под камерами журналистов.
С Гарретом мне спокойнее. И машина его внутри оказалась весьма удивительной. Этакое ретро, больше знакомое по фильмам, чем по реальному опыту. На приборной панели рядом со мной лежал пучок высушенных трав, наполнявщий салон лёгким пряным ароматом.
Гаррет повернул ключ в замке зажигания, отчего салон наполнился мерным рычанием мощного мотора. И тронулась с места машина плавно, шустро набрала ход и вывезла нас на шоссе. А снаружи казалась жуткой развалюхой.
Гаррет хмурился, поджимал губы и стучал пальцами по рулю, будто мое присутствие его нервировало.
— Свяжитесь с Адамом Бейкером, уверена, он доставит меня в особняк Хэйсов.
— Ни черта подобного. Вначале вы расскажете мне о себе, миссис Ксуйская. Кто такая и что делаете в Ирландии, как вам удалось соблазнить Донована Хэйса и что знаете об убийствах девушек. И прекратите сидеть, будто проглотили шпалу, это сраный рыдван, здесь можно откинуться назад, вытянуть ноги и даже пить пив… сок. В вашем случае — сок.
Я улыбнулась ему и в самом деле вытянула гудящие ноги вперёд, а после чуть прикрыла глаза, хотя и не хотела отрываться от изумрудного травяного одеяла, прошитого темными стежками изгородей и разбавленного только белыми пятнами домиков.
— Вряд ли во мне есть что-то любопытное, мистер О'Келли. Я совершенно обычная женщина и не рада такому повороту с наследством. Это конец спокойствия для нас с малышом.
— Ну да. Ну да. Кто бы обрадовался наследству в тучу миллионов? — когда он иронизировал, правый угол рта полз вверх. Кажется, мистер О'Келли не умел прятать эмоции. Поэтому закончив с иронией, он сразу нахмурился: — Мне нужна правда, Хелен.
Я же только пожала плечами. В боковом зеркале заднего вида появилось сразу несколько темных машин, следовавших точно за нами. Глупо, но казалось, что я и отсюда чувствую взгляд Адама и слышу ругань Шона. Недовольство Гаррета по сравнению с этим казалось такой мелочью. А ещё он был совсем не против моих вытянутых вперёд ног, растрепанной прически и отказа говорить с журналистами.
— А что значит ваш жест? Тот, который показали Адаму?
Гаррет дёрнул углом рта и чересчур пристально уставился на дорогу. Потом вытащил из бардачка тряпку и протер ей приборную панель. Посмотрел на меня и постучал по спидометру. Снова посмотрел на меня. На дорогу. И на меня.
— Да на кой черт вам этот жест?
— Любопытно. Как и вам.
— Раньше все знали о мастерстве наших лучников. И во время столетней войны французы отрубали им пальцы: указательный и средний. Отсюда такой жест. Он означает: «Пошел к черту, урод, мои пальцы на месте, и я все ещё могу послать стрелу прямо тебе в глаз!». Вот такая история.
В конце он понизил голос, будто лично бывал на поле боя и дразнил французов двумя оттопыренными пальцами. Или чем посерьёзнее.
Русская ведьма с таким интересом слушала то, что есть на любом сайте для путешественников, будто Гаррет открыл ей тайны бытия. А ещё улыбалась одними глазами. Это так дико: губы не движутся, а от двух громадных зелёных глазищ идут волны одобрения и интереса.
И вблизи она оказалась настолько прекрасной, будто чертова фея. А ведь ведьма манила его и на расстоянии, потому только Гаррет услышал о ее прилете, сразу понёсся в аэропорт. И никаким интересом к расследованию этого не оправдать. Никаким. Ведьма околдовала и его, за несколько фраз и улыбок, привязала к себе чуть заметным акцентом, запахом цитруса и сладостей, мягкой волной светлых волос и пальцами, длинными и тонкими, что лежали сейчас поверх сумки. Даже живот, плохо скрытый свитером, ничуть не отпугивал. Гаррет смотрел и смотрел на него, а после и на саму Хелен, только сраное волшебство и солидный водительский стаж оберегали его от аварии.
А ведьма все таращилась в ответ. И от ее взгляда по венам тек огонь, выжигавший разум, волю и все то, что было Гарретом О'Келли, старым волком-одиночкой.
— Вы замечательный рассказчик, — решила добить она. Дьявол, да после такого ведьма может предложить ему стать цепным псом возле ее ног, и кто знает, хватит ли сил отказаться.
О да, он чудесный рассказчик. За пятнадцать минут знакомства успел похитить гостью из России, рассказать ей историю о двух пальцах и затупить столько раз, что и самому страшно.
— Рада, что вы решили увести меня от телохранителей. Странно, но здесь я могу дышать, понимаете? С ними все сложнее. Понимаю: долг, работа, ответственность, но я уже устала от этого. Совсем непросто в тридцать три года перестроиться и привыкнуть к человеку, который проверяет примерочную кабинку в магазине перед твоим входом.
— А выглядите девчонкой, — буркнул он. Срань, да у ведьмы прекрасный возраст! Гаррет и так извелся из-за странной и непреодолимой тяги к замужней беременной женщине, не хватало еще страдать из-за ее малолетства. — Тридцать семь, исполнилось месяц назад. Мне.
На кой, на кой ей эта информация? Еще бы про погоду поболтал, идиот. Но Хелен, как и полагается русской шпионке, не подала виду, что разочарована.
— Мне — два месяца назад. Странно, но чувствую себя моложе, чем когда исполнилось тридцать, тогда казалось, что пришел конец жизни, дальше только унылая старость.
Она беззаботно махнула рукой и снова уставилась за окно, с почти детским восторгом рассматривая окружающий пейзаж.
— Здесь есть озеро, не очень большое, но живописное. Хотите посмотреть? — язык жил своей жизнью и молол глупости без остановки. Но черт возьми, возможно, он в последний раз остается наедине со шпионкой, надо использовать шанс по-полной. Ради расследования. Только ради него. А не за тем, чтобы подольше пробыть рядом с ней.
— Конечно, — она согласилась сразу, без капли сомнений. — Надеюсь, у вас есть занимательная история и об этом озере.
— Вообще-то нет, но я могу выдумать.
Он остановился у обочины, выбрался наружу и помог Хелен. Машины Хейсовских псов затормозили в отдалении, и из них повалили телохранители под предводительством самого Бейкера.
Хелен же тяжело оперлась о плечо Гаррета и прикрыла глаза.
— Давайте вернёмся? — он кивнул на машину, но ведьма замотала головой, отчего волосы рассыпались по плечам.
— Я сидела достаточно, если не разомну ноги — сойду с ума. Вы же поможете немного?
Телохранители тем временем уже шустро разбежались по окрестностям, проверяя все и переговариваясь между собой.
Хелен дождалась, когда они займут нужные позиции и потихоньку пошла по узкой тропинке, совсем легко держась за локоть Гаррета. Ведьма с восторгом рассматривала пожелтевшую листву кустарников, траву, валуны и даже самого Гаррета, будто в своей России не видела ни природы, ни мужиков. В нем-то что может быть удивительного? Шрам? Точно шрам! Или сломанный нос. Срань! Дело было давнее, все уже давно срослось и даже кривизны особенно не заметно, но не для русской ведьмы, которая взглядом прожигает до самых костей. Хотя она не кривилась и не отводила взгляд, будто на лицо Гаррета приклеили снимок голливудской звезды.
Пока он думал, не посмотреть ли в зеркало и не спросить ли ведьму напрямую, к ним подскочили Адам и Шон, попытавшиеся оттеснить Гаррета.
— Хелен, почему вы сбежали? — особенно упорствовал Бейкер. — Вы хоть знаете, что гард О'Келли давно копает под семью Хэйсов и мечтает засадить кого-то из них за решетку. А, возможно, и вас. Настоятельно не рекомендую разговаривать с ним без адвоката.
— Полегче! — Гаррет выставил руку, не подпуская Бейкера. Пусть ведьма сама решает, что делать с цепными псами, а до тех пор пусть не бросаются и не кусают за руки. — Я всего лишь делаю свою работу.
— Миссис Ксуйская точно не причастна к убийствам, ваше внимание к ней кажется весьма подозрительным. Хелен, идём, нам пора в особняк Хэйсов.
— И еще журналисты, — влез Шон. — Мы связались с проверенными людьми, они быстро зададут вам несколько вопросов, это не займет много времени, зато поможет Хэйсам. Почему вы сбежали от них? Это было так глупо, Хелен, невероятно глупо. Мы же обо всем договорились!
Этот мелкий толстяк так наседал на ведьму, прыгал вокруг, теребил, нисколько не обращая внимания на ее бледность и круги под глазами. Гаррет уже собирался осадить его, но Хелен заговорила первой:
— Мы не договаривались о вопросах на тему русской разведки и мафии. Я не могу говорить за всю страну, простите.
— Никаких выступлений перед прессой! — Гаррет оттеснил скачущего Шона и встал так, чтобы смотреть в глаза Хелен. Та не злилась и не психовала, хотя в такой ситуации было бы вполне простительно, но выглядела уставшей.
— Хелен, поймите, не стоит светить свое лицо и внешность ребенка, вы же начертите чертову мишень прямо на лбу, — он даже постучал себя между глаз для убедительности. — На вас налетят со всех сторон и будут клевать так долго, насколько это возможно. А еще многие захотят присосаться к капиталам. Готовы отбиваться от женихов, Хелен? Или быть похищенной ради выкупа? Или обливаться слезами, когда пришлют отрезанный палец вашего ребенка?
— Что за чушь, мы не допустим подобной оплошности! — все, Адам разозлился. Не надо было давить на его профессионализм. Но у Гаррета был свой интерес и просто так отдавать им на растерзание русскую ведьму он не собирался.
— Ой, я вас умоляю! Я увел Хелен из людного места меньше, чем за две минуты, и никто из вас не вмешался. Дилетанты!
— Она просто не смогла отказать стражу!
— И мы еще выясним, почему в свое рабочее время вы похищаете женщин, вместо расследования преступлений, гард О'Келли! — поддакнул Шон. — Как только мы доберемся до особняка, миссис Ксуйская напишет официальную претензию вашему начальству и…
— Нет, — ведьма не поднимала голос, но замерли все. — Никаких жалоб. Я взрослая и адекватная женщина и сама решила ехать с мистером О'Келли. А сейчас мы с ним прогуляемся до озера, при этом ваши люди, Адам, постараются быть незаметными и ненавязчивыми, они это умеют, я знаю. После же я вернусь, сяду в выбранную вами машину и поеду к особняку Хэйсов в полной тишине. Такой вариант всех устроит?
Бейкер кивнул, отдал распоряжения своим людям и отступил назад. Нормальный мужик, хоть и не рыжий.
— Это все прекрасно, но нам нужно обсудить кое-какие детали интервью, — Шон попытался повиснуть на другой руке Хелен, но та умело делала вид, что не замечает его попыток.
И сейчас она не походила на ведьму, скорее — королеву. Такую, у которой в родословной пара сотен правителей, а за спиной годы воспитания с гувернантками и личными учителями. Гребанный Донован Хэйс был прав: за такую женщину придется расплачиваться сердцем, деньгами откупиться не выйдет. Возможно поэтому именно ей Дон завещал все капиталы: хотел откупиться от погибельной магии?
— Никаких интервью, никогда. Ваши люди могут подготовить перечень вопросов и согласовать их с каким-нибудь солидным печатным изданием, я отвечу. Но без снимков. И все, что касается моей страны, будет согласовано с пресс-службой российского посольства.
Договорила и отвернулась от Шона, чтобы сделать несколько шагов по пути к озеру. Гаррет встряхнулся и поспешил за Хелен. Только недавно прошел дождь, отчего трава и камни отчаянно скользили. Нужно следить за безопасностью ведьмы, не хватало еще, чтобы она упала по его вине.
— Вы не можете единолично принимать подобные решения, Хелен! Я уже решил и договор…
— В отличие от всех вас, — она перебила Шона еще строже, чем говорила до этого. Черт его дери, но Гаррет чувствовал в голосе русской настоящую сталь, — я точно знаю, кто отец моего ребенка. И это Дон. Вы уверены, что хотите ссориться с человеком, который будет кормить вас, Шон? Или, возможно, место у Хэйсов не такое и теплое?
Толстяк осекся и поджал губы. Гаррет же повернулся к нему и одними губами произнес: «съел?», но тот закатил глаза: «ты и сам с ней хлебнешь».
Дорожка петляла между камнями и кустарниками, невероятно скользкая и ненадёжная. Гаррет крепко держал руку Хелен, но та шла уверенно, только иногда останавливалась, чтобы перевести дыхание или полюбоваться каким-нибудь растущим в камнях цветком или травинкой. А после попросила Гаррета влезть на валун, одиноко торчавший среди зарослей вереска и изобразить древнего лучника, якобы это нужно ей для референсов. Будто всего прочего мало, ведьма ещё и рисовала на досуге. А чтобы добить Гаррета она несколько минут рассматривала его ладони. Сухие и с жёсткой кожей, двумя почти негнущимися пальцами на левой руке: безымянным и мизинцем; подстриженным под корень ногтями и глубокими, будто порезы, линиями на ладонях.
Но Хелен с интересом рассматривала его кисти, бережно обнимая своими тонкими и светлыми ладонями, водила пальцами по линиям и вертела, изучала со всех сторон. Гаррет же не шевелился, боялся спугнуть ведьму, остаться без ее теплых и невесомых прикосновений, от которых будто разрядами прошибало. А ещё Хелен в задумчивости прикусывала губы и беззвучно шептала что-то. Настоящая магия, в которую Гаррет с каждой секундой верил все сильнее. Должно же быть логическое объяснение его противоестественной привязанности и дрожи, что бежала по телу от близости ведьмы.
— Черт, Хелен! — он выдернул руки из ее ладоней и почти отпрыгнул назад. — Если вы продолжите в том же духе, мой стояк будет виден из вашей Сибири!
— В таком случае из него выйдет отличная ирландская достопримечательность, — рассмеялась она. — Вы разбогатеете, мистер О'Келли. И прославитесь. Так, возможно, мне стоит ещё немного поглядеть на ваши кисти, Гаррет?
— Э, нет!
Те самые кисти он неосознанно спрятал в задние карманы джинсов. И только потом дошло, что полы куртки при этом разъехались, открывая для ведьмы вид на тот самый стояк. Но она беззаботно отмахнулась и повернулась к озеру.
— От здешней красоты любой человек почувствует некоторый подъем. Спасибо, что привели меня сюда, мистер О'Келли. Надеюсь, это не отвлекло вас от свидания с девушкой, о которой сейчас думаете?
И смело пошла ближе к воде, восторженно оглядываясь по сторонам. Гаррет почти сразу догнал ее и взял за руку. Срань! Да у него в жизни не хватит духу признаться в симпатии к беременной русской ведьме, которой сам дьявол выдал способность за пару взглядов и прикосновений сводить с ума. Ни провокационной обтягивающей или короткой одежды, ни яркого макияжа, ни эротического шёпота — ничего не было в ее арсенале, тем не менее Гаррет не помнил, чтобы хотел женщину так сильно. И хотел не на одну ночь — на все разом.
— Я одиночка, — все же выдавил он. Пусть Хелен не воображает себе какую-то там девицу. — И думаю только о работе. Всегда. Только о гребанной работе. Свихнуться, как люблю ее.
— В этом мы похожи, — согласилась ведьма. — А я часть вашей работы, мистер О'Келли? Неужели успела что-то нарушить?
Она невинно хлопала ресницами и будто случайно провела пальцами по его ладони. Гаррет же попытался сконцентрироваться на пейзаже. Только у сраного извращенца встаёт на беременную русскую ведьму, которая даже повода не дала. Ещё и замужем.
Озеро в самом деле красивое, зажатое между бордовых цветущим вереском и зелёных травой холмов, оно отражает небо в кристально чистой тихой воде. Хелен прошлась немного по берегу и прислонилась к валуну, затем чуть склонила голову и поглядела на Гаррета, ожидая ответ.
— Согласитесь, ситуация с наследством очень странная. Как вы добились этого, миссис Ксуйская?
— Как я влипла в это — будет точнее.
Ведьма вздохнула и повертела в руках веточку вереска, сорванную до этого.
— Я же совсем обычная женщина, разве похожа на ту, которая так легко манипулирует миллионерами?
— Д-да, то есть нет. Но! — магия ведьмы кружила голову, поэтому Гаррет предпочел отойти от нее подальше. — Все это настолько странно, что поверишь и в колдовство, и в проделки русских спецслужб. Или мафии. Да это стало гребанной местной легендой: русская золушка, которая за одну ночь забеременела от умирающего миллионера и отхватила себе тучу денег!
Пока он говорил, Хелен только качала головой, а в глазах у нее собирались слезы. Гаррет готов был придушить самого себя, что полез к ведьме с этими разговорами и так расстроил. Но Хелен так и не заплакала.
— Я не желала Дону смерти. Ни одной секунды. И не сравнивайте меня с Золушкой, если это и сказка, то совсем не такая. Вы ведь верите мне, мистер О'Келли?
Если его спросят в суде, Гаррет поклянется, что кивал головой под действием гипноза. Или временного помутнения рассудка. В этот момент он готов был на что угодно, лишь бы прогнать грусть из огромных зелёных глаз. И когда ведьма улыбнулась, пускай не так лучезарно, как раньше, его язык снова начал молоть чушь:
— Вас отнести обратно к машине? Мне не трудно, правда. А путь не близкий.
— Нет, что вы, я вполне дойду сама. Но если поддержите — буду благодарна.
Она протянула Гаррету узкую и тонкую ладонь, свободной рукой запахнула куртку и снова улыбнулась глазами с выражением: «Ты идиот, но все равно милый». Про идиота он добавил про себя, для большей достоверности. Иначе мозг совсем плавился и в него начинали сочиться мысли о том, чтобы попробовать эти розовые губы на вкус. Видимый уже из Антарктиды стояк намекал, что поцелуй — весьма скромное пожелание, и у ведьмы ещё есть атласная кожа, потрясающие ноги и грудь. Пускай и небольшая, но молящая оказаться в его ладони. Конечно, трогать все это пока нельзя, но Гаррет готов смиренно ждать родов и положенное время после, а тогда… Он непременно отобьет ее у мужа. Потому что тот точно не в себе.
— Ваш муж — полный придурок, раз отпустил такую красотку в Ирландию. Пока он будет чесать яйца там, вы здесь уже смените фамилию и нарожаете с пяток рыжих оболтусов.
Хелен больше не грустила, но шла все медленнее и ещё чаще останавливалась полюбоваться видами или просто перевести дух. Устала или просто не хотела возвращаться — попробуй пойми, но с неба начал накрапывать дождь и Гаррет вынужденно ускорил шаг.
— Тогда русская мафия точно будет мной довольна, — она прижалась совсем близко, чтобы крепче держаться за Гаррета и улыбнулась ещё шире. — И у меня давно нет мужа, мистер О'Келли. Первая поездка сюда была его прощальным подарком.
— Он не хотел, чтобы вы видели его трехнедельный марафон пьяной обреченности? Суицид? Самокастрацию? Дважды осел, что упустил такую женщину и не попытался вернуть.
— Я просто не его женщина. Жаль, мы поняли это поздно.
У Гаррета осталось ещё не меньше миллиона вопросов, но к ним подбежал один из псов Бейкера и распахнул зонт над миллионами Хэйсов. Хелен печально вздохнула и попрощалась, неспешно следуя к машине. Единственное, что успел сделать Гаррет — впихнуть ей вырванный из блокнота лист со своим номером телефона. Капли дождя попали на бумагу и расползлись синими кругами чернил.
Плевать. Ведьма все равно не позвонит. На кой ей простой сыщик, когда можно выбрать себе любого мужа, и ни для кого не будешь неподходящей партией. Гаррет сжевал очередную мятную конфету, посмотрел на небо, ещё более хмурое, чем обычно и влез в свою колымагу. Пора бы вернуться к работе, ещё надо будет придумать, как оправдаться за этот внезапный прогул. Он и сорвался с места только потому, что услышал о прибытии ведьмы, как знал, что той потребуется помощь.
И тут же на смартфон пришло сообщение: «Здесь должен быть стикер с секретным знаком русской мафии, но я его не нашла. Удачного дня, мистер О'Келли!».