Глава 31

Из-за деревьев показались знакомые мундиры — словно тень надежды, оживающая на границе реальности.

Я замерла, не имея никаких сил радоваться.

— Иду я, едет генерал! — выдохнула я, словно удивляясь сама себе, — Он ранен!

Внезапно рядом раздался шум — и к нему бросился отряд.

— Господин генерал! — крикнули солдаты, спешно приближаясь.

Я чувствовала, как внутри все начало разжиматься. Я снова почувствовала себя уставшей и измотанной.

— Быстрее! Его нужно доставить в Северный Форт! — дергалась я, ощущая, что теперь дело пойдет куда легче. И правда, ситуация начала развиваться быстрее: шаг за шагом, минута за минутой.

Спустя примерно двадцать минут мы достигли северных стен.

Я никогда не думала, что когда-нибудь буду рада этим каменным глыбам, этим суровым стенам, но сейчас я чувствовала лишь облегчение. Я справилась. Я смогла!

— Быстрее! Доктора! — прозвучал голос, полный тревоги. — Носилки!

В суматохе я заметила знакомого старика, который склонился к ране генерала, как будто пытаясь остановить кровотечение. Солдаты уже перегрузили Вальтерна на носилки, а я, как будто в тумане, наблюдала, как доктор пытается оказать первую помощь.

Генерала спешно перенесли в больничное крыло. Я спешила вслед за процессией, забыв про боль и усталость.

Я не сводила настороженного взгляда с узловатых пальцев доктора. С них слетали заклинания, в них мелькали флаконы. А потом я с тревогой смотрела на кристалл, лежащий на вздымающейся груди Вальтерна. Мелькали в голове вопросы: а все будет хорошо? А он очнется? Я все сделала правильно?

— Кто это сделал? — спросил доктор, показывая на две палочки и чулок, которые я использовала для фиксации.

Я смутилась, понимая, что сейчас меня могут за это ругать.

— Ну… — начала я, готовясь выслушать лекцию,— я. А что?

Доктор посмотрел на меня с удивлением.

— А ведь я ошибался насчет вас, — произнес он мягко. — Надо было догадаться! —

Он устало отошел от раненого, а медсестры тут же занялись бинтованием его ран.

Я стояла в уголке, как бедная родственница, словно не знаю, куда мне себя деть.

— Беру свои слова обратно, — вдруг произнес доктор, обращаясь ко мне. — Сегодня я приятно ошибся в человеке. Леди, если вы хотите стать медсестрой — я только за.

Я вздохнула с облегчением.

— Спасибо, — прошептала я.

На меня вдруг обрушилась волна усталости. Глаза слипались, а мне обработали ногу каким-то мазевым средством.

— Знаете что? — заметил доктор, снова обращаясь ко мне. — За такое вас могут представить к ордену! Вы спасли жизнь генерала! Я подготовлю документы для королевской медицинской службы! Думаю, что ваш подвиг оценят! Я уверен, что родные будут вами гордится.

Я испугалась и смутилась.

— Не нужно, — быстро ответила я, — я бы не хотела… эм… огласки… Тем более, что в этом нет ничего такого героического…

— Ну как же! — нахмурился доктор, смотря на меня серьезно. — Вы совершили подвиг! Вы спасли жизнь генерала. А значит — целую армию! Такие поступки не должны остаться без огласки! Тем более, что ваш подвиг поднимет боевой дух!

Я попыталась перевести все в шутку:

— Извините, я не хотела… — улыбнулась я. - У меня случайно получилось.

В этот момент лицо доктора озарила искренняя улыбка.

— Вот вам, — сказал он, подавая стопку одежды, — переоденьтесь. Одежду медсестры вы заслужили. И переобуйтесь — тут полно ядовитых змей.

— Змей? — я замерла.

Если бы я знала об этом раньше, то и шага не сделала бы! Как хорошо, что узнала только сейчас!

— Да, но… — заметила я, глядя на комплект одежды, который мне предлагают.

Пока не найду сына, в столицу не вернусь. Мне придется остаться здесь.

— Учтите, в этой крепости кто не работает — тот не ест, — заметил доктор довольно строгим голосом. — А я готов принять вас к себе в службу.

— А как вас зовут? — спросила я, взглянув на старика.

— Генри Уолш, — ответил он спокойно.

Я немного растерялась. Честно, я же не медик? Я вообще к медицине отношения не имею. А получится ли у меня?

- Вижу, вы сомневаетесь. Так что у вас есть время подумать. А пока я вам расскажу о службе. Когда раненых мало или их совсем нет, у вас появится время наладить быт. Поверьте, это непросто, но я уверен — у вас все получится. К тому же, нужно постараться добиться у генерала разрешения на комнату — для этого придется просить его лично. Здесь никто не потерпит ненужных людей. Присутствие каждого в этой крепости быть оправдано пользой, которую он приносит.

— Я поняла, — кивнула я, надеясь на лучшее.

— И еще, — добавил доктор, оглядывая меня с ног до головы, — вы должны всегда выглядеть чисто и безупречно. Поэтому у вас должно быть два комплекта одежды. Никаких пятен и грязи — только чистота. Я уже сделал исключение, пустив вас сюда в ужасающем таком виде.

Я вздохнула, понимая, что впереди — еще много испытаний.

— И последнее, — улыбнулся доктор, — с вашей внешностью вам будет очень тяжело здесь.


Загрузка...