Этого не случится.
Даже сосредоточившись на дыхании, он не мог избавиться от ее образа в своей голове. Мельком увиденные женственные изгибы ее тела с лоскутком бирюзового кружева между ног, заставляли сжиматься его яйца.
Он хотел сорвать кружево с ее груди и между ее ног. Хотел уложить девушку в постель, чтобы ее великолепные локоны раскинулись вокруг нее, когда его глаза будут наслаждаться ее телом. Его руки чесались от желания обхватить ее груди и почувствовать их тяжесть в руках.
Мужчина жаждал узнать цвет ее сосков и услышать, как прервется ее дыхание, когда он втянет их в рот. Всепоглощающее, страстное желание погрузиться в нее, снедало его.
Тяжело дыша, Малкольм пытался вырваться из этих мечтаний, но он был в ловушке. Его губы расплылись в улыбке, когда он представил себя запускающим руки в волосы Друида и удерживающим ее голову, пока наполнял ее снова и снова.
Малкольм погладил рукой свой член, но этого было не достаточно. Он рывком расстегнул штаны, чтобы освободить свою ноющую плоть и обхватил ее рукой.
Желание, наполнившее его, было слишком болезненным, слишком примитивным. Он не был уверен, сможет ли вынести это. После того, как долгое время Малкольм не чувствовал ничего кроме ярости, он просто не знал, как совладать с такой реакцией.
Его рука начала двигаться вверх и вниз по члену, в то время как разум заполнили образы Друида. Ее соблазнительные губы, выразительные глаза. Это великолепное тело, которое он не забудет даже через тысячу лет.
Рука Малкольма задвигалась быстрее, когда он представил Друида, склонившуюся над ним, ее губы сомкнулись вокруг его члена и приняли его глубоко в ее рот.
Он задрожал, достигнув оргазма, и его семя пролилось на его руки и живот. Разрядка дала ему краткий миг покоя, но этого было недостаточно, чтобы успокоить неистовое желание, охватившее его.
Спустя некоторое время, после того, как он излился, он сидел здесь же и пытался понять, что делать. Если он останется в Керн Тул, ему снова придется столкнуться с Друидом. Держать свое желание под контролем может оказаться более болезненным, чем что-либо прежде. Если он продолжит, он может быть в состоянии уберечь ее от зла.
Если он уйдет, то его тело снова будет принадлежать ему. Не говоря уже о том, что он не был сторожем Друиду. Она была достаточно взрослой, чтобы самой принимать решения. Если она была настолько глупа, доверяя всему, что камни говорят ей, кто он такой, чтобы говорить ей обратное?
Малкольм вытерся и встал, застегивая джинсы. Он прополз через небольшое отверстие и позволил холодному воздуху омыть его. Долгое время он стоял на маленьком выступе, пытаясь решить уходить ему или оставаться.
Чем дольше он ждал, тем больше начинал интересоваться, почему Друид покинула Авимор, чтобы пуститься в путь в непогоду. И, что более важно, почему она думала, что будет в безопасности в горе?
И кто преследовал ее?
Что она ему сказала? Ах, да. Она знала, что он не был одним из преследователей, потому что он не спрашивал о чем-то специфическом.
Был шанс, что ее мог преследовать Уоллес. Кроме всего прочего, Джейсон Уоллес был социопатом, у которого, кажется, на все был запасной вариант — даже для смерти.
Дейрдре делала тоже самое, но, в конце концов, они убедились, что она умерла раз и на всегда. Это же идеально подойдет и для Уоллеса.
Особенно из-за того, что он сделал Ларене. Именно тогда Малкольм понял, что должен остаться с Друидом. Даже если за ней гнался не Уоллес, она была Маи, которых в мире осталось настолько мало, что уйти было бы просто бессердечно.
Признайся, что есть и другая причина. Признай, тебе нравится то, как она заставляет тебя чувствовать себя. Признай, что ты хочешь ее, что она нужна тебе.
Малкольм зажмурил глаза от голоса своей совести. Он отказывался что-либо признавать. Друид была красива, ее магия была удивительной. И это все.
Это все, что он мог признать.
Он развернулся и нырнул обратно в гору. Уверенными шагами он пошел в комнату Дейдре, теперь уже в комнату Друида.
К его удивлению, она сидела на диване в гостиной с открытым ноутбуком и стучала по клавишам. Она была так увлечена своей работой, что не замечала его несколько минут.
Малкольм прислонился плечом к дверному проёму и наблюдал за ней. Ее темные кудри были убраны от лица и заплетены в косу у основания шеи, но даже это не могло укротить несколько непослушных локонов, вырвавшихся на свободу и соблазнительно рассыпавшихся вокруг ее щек и шеи.
Она сидела со скрещенными ногами, подложив подушку под ноутбук, ее взгляд был пристальным, а брови нахмуренными. Ноутбук стоял на диванной подушке, а карандаш лежал там, где упал, на полу.
— Вот, черт, — пробормотала она и откинула голову назад, чтобы уставиться в потолок. Мгновение спустя, она повернула голову в его сторону.
Как только их глаза встретились, он почувствовал, будто получил удар поддых. Его втянуло в ее взгляд, и окутало ее магией. Это было приятно, чудесно.
И поразительно.
Его тело отреагировало мгновенно, призывая его попробовать на вкус ее губы, изучить ее изгибы. Потребность была настолько ошеломляющей, что он понял, что практически идет к ней. К счастью, он вовремя себя остановил.
— Твоя шея одеревенеет от того, как ты сидишь и пялишься вверх, — сказал он ей.
Ее чистые голубые глаза не выражали ничего, когда она пожала плечами и снова уставилась в экран.
— Почему ты пялишься на меня?
— Мне не приходило в голову смотреть куда-то еще.
— Ты всегда так груб?
— Всегда.
Она облизала губы и взглянула на него.
— Ты здесь, чтобы вытащить меня отсюда?
— Пока нет. — Касаться ее будет очень плохой идеей. — До этого может дойти, но я надеюсь на твой здравый смысл.
Она громко фыркнула и напечатала что-то, не глядя на экран.
— Сомневаюсь.
— От кого ты скрываешься?
В ее глазах мелькнула настороженность.
— Я не совсем уверена.
— Тогда откуда ты вообще знаешь, что тебе нужно скрываться?
— Просто знаю. — Прежде чем спросить, она секунду посидела, ее голова склонилась набок. — Могу я тебе доверять, Малкольм?
— Нет, Друид. Не можешь.
Глава 9
Эви не была уверена, был ли в ее жизни кто-нибудь настолько честен с ней. Камням Малкольм не нравился. И было очевидно, что он тоже не хочет находиться в Керн Тул.
Девушка смотрела в настолько ясные голубые глаза, что смотреть в них было почти больно. Прядь его золотых волос упала ему на лоб и запуталась в ресницах, но, казалось, что мужчина этого не замечает.
С глубоким вдохом Эви опустила подушку и ноутбук на кофейный столик и сложила руки на коленях. Малкольм был одним из тех редких мужчин, на которых она могла смотреть весь день. Казалось, каждый раз, когда она смотрела на него, она видела его с новой стороны.
Сегодня он выглядел спокойнее, более решительно настроенным на то, чтобы найти другой способ заставить ее уйти. Достаточно быстро он понял, что девушка не собирается двигаться с места. Но это не значит, что она не наслаждалась его обществом.
Он был великолепен с его превосходным телосложением, которое заставляло ее пускать слюни. Ее влечение к нему было необъяснимо. Он был равнодушным, даже холодным, и его не выражающий никаких эмоций взгляд был обескураживающим, даже если бы она не слышала его соблазнительный голос и не ощущала его твердое тело под своими ладонями.
В этом-то и была проблема.
— Я хочу больше узнать о Дейдре.
— Зачем? Чтобы ты могла повторить то, что делала она?
— Нет, — сказала Эви, закатив глаза. Он всегда предполагал худшее. — Я хочу знать, потому что ты едва можешь произнести ее имя, а камни думают, что она величайшая со времен изобретения виски.
Ей показалось или на губах Малкольма, действительно, появился намек на улыбку? Но судя по его стоическому выражению лица, ей, должно быть, показалось. И это было печально. Она бы хотела посмотреть на его улыбку.
— Ты в плохом месте, Друид. Знание данного факта тебе не достаточно?
Она покачала головой и поднялась на ноги. Как она и надеялась, Малкольм последовал за ней в спальню. Девушка остановилась возле гардероба и оглянулась через плечо, чтобы снова обнаружить мужчину прислонившимся к дверному проему.
Черт бы его побрал за то, что он так хорошо выглядит.
Эви распахнула шкаф и протянула руку к вещам, лежащим в нем.
— Эта одежда выглядит довольно современной. Как давно Дейдре была здесь?
— Она занимала эту гору тысячелетия. В семнадцатом веке она совершила прыжок во времени и оказалась в этом времини. Она была здесь за пару месяцев до того, как была убита.
Ладно. Эви не рассчитывала на ответ, но еще она поняла, что о многом Малкольм не говорил ей.
— Спасибо. Камни сказали, что ее предали.
— Это так.
— Ты знаешь кем?
Его ноздри затрепетали.
— Мной.
— Расскажешь? — спросила она, в ее словах звучало разочарование.
— Не думаю, что тебе надо знать. Дейдре была злом. Она продала душу Сатане, чтобы стать Драу. Она действительно та, о ком ты хочешь знать?
Эви осторожно закрыла дверцы шкафа и взглянула на него.
— Я хочу знать не потому, что собираюсь подражать ей. Я хочу знать, чтобы иметь возможность принять собственное решение о Дейдре, Керн Тул и моей жизни. Я не так много прошу.
Казалось, все, что делает Эви — ищет хоть какие-то эмоции, какой-то знак, что Малкольм чувствует что-то. Он был, как каменная стена — стойкий и непоколебимый. Что могло сделать человека таким холодным?
Каким-то образом, желание Малкольма, чтобы Друид покинула гору напрямую зависело от истории о Дейдре. Но было ли этой истории достаточно, чтобы заставить Эви уйти?
— Ты должна уйти не зависимо от того, что я тебе расскажу, — сказал мужчина наконец.
Эви огляделась вокруг. Для кого-то гранит мог казаться безличным и пустым, но не для нее.
— Ты не можешь слышать их. Камни. Для меня они живые. Они предупреждают меня об оленях на их склонах, о туристах, забирающихся слишком высоко, чтобы сделать снимки. Они предупредят меня о чьём-либо вторжении. На земле нет другого места, где я была бы в безопасности.
— В безопасности от того, от кого ты убегаешь. Но насколько защищена твоя душа?
Она моргнула и вернулась к нему взглядом. Это было чем-то новым, но ей это не казалось блефом. Он правда верил в это.
— Ты думаешь моя душа в опасности?
— Злобная стерва тысячелетиями считала это место своим домом. Ты как думаешь? Думаешь, столь глубокое и ужасное зло не проникло в камни и землю?
Эви потерла ладонями руки. Даже в свитере ее охватил озноб, и она не могла не дрожать.
— Я даже не могу ничего ответить на это. Не без фактов. Я не прошу ни о чем, кроме истории, частью которой, очевидно, являешься ты. Если ты хочешь, чтобы я ушла, лучший способ сделать это — убедить меня. Начни с рассказа о Дейдре.
Секунды шли и Малкольм не давал даже намека на то, что слышал ее. Друид покачала головой и пошла в гостиную, обратно к компьютеру.
Малкольм выпрямился и заблокировал дверной проем. Он не просто заблокировал его, он полностью заполнил его собой. Эви снова вспомнила ту силу, которую она ощущала, когда пыталась оттолкнуть от себя все эти точеные мышцы.
Ей хотелось убрать прядь непослушных волос с его лба. Но он стоял такой жесткий, такой непреклонный, что казалось, будто он не нуждался ни в чьих прикосновениях. Так что она держала руки при себе.
Но это было сложно. Она хотела пробежаться руками по его груди и широким плечам, чтобы снова почувствовать его силу и тепло. Того краткого мгновения было достаточно, чтобы соблазнить, завлечь ее. Мужчина хорошо себя контролировал, и Эви внезапно захотелось увидеть, как он дает волю своим чувствам.
Друид взглянула в немигающие лазурные глаза и подумала, что бы она почувствовала, очутись его губы на ее.
— Как давно ты знаешь, что ты Друид? — спросил он.
Его вопрос настолько удивил ее, что обдумывание ответа заняло какое-то время.
— С тех пор, как я стала достаточно взрослой, чтобы понимать, что такое магия.
— Что ты знаешь из истории Друидов?
Эви поморщилась.
— В том-то и дело. Я не знаю ничего о Друидах, кроме того, чему меня учила мама, прежде чем... Ну, а потом за мое обучение взялась бабушка, но это длилось не долго. Я владею магией достаточно, чтобы защитить себя при необходимости, но меня всегда учили не использовать ее без крайней необходимости.
Малкольм беззвучно повернулся на пятках и направился в гостиную. Она поспешила за ним, думая, что он ушел, только чтобы найти его стоящим возле одного из кресел, спиной к ней.
Эви опустилась на диван и позволила глазам насладиться видом Малкольма Монро. Опасность, исходившая от него волнами, приближалась к ней все ближе, заставляя Эви отважиться приблизиться к нему.
Несмотря на это, она не чувствовала угрозы. Он довел ее до крайности своим грубым отношением и слишком сексуальным телом, но этого было не достаточно, чтобы заставить её применить к нему магию. Не тогда, когда единственное, чего она на самом деле хотела — притянуть его для поцелуя и погладить его упругие мускулы.
— Друиды пользовались уважением и признанием, — вкрадчивый голос Малкольма заполнил маленькую комнату. — Они были учителями, целителями и советниками для лидеров кланов. Для клана было честью иметь Друида в своих рядах. Каждый лэрд делал все, что мог, дабы заслужить расположение Друида.
Эви откинулась на диван, желая услышать больше.
— Эти Друиды были Маи. Они довольствовались использованием магии, с которой родились.
— Они не могли быть достаточно сильными без вмешательства зла, — сказала Эви, повторяя то, что ее бабушка вдалбливала ей.
Малкольм обернулся к ней.
— Да. Драу. Драу были теми, кто хотел большего — больше власти, больше силы, больше всего. Они были в состоянии проникнуть в тайны запретной черной магии, но за это приходилось платить. Своими душами.
Эви не мгла подавить дрожь.
— Между ними была война? Это то, что случилось со всеми Друидами?
— Нет, — ответил рассказчик, качая своей золотой головой. — Маи и Драу всегда боролись друг с другом, но у них был общий враг. Рим.
— Рим, — прошептала Эви, пытаясь найти в своих воспоминаниях что-то касаемо Рима и Друидов. — Цезарь ненавидел Друидов. Он писал, что мы приносим в жертву детей и девственниц.
Эви ожидала, что Малкольм выкажет хоть какие-то эмоции соглашаясь с ней, но его молчание было оглушительным.
— Драу... они... — девушка замолчала не в силах закончить вопрос.
— Да.
— Ни черта себе!
— Думаешь, кто помог кельтам удержать Рим за Адриановой стеной? Эта земля принадлежала и Друидам, и они не собирались стоять в стороне и ничего не предпринимать. После многих лет непрерывных сражений у кельтов почти не оставалось мужчин. Они теряли надежду. Так что они еще раз обратились к Маи за помощью. Маи сделали все, что было в их силах. Но кельты не отчаялись. Они обратились к Драу. Используя черную магию, Драу вызвали древних богов из преисподней. Эти боги были помещены в самых сильных воинов из каждого клана, вызвавшихся добровольно.
У Эви голова шла кругом от слов Малкольма.
— Римляне не хотели отступать, потому что были в шаге от завоевания этих территорий. Но все же были вытеснены.
— Да. Но мужчины, ставшие Воителями, не прекращали сражаться, даже когда римляне покинули земли кельтов. Драу пытались изгнать богов обратно в преисподнюю, но все попытки были тщетны. Только совместив белую магию Маи и черную магию Драу, им удалось связать богов внутри мужчин. С тех пор боги передаются из поколения в поколение самому сильному представителю семьи.
— Это кажется притянутым за уши, — сказала тихо Эва. — Таким нереальным.
— Я не вру.
От его слов девушка вздрогнула, будто от холода.
— Я не это имела в виду, просто я никогда раньше не слышала эту версию, — сглотнув, она спросила: — Что произошло дальше? Полагаю, это еще не конец истории.
Лазурный взгляд Малкольма был прикован к ней.
— Продолжение есть. Ты уверена, что все еще хочешь знать?
— Да.
Но ее голос звучал уже не так уверенно, как несколькими минутами ранее. Может, это было из-за того, что Малкольм рассказывал так, как будто дальше все должно было стать еще хуже.
Он скрестил руки на груди, мышцы перекатывались с каждым движением.
— Заклинания освобождения и связывания богов, как предполагалось, были уничтожены. А как оказалось — нет. Дейдре и ее близнец были воспитаны в семье Драу. У Ларии, как все считали, не было магии, но она сумела скрыть ее, так как не хотела становиться Драу. Обнаружив свиток с заклинанием освобождения богов, Дейдре убила свою семью.
Это было похоже на картинки из фильма ужасов, мелькающие у Эви перед глазами. Как бы она не любила подобный жанр, но сейчас ей хотелось зажмуриться и укрыться с головой одеялом.
— Камни. Эти камни, — Малкольм дернул подбородком, — они призвали Дейдре. Здесь она строила планы по завоеванию мира.
Эви поднялась и начала вышагивать перед диваном.
— У этой истории нет счастливого конца, так ведь?
— Свиток выдал одно имя — Маклауды, — продолжил Малкольм, как будто она не задавала вопроса. — Веками она похищала мужчин из клана Маклауд в надежде найти того самого. Только намного позже, с помощью своей магии она узнала, что Маклауд был не один, а три. Три брата, которые были равны по силе в боях. Бог, как ты можешь догадаться, был разделен между ними тремя.
Эви остановилась и взглянула на Малкольма. Было нечто в его голосе, когда он произнес имя Маклаудов. Будто он знал их. Но это было невозможно. Это произошло много веков назад.
— Что было дальше? Дейдре нашла братьев?
— Да. Она обманом захватила их.
Ноги Эви подогнулись, и она плюхнулась на диван.
— О, Боже. Маклауды. О клане Маклаудов не было слышно уже ...
— 700 лет, — закончил он за нее. — Да. Я знаю. Захватив братьев, Дейдре уничтожила весь их клан. Она освободила их бога, но не была готова к тому, что они попытаются сбежать. Как только им это удалось, они вернулись в свой сгоревший, разрушенный замок, где скрывались около 300 лет.
— Это конец истории Дейдре?
Она могла поклясться, что Малкольм пробормотал что-то вроде: "Хотелось бы", но не была уверена.
— Пока Маклауды прятались, стараясь взять под контроль своего бога, Дейдре продолжала рыскать по всей Шотландии в поисках мужчин, в которых мог быть бог. Но не только это искала Драу. Она захватывала Друидов — Маи или Драу, неважно — и убивала, забирая их магию.
У Эви внутри все похолодело. Чем больше Малкольм рассказывал, тем сильнее девушка хотела выбраться из этой горы. Она не была злом и не собиралась им становиться. Это что-то да значило.
— Поэтому Друидов больше нет, — произнесла Эви. — Это ужасно.
— Я никогда этого не говорил.
Она осмотрелась вокруг.
— Есть другие? Я думала, что могу быть единственной.
Малкольм сделал глубокий вдох.
— Есть и другие. Более 400 лет назад Друиды были на грани вымирания. Один из братьев Маклауд спас одного и принес в замок. Дейдре напала на замок в попытке заполучить Друида, но братьям удалось уберечь ее. Затем братья открыли двери своего замка всем, кто желал сражаться против зла.
— Открыли замок, — повторила она с улыбкой. — Теперь я знаю, что ты, должно быть, смеешься надо мной. Нет никакого замка Маклауд.
Он опустил руки и пошел к выходу. Когда он оказался в коридоре, то остановился и сказал:
— Есть, Друид. Я там был. Он скрыт магией одного из многих Друидов, живущих там.
Мысль, что она не одна, дала ей надежду. Ее губы растянулись в улыбке, когда она закрыла глаза, думая как именно могла заставить Малкольма отвести ее в замок.
Когда она открыла глаза, его не было. В этой истории было еще очень много того, что он должен был ей рассказать, и она, в конечном итоге, вытянет из него всю правду. А пока, она будет довольствоваться тем, что знает.
— Я не одна. Там есть другие Друиды. Я просто должна найти их, — сказала она самой себе.
Глава 10
Замок Маклаудов .
Вероника, более известная среди друзей как Ронни, пыталась не пялиться на Бритт Миллер, Друид знала, что девушка и так чувствовала давление со стороны всех в связи с нараставшим чувством тревоги в замке.
Рядом с ней, как всегда, находился Эйден Маклауд. Его родители, Куинн и Маркейл, стояли рядом на тот случай, если понадобятся Бритт и Эйдену.
Хотя вряд ли кто-то из них мог помочь Бритт. Она работала над завершающей стадией создания противоядия от крови Драу, которая отрицательно сказывалась на Ларене.
— Ожидание убивает меня, — наклонилась и прошептала Тара.
Ронни кивнула, соглашаясь. Весь замок, казалось, затаил дыхание, ожидая услышать, что Бритт смогла это сделать.
Сильная рука легла на талию Ронни и притянула ее к твердой, как камень, груди. Она прильнула к Аррану, признательная ему за поддержку. Он знал, когда был нужен ей больше всего. Что было всегда.
— Она сделает это, — прошептал Арран жене на ухо.
Ронни взглянула в его золотистые глаза и улыбнулась. С тех пор, как она попала в замок, одно она узнала наверняка — все они были одной большой семьей. Каждый стоял за остальных горой.
Вот почему все ждали новостей касательно Ларены. Фэллон забрал ее в их комнату, пока у Бритт не будет новостей. Это было несколько дней назад.
Фэллон приходил только за едой, и каждый раз его лицо становилось все мрачнее и мрачнее. Его братья, Куинн и Лукан, и их жены, Маркейл и Кара, тоже заботились, чтобы у Ларены было все необходимое.
Бритт подняла свою белокурую голову от микроскопа и испустила длинный выдох. Только тогда она заметила, что комната полна людей.
— Ничто так не стимулирует, как давление со стороны, — поддразнила она с беззаботной улыбкой.
Эйден погладил ее спину медленными круговыми движениями.
— Они просто волнуются.
Маркейл, выглядящая так же молодо, как и Бритт, благодаря магическому щиту Айлы, который окружал замок и скрывал их и предохранял от старения, вручила девушке высокий стакан с холодным чаем.
Гвинн, уроженка Техаса, нашедшая любовь с Логаном, отсалютовала Бритт своим стаканом сладкого чая. Прежде чем выпить, женщины обменялись смешками.
Ронни видела, как Тара сморщила нос, потому что она не понимала, как можно пить холодный сладкий чай, но Гвинн заверила ее, что это обычная вещь для Америки. Так же, как и лимонад без газа. Просто для Тары и остальных шотландцев это казалось абсурдным.
— Я чувствую себя такой бесполезной, — произнесла Даниэль в тишине.
Осушив примерно пол стакана, Бритт отставила его в сторону.
— Никто из вас не может ничего здесь сделать. Я работаю так быстро, как только могу, но мне нужно убедиться, что я делаю все правильно.
— Мы знаем, — сказала Шафран.
Ронни казалось, что она спит и ей нужно ущипнуть себя, чтобы проснуться, настолько необычно было находиться в одном месте с таким количеством удивительных людей, Друидов и Воителей, которые рисковали своими жизнями, чтобы покончить сперва с Дейдре, потом с Декланом, а теперь и с Джейсоном.
— Малкольм должен быть здесь, — сказала Маркейл. — Он нужен Ларене.
Гвинн провела пальцем по капелькам конденсата на своем стакане.
— Логан и Рамзи скоро вернутся из Фернесса. Надеюсь, у Харона и Фелана есть идеи, как нам заставить Малкольма прийти сюда.
— Но он знает, — сказал Эйден. — Он знает о Ларене, и его здесь нет.
Камдин сказал:
— Все, что Малкольм делал, было для Ларены. Если он не здесь, это потому что ему нужно быть в другом месте. Есть такие вещи, которые может исцелить только время.
— А некоторые никогда не излечить, — добавил Куинн.
Никто не ответил, потому что все они лично видели, как близок был Малкольм к потере всего. Единственным плюсом во всем этом было то, что Ларена была занята сражением с ее собственной богиней и не понимала, что происходит.
— Мы пройдем через это, — сказала Ронни. — Все мы. Мы должны.
Слишком много веков прошло, слишком много потеряно жизней, слишком много крови обитателей замка пролито, чтобы проиграть сейчас.
Пальцы Аррана сплелись с пальцами жены. Он сжал ее руку. Это все, в чем она нуждалась, чтобы провести остаток дня.
***
Малкольм вернулся с охоты с фазаном. Насколько он видел, в горе не было еды. Друид могла использовать свою магию, но если говорила правду, она не использовала волшебство без необходимости.
Он ощипал птицу и направился в комнаты Друида. Ее магия смешалась с магией гор, и он не был уверен, что ему это нравится. Мужчина чувствовал ее магию везде и во всем.
На это потребовалось очень мало времени.
Он остановился у входа в ее комнату. Ему понадобилось мгновение, чтобы пробраться сквозь магию, окружившую его, и понять, что хоть он и ощущал ее, в комнате девушки не было.
Малкольм положил птицу прежде чем закрыть глаза и сфокусироваться на магии Друида. Его глаза распахнулись, когда он понял, где она находилась.
Он использовал свою сверх скорость, чтобы переместиться сквозь гору, в место, от посещения которого он надеялся ее уберечь. Чем ближе он подбирался, тем сильнее ее магия пульсировала на его коже.
С громким рыком, он сдвинул в сторону возбужденную плоть и побежал быстрее. Он свернул за угол и остановился как раз в комнате.
Раньше он только раз подходил так близко к ненавистной комнате. Даже сейчас он мог чувствовать сотни, тысячи Друидов, убитых из-за их магии.
Он сжал кулаки, пытаясь не позволить давнему ужасу душ, умерших на этом большом столе в центре комнаты, поглотить его.
Малкольм вдохнул, радуясь тому, что чувство напряжения в груди ослабевает. Вот тогда-то он и заметил Друида, водящую пальцем вдоль желобков, вырезанных в столе, которые шли под уклон во все четыре стороны.
Он оскалился и, набросившись на Друида, прижал ее тело к стене, в следующую секунду его рука сомкнулась на ее шее.
— Малкольм, — прохрипела она и схватила его за руку.
— Что ты здесь делаешь? Разве ты не чувствуешь смерть в этой комнате? Разве ты не чувствуешь страдания Друидов, убитых здесь?
Взгляд девушки метнулся к столу. Он знал с какой силой надавить на ее горло, чтобы дать ей понять, что ее жизнь зависит от него.
— Эти канавки, которые ты разглядывала, собирали кровь из разрезанных запястий. Кровь собиралась в углах и стекала в кубок, стоящий ниже. Дейдре иссушала привязанных к столу Друидов ради их магии и крови. Затем она ловила их души. Когда все было кончено, она выпивала их кровь.
— П-пожалуйста, — прохрипела она.
— Если ты не хочешь, чтобы зло затронуло тебя, ты не должна приходить в эту комнату.
Ясные голубые глаза встретили его взгляд. Она не умоляла. Она прекратила хвататься за его руки. Малкольм ждал, что Друид оттолкнет его к противоположной стене с помощью магии. Вместо этого девушка смотрела на него в ожидании... Но в ожидании чего, он не знал.
Его взгляд упал на ее губы, ее большие, розовые губы приоткрылись, чтобы впустить воздух. Он подавил стон, когда овладевшая им холодная ярость начала проходить. Ее заменил огненный жар, который рвался наружу, умоляя его поцеловать ее, прикоснуться к ее губам, ощутить ее вкус.
Магия Друида обернулась вокруг его руки и заскользила по телу, проникая сквозь кожу в кости. Возбуждение, которое он игнорировал несколько минут назад, вернулось с удвоенной силой.
Он заметил, что склоняется к ней. Его тело требовало разрядки, а источник вожделения находился в его руках, поэтому Малкольм не мог найти причину, чтобы не поцеловать ее. Только потом он заметил, что его рука был сомкнута вокруг ее стройной шейки.
Малкольм моргнул. Дважды.
Гнев завладел им. Он наслаждался яростью, которую выпускал во время битвы, но он направил ее на Друида.
Немедленно отпустив ее, он отошел на два шага назад. Она судорожно вздохнула и закашлялась, держась рукой за горло.
Он чуть было не убил ее. Теперь он понял это, но возможно слишком поздно. Неужели, его мысли о том, чтобы покончить со всеми Друидами, вылились в реальность?
— Я не знала, — сказала она хрипло. — Клянусь. Я не знала.
Малкольм взглянул на свою руку, руку, которая чуть не отняла другую жизнь. Почему-то он не был удивлен этому открытию. Казалось, он был годен только на убийства и предательство.
А остальные еще удивлялись, почему он держит дистанцию.
Он сомневался, что его собратья-Воители с таким же нетерпением ждали бы его, если бы знали, что он чуть не сделал. Малкольм думал о Фелане, который установил с ним связь неделю назад.
Малкольму говорили, что замок его дом, и люди в его стенах, — семья. Ларена и Фэллон были уверены в этом, но остальные держали дистанцию.
За исключением Фелана. Он был единственным, кто пытался стать другом. Малкольм больше не был уверен, знает ли он, что означает это слово.
— Малкольм?
Он взглянул на Друида, вспомнив, что он был здесь не один. На ее горле были отметины от его пальцев, а в ясных глазах сквозило беспокойство. За него.
Это было смешно. Ей нужно было думать о собственной безопасности, а не о его.
— Я пошла на разведку, — сказала она в тишине. Она несколько раз сглотнула, прежде чем продолжить, — я... от этой комнаты веяло таким холодом, что это пугало меня. Я хотела узнать почему. Это все. Клянусь.
— Если ты останешься, я снова причиню тебе боль. И я не могу покинуть это место, пока ты этого не сделаешь.
Она сделала шаг к нему, и этого было достаточно, чтобы заставить его отступить. Малкольм, Воитель, убивавший и предававший, отступал перед Друидом. Он был благодарен, что Дейдре здесь не было, и она не могла этого видеть.
— Ты ненавидишь это место, — сказала она.
— Больше, чем ты можешь себе представить.
— Тогда помоги мне понять это, — настаивала она. — Ты начал рассказ, но не закончил его.
Он покачал головой, его взгляд обратился к ее свитеру цвета фуксии с золотом, который обнимал ее грудь, как вторая кожа. В одно мгновение он хотел быть внутри нее, входя в ее тугое тело, а в следующий миг — убить ее.
— Дейдре была здесь. Она правила и стала самонадеянной. Она была убита и регенерировала свое тело, чтобы вернуться и нанести нам больше вреда. Она была перенесена в будущее и предана тем, от кого этого не ожидала. Это предательство позволило ее близнецу, Ларии, убить ее.
— Ох, — произнесла Друид с широко раскрытыми глазами.
— Деклан занял место Дейдре. Было много битв и несколько смертей прежде, чем его убили. И, как всегда, новое зло заняло его место. Это никогда не закончится.
— Добра не бывает без зла.
Уже во второй раз она произнесла эти слова. Он хотел проигнорировать их, но не мог, потому что в них заключалась правда.
Как он впишется в такой мир? И хочет ли он даже пытаться? Он пробовал сделать это в замке, но чувствовал себя запертым, заключенным. Если он не мог стать частью чего-то в замке, то где сможет? Чему он принадлежит?
— Чему-то, что дает тебе покой.
Он вздрогнул от слов Друида. Он не осознавал, что говорит вслух.
Малкольм бросил еще один взгляд на ее соблазнительные губы, прежде чем развернуться на пятках и зашагать прочь.
Глава 11
Сердце Эви все еще колотилось, когда она смотрела, как Малкольм уходит. Она задрожала, осмотрев пещеру. Если бы она имела хоть малейшее представление, что та из себя представляла, никогда бы не отважилась войти сюда.
Но не комната заставила ее остановиться. Это был Малкольм. На протяжении всего инцидента, его лицо оставалось бесстрастным, а глаза пустыми.
Только голос и движения, намекали ей на то, что он в гневе. И это было устрашающе. Его слова были острыми, резкими и ледяными, как зима.
Эви потерла шею. Малкольм двигался настолько быстро, прижав ее к стене, что она даже не успела понять, что происходит. Его руки, удерживающие ее на месте, были как стальные. Пальцы были сильными, хватка крепкой, но он все равно не причинил ей вреда. Напугал — да, но не навредил.
Не в силах удержаться, чтобы не взглянуть еще раз, Эви перевела взгляд к массивному каменному столу в центре комнаты. Теперь она понимала, что это были за темные пятна.
Кровь. Как много невинных умерло от руки Дейдре? Если верить Малкольму, их были тысячи. Все, чтобы забрать их магию. Могли ли Друиды делать что-то еще, о чем она не знала?
Этим чем-то была черная магия. Она находилась где-то глубоко, но девушка не собиралась выпускать ее. Она не считала себя святой, но и не хотела продавать свою душу, ради запретной магии.
Эви вышла из комнаты на трясущихся ногах. Она положила руку на стену.
— Малкольм сказал правду об этой комнате? Дейдре забирала жизни Друидов ради их магии?
“ Дааа . Она собиралась править миром ”.
— Убивая людей? — с ужасом спросила она у камней.
“ Только из необходимости . Другого выбора не было ”.
Но Эви знала, что выбор был. Дейдре могла отказаться.
— Я не такая. Я не займу место, покинутое Дейдре.
“Нет. Никогда, — прошептали камни. — Слишком чистая”.
Эви подавила смешок. Едва ли.
— Чистая. Да уж, не совсем такой я себя считаю. Если бы вы знали, как я заставила свою соседку, миссис Финч, думать, что она сходит с ума, пробираясь в ее дом и передвигая вещи, вы бы не звали меня чистой.
“ Чистая . Слишком чистая ”.
Она закатила глаза и пошла было к своей комнате, но передумала.
— Где Малкольм?
“ Смотрит . Он всегда смотрит , всегда наблюдает ”.
— За чем наблюдает?
“ За всем ”.
— Но где именно в горе он находится? Ниже или выше меня?
Камни ответили не сразу, заставив ее думать, что они предпочли бы, чтобы она не знала.
“Ниже”, — наконец ответили они.
— Ведите меня к нему, — настояла она.
Эви двигалась, следуя указаниям, ряд факелов освещал путь, стоило ей лишь подумать об этом. С каждым шагом она приближалась все ближе к Малкольму, думая о том, как глупо себя ведет.
Он не только говорил ей, что ему нельзя доверять, но и прижал ее к стене. Единственное, что заставляло ее продолжать идти, то, что он не убил ее.
Также были еще его слова, прежде чем он удалился. Он не знал, что говорит вслух. Удивление, мелькнувшее на долю секунды в его лазурных глазах, сказало ей об этом.
Малкольм был похож на раненного зверя. С ним произошло что-то ужасное, что оставило шрамы на его теле и сломало его душу. Хотя она никогда не была из тех женщин, которые чувствуют необходимость изменить или исцелить мужчину, она была вынуждена пойти к нему.
Это было словно войти в клетку к тигру, но она шла вперед.
Чем глубже она уходила в гору, тем сильнее у нее было ощущение, что она погружается все дальше и дальше в жизнь, которую она пыталась найти и, в то же время, боялась.
Эви завернула за угол и краем глаза увидела вспышку света. Она тут же повернулась и сощурилась из-за большого количества света, мерцающего на стенах.
Ей стало любопытно. Она прошла через двери и ахнула, когда очутилась на балконе с видом на огромную пещеру.
Факелы были развешаны по всем стенам, но ее внимание привлек большой круглый канделябр, свисающий с потолка.
— Ничего себе, — прошептала она в благоговении.
Эви могла только предположить, что это было место, откуда Дейдре правила... кем? Друидами? Это казалось неправильным, так как она убивала их.
— Мужчинами, чьих богов она развязала, — сказала Друид, кивая.
Дейдре захватывала их, чтобы использовать в своих целях. Маклауды смогли сбежать, но многие остались здесь. Где они сейчас? — Спрашивала она себя.
Что это была за женщина, искавшая такую силу? Чего не хватало в ее жизни, что она заполняла ее таким образом? Эви боялась спросить вслух и получить ответ.
Для нее же будет лучше, если эта женщина останется неизвестной для нее. И лучше оставить все эти вопросы без ответа.
Развернувшись, Эви вернулась обратно в коридор, по которому пришла, и направилась к Малкольму. Спустя пятнадцать минут она нырнула под низко висящий вход. Там не было факелов, которые бы освещали ее путь.
Она могла разглядеть только первые несколько футов перед собой, которые освещались лишь падающим сзади светом, а дальше была лишь непроглядная тьма.
Вместо того, чтобы уйти, она расправила плечи. Камни не позволят, чтобы с ней что-нибудь случилось. Она могла сказать, что комната была достаточно большой, и Малкольм мог оказаться, где угодно.
— Ты не должна быть здесь, — раздался его глубокий голос, заставивший ее внутренности дрожать в предвкушении.
— Я не собиралась нарушать твое уединение. Я просто хотела... Не знаю, чего я хотела. Просто, казалось правильным, прийти к тебе.
— Ты бы так не говорила, если бы знала, что я за человек.
— У меня есть представление о том, кто ты. Ты тот, кто пришел предупредить меня о Друиде, которая жила здесь прежде. Ты тот, кто мог убить меня, но не убил.
— Может, я жду момента, чтобы убить тебя.
Эви огляделась в темноте и осторожно ступила в нее. Малкольм был где-то здесь. Размер комнаты не давал ей определить, где именно.
— Если бы ты хотел видеть меня мертвой, ты бы уже убил меня. Ты слишком сильно стараешься заставить меня уйти.
Тишина.
Проклятье. Она надеялась, что это заставит его понять, что она знала, что он лгал. Эви сделала несколько шагов, слыша шепот камней об углублениях в полу или валунах, которые ей нужно избегать.
— У тебя есть семья? — спросила она.
Время шло. Когда она почти сдалась, он ответил:
— Кузина.
И это все?
Вся его семья состояла из кузины? Ну, что ж, у нее был только Брайан.
— У меня есть брат. Сводный брат, вообще-то. Он удивительный ребенок и рассчитывает на меня. Если со мной что-то случится, он останется совсем один.
— Тогда прекрати то, что заставляет тебя здесь прятаться.
— Это не так-то просто, — но как же она хотела этого. — Мое любопытство всегда было моей наихудшей чертой. — Эви глубоко вздохнула. — Я пытаюсь сказать, что нет ничего плохого в том, что я хочу подружиться с тобой.
— Тебе не нужен такой друг, как я. Я не хороший человек.
— Возможно. Я тоже не совсем хороший человек, — Эви положила руки на бёдра и покачала головой. — Думаю, я втянула себя во что-то, что может угрожать моей жизни. Я... я напугана, Малкольм. Это место, эти камни позволили мне дышать немного свободнее. Я не Дейдре, и я позабочусь о том, чтобы камни поняли это.
Она надеялась, что Малкольм ей ответит, но было похоже, что она ошибалась. Эви опустила руки.
— Ты знаешь, где меня найти. Мне бы хотелось услышать остальную часть истории, которую ты еще не закончил.
***
Малкольм позволил ее мягкому, нежному голосу заполнить его разум. Его глаза были закрыты, пока он пытался держать в узде свое тело, рядом с ее экзотической, восхитительной магией.
Однако от ее движения его глаза распахнулись. Он встал непосредственно рядом с ней, пока она говорила. Его мозг требовал держать дистанцию, но его тело — и его бог — хотели быть ближе к ней.
Он поднял руку, когда она обернулась. Ее темные кудри скользнули по его ладони и сквозь пальцы. Это было все, на что он мог осмелиться, все, на что мог рискнуть. Но это простое прикосновение оставило в нем чувство глубокой тоски, которая никогда не будет заполнена.
Она пришла к нему. После того, как он прижал ее к стене и чуть не задушил. Она пришла к нему. Его ум отказывался это понимать.
Он наблюдал, как она вышла из помещения и направилась в свою комнату. У него появился шанс уйти, когда он почувствовал, как ее магия подбирается к нему все ближе и ближе.
Малкольм не понимал, почему остался. Друид обладала упорством и мужеством, и это удивляло его. Он нахмурился, потому что не мог вспомнить, когда в последний раз был удивлен.
Женщина просила о дружбе. Как он мог ответить ей, если даже не отвечал на сообщения и звонки тех, кто жил в замке, и утверждал, что они его семья.
Что еще хуже, это вертелось у него на языке, и он чуть было не сказал ей “да”. Ее голос надломился, когда она заговорила о сводном брате. Мальчик много значил для нее.
Малкольм постучал когтем по стене позади себя и тут же принял решение. Если Друид была в опасности, он должен узнать, что ей угрожало. Он не мог быть ей другом, но мог наблюдать за ней и держать от нее подальше тех, кто хотел навредить ей.
Он понимал, что каждому нужно убежище, где бы дышалось легче. Но почему для нее этим место должен был стать именно Керн Тул, он не знал. Но разве это, действительно, имеет значение?
По силе ее магии он узнает, если она станет Драу. Этого будет достаточно, чтобы он убил ее. Это будет еще один способ защитить девушку. Потому что, если он сможет убить ее прежде, чем она продаст свою душу, тогда он спасет ее.
Малкольм потер подбородок. Он должен хотя бы еще на несколько дней попытаться не терять остатки своей человечности. Если сможет.
Он вытащил мобильник и держал палец на имени Фелана. Наконец, он нажал кнопку набора и поднес телефон к уху.
— Малкольм, — Фелан ответил со второго гудка. — Все в порядке?
— Все не в порядке уже давно.
Он не был уверен, кто был больше удивлен его откровенностью, он или Фелан.
— Тебе что-то нужно?
— Не знаю.
— Ты хочешь где-то со мной встретиться?
Старый Малкольм усмехнулся бы над не очень искусной попыткой Фелана заставить его встретиться с ним лицом к лицу. Однако, этот Малкольм, просто сказал:
— Нет. Я знаю, ты... беспокоишься об мне. В этом нет нужды.
— Это каждому нужно, — сказал Фелан.
Малкольм тяжело вздохнул.
— Я не могу быть человеком, которым все меня хотят видеть.
— Так не будь. Если бы Дейдре пыталась убить меня, а потом развязала моего бога, я бы тоже не был тем же самым человеком. Я думал, что для меня лучше быть одному. До встречи с Хароном я не понимал, как ошибался. Я не искал друга, и этим осложнил ему возможность стать им, но эта дружба спасла меня.
— Я видел разочарование в глазах Ларены.
Руки Малкольма сжались в кулаки, когда эти слова слетели с его губ. Это заставило чему-то надломиться у него в душе, эмоции, с которыми он не хотел иметь дела, начали шевелиться.
— Знаешь, она винит себя. Они с Фэллоном оба намеревались рассказать тебе о твоем боге.
— Это не заставило бы меня остаться в замке. Я думал, что моя судьба заключалась в том, чтобы стать лэрдом. Вместо этого, я... здесь. Я убил Дункана.
— Ты делал то, что было нужно, чтобы обезопасить Ларену. Никто не винит тебя. Дейдре была мастером манипуляции. Она использовала тебя.
— Нет. Думаю, это всегда было внутри меня, просто я это игнорировал. Сосредоточься на Уоллесе, а не на мне.
Малкольм закончил разговор и прислонил голову к камням. Зачем он позвонил Фелану? Это было на него не похоже. Опять же, он не был самим собой с момента встречи с красивой, приводящей в ярость, отважной Друидкой.
Глава 12
В течение двух дней Эви ожидала, что, подняв взгляд от монитора компьютера, обнаружит Малкольма, стоящего в дверях своей комнаты. И каждый раз ее ждало разочарование.
Она обещала себе после последней встречи не искать его. Своим отталкивающим поведением Малкольм вполне ясно дал ей понять, что не хочет, чтобы его беспокоили.
— Черт, — выругалась Эви, закрывая уставшие глаза.
Осталось еще несколько последних штрихов до установления новой и улучшенной защиты, ловушек и тупиков для любого храбреца, который попытается вновь взломать ее сайт.
Между созданием новых кодов и вирусов для атаки потенциальных хакеров Эви занималась исследованием в изучении Друидов. Учитывая историю, что рассказал ей Малкольм, она могла пополнить свое исследование и включить в него имя Дейдре.
Материалы, расположенные под ссылками, были ошеломляющими. Эви просмотрела двадцать из них прежде, чем действительно поняла, что Дейдре была легендой и мало кто знал правду об этой истории. Почти на каждом сайте упоминалось имя этого Друида. Единственное, что было в этих историях общим, тот факт, что она на целых четыреста лет была вырвана из истории человечества.
Если та часть истории, что рассказал ей Малкольм, правда, то и все остальное тоже не должно быть ложью. А она думала, что он ей солгал. Просто ей нужно было время, чтобы принять всю информацию, которую она узнала.
Телефон зазвонил, вырывая девушку из мыслей. Эви потянулась за мобильным, который всегда держала при себе. Она улыбнулась, когда увидела сообщение Брайана об успешной сдаче экзамена.
Она быстро набрала ответ, поздравив его. Не успела она начать кнопку “отправить”, как пришло еще одно сообщение с просьбой позволить его другу провести каникулы у них дома.
Прежде чем ответить “да”, Эви несколько минут просто смотрела на дисплей. Она не стала задумываться, как она будет работать. Она должна работать. Для Брайана. Для себя.
От Брайана пришло еще несколько сообщений, информирующих об одном из его учителей и объеме работ в классе. Но мысли Эви не успевали за потоком сообщений.
Как только Брайан пожелал ей спокойной ночи, она осторожно отложила мобильный в сторону и потерла виски. Ее план состоял в том, чтобы остаться инкогнито, пока люди, интересующиеся информацией, которую она знает, не устанут и не оставят ее в покое. Очевидно, что плану не суждено осуществиться. Она должна придумать новый.
Она потрогала кулон под рубашкой.
“Бережно храни его. Всегда. Это опасно”, — настоятельно говорила ей бабушка каждый день с тех пор, как отдала его Эви три года назад. К тому же, это были последние ее слова.
Через год после смерти бабушки Эви начала искала ответы, которые та не знала, либо просто не хотела рассказывать. Девушка хотела больше узнать о Друидах, но что бы она не делала, никак не могла заставить бабушку говорить на эту тему.
Эви отложила свой ноутбук и встала с дивана. С одной стороны, она ощущала вину, когда при помощи магии создала несколько ковриков, которые постелила на полу своей комнаты, с другой — она была рада, применив магию. Холод проникал сквозь камни, даже через ее шерстяные носки.
Единственное, чего не хватало в Керн Тул, это кухни. Хоть она и не видела Малкольма, но в гостиной нашла еду.
В первый раз она никак не могла понять, как приготовить фазана, но магия сделала это за нее. Именно ужиная вкуснейшим блюдом из птицы Эви начала задумываться о еде. Тогда, перед сном, девушка решила воспользоваться магией, чтобы поесть. В конце концов, это была необходимость.
Но потом она увидела сумки с продуктами. Эви знала, что их принес Малкольм.
Эви подошла к небольшому запасу продуктов, который хранила около стены за диваном. Она взяла пластиковый стаканчик и налила в него изрядную порцию красного вина.
Потягивая вино, девушка осматривала гостиную — кровать, шкаф, трюмо. В помещении было достаточно мебели.
У нее было всего две версии: либо Дейдре использовала магию, чтобы создать мебель, либо ее принесли сюда. И у Эви не было причин, почему она не должна была прибегнуть к помощи магии и создать холодильник или, может, даже электрическую сковородку.
Она должна рассмотреть этот вариант, если собирается активно искать того, кто преследует ее. Возможно, ей придется провести в горе несколько дней, а может быть и недель.
— Время еще есть.
— Время для чего? — раздался глубокий голос позади нее.
Трепет охватил ее, когда она узнала этот знойный голос. Эви улыбнулась и медленно повернулась лицом к Малкольму.
— Не думала, что увижу тебя вновь.
— Время для чего? — повторил он.
Она пожала плечами и указала на продукты.
— Кстати, спасибо тебе за еду. Мне бы хотелось иметь маленький холодильник.
— Как он будет работать? У тебя ведь здесь нет электричества.
— Проклятье, — произнесла она досадливо. Она даже не подумала об этом. — Я полагаю, это означает — никакого кофе.
Он поднял светлую бровь.
— Если ты так волнуешься о безопасности и хочешь роскоши, тебе следует вернуться в город и найти другое убежище. А я прослежу, чтобы тебе никто не мешал.
— Это очень любезное предложение. К сожалению, все не так просто.
— Объясни мне тогда.
Эви взболтала вино в стаканчике, забавляясь тому, что Малкольм, не задумываясь, дважды приказывал ей.
— Ты предлагаешь свою помощь и обещаешь держать других подальше от меня, но даже не узнал моего имени? Как по мне, это очень странно.
— Я не такой, как другие.
— А я и не заметила, — сказала она, делая глоток, чтобы скрыть улыбку.
Он склонил голову на бок.
— Ты... дразнишь меня?
— Да. Тот факт, что ты уточняешь об этом, подсказывает мне какой суровой была твоя жизнь. Когда ты в последний раз улыбался?
— Если ты считаешь, что твои вопросы заставят меня забыть, что я спросил, почему ты не можешь отправиться в город, то ты ошибаешься.
То, что Эви пожала плечами, само за себя сказало, что она пыталась так сделать.
— По профессии я разработчик программного обеспечения. Я зарабатываю неплохие деньги. Их достаточно, чтобы обеспечить себя и брата.
— Тогда в чем проблема?
— Я была вынуждена оставить работу. Сбережения быстро закончились. Если я буду и дальше их тратить, оставшихся денег едва хватит, чтобы заплатить за обучение Брайана за следующий год.
— Отправь его в другую школу.
Эви сдула локон, который свисал прямо над глазами, и уселась в угол дивана.
— Я бы так и сделала, если бы все было так просто. Брайан с рождения немой. Когда я получила опеку над ним, мы не могли нормально общаться. Ему было три года, он еще не умел писать. Мне быстро пришлось выучить язык жестов.
— Что случилось с его матерью?
— Она умерла. Мама бросила моего отца и меня, когда я была маленькой. Я не слышала о ней ничего, пока после ее смерти не получила письмо от адвокатов, в котором она просила меня вырастить Брайана. Не об этом ты мечтаешь в 18 лет.
— Но ты сделала это, — сказал он тихо.
Эви усмехнулась, вспомнив тот роковой день.
— Я не собиралась. Я пошла к адвокатам, чтобы сообщить им об этом, и увидела там Брайана. Мы оба были сиротами. Как я могла переложить свой долг на кого-то другого? Так что, я взяла Брайана на руки и принесла домой.
— А сейчас? — подталкивал он.
— Сейчас Брайан нашел школу, в которой ему комфортно. Там есть и другие немые ребята, но большинство из них дети с разной степени ограниченными возможностями. Я не смогу сказать ему, что он больше туда не вернется, — она посмотрела вниз на вино. Ее сердце сжималось от решения, которое ей предстоит принять.
Если с ней что-то случится, она не знает, куда Брайан пойдет или кто о нем позаботится. Ее сбережений было не достаточно, чтобы покрыть остальную часть его обучения. Как она может поступить так с ним?
— Твою машину отбуксировали в Авимор.
Она вздернула голову и посмотрела на него.
— Власти разыскивают меня?
— Да. Возможно, ты должна сообщить им, что тебя забрал друг.
Эви отложила стаканчик с вином и потянулась за ноутбуком. Через несколько минут она отправило письмо на электронную почту полиции Авимора.
— Надеюсь, этого будет достаточно для них, чтобы они перестали искать меня.
— Я удостоверюсь в этом.
— Спасибо, Малкольм.
Его грудь поднялась, когда он сделал глубокий вдох. Он носил рубашку зеленого цвета, которая была немного мала ему и повидала уже не одну стирку.
Как будто заметив ее критичный взгляд, мужчина пожал плечами.
— Я... позаимствовал... эту рубашку.
Заминка означала, что он не позаимствовал, а украл эту рубашку. Она не смогла сдержать улыбку.
— В следующий раз, когда ты... позаимствуешь... рубашку, проверь размер.
— Проверю, — он посмотрел вниз, прежде чем сказал: — Ты хотела узнать остальную часть истории. Будет лучше, если ты ее не узнаешь.
— Почему?
— Иногда лучше не знать, что скрывается в темноте.
Дрожь пробежала по ее телу. Казалось, это была вина Малкольма, а может быть и горы.
— Знание — это сила. Я предпочла бы обладать информацией.
— Люди, которые носят в себе богов, называются Воители.
— Почему воины?
— Нет. Воители, — поправил он.
— Хорошо. Воители. Почему?
— Они становятся бессмертными, Друид. Они могут использовать всю силу бога, заключенного в них. Также у них увеличивается скорость и обостряются чувства.
Он явно что-то недоговаривает ей.
— И?
— Они... меняются. Каждый бог имеет свой цвет. Цвет кожи Воителей меняется, когда они призывают своих богов. К тому же у Воителей есть когти и клыки.
Она кивала, пока он говорил. Все, о чем она могла думать, это радуга цветов и мужчины с когтями и клыками, как у вампиров.
— Это если они способны контролировать своего бога, — сказал Малкольм.
— Что? Что ты имеешь ввиду?
— Не каждый Воитель способен контролировать своего бога. Иногда боги берут вверх. Они — зло, Друид. Как ты думаешь, что случается с Воителями в таком случае?
— Они становятся злом, — сказала она тихим голосом.
— Да.
— А что насчет тех Воителей, кто контролирует богов?
Он отвернулся, его взгляд устремился вдаль.
— Зло всегда в них, но если у человека доброе сердце, оно не победит.
— Ты думаешь о Маклаудах, не так ли?
Он моргнул и сфокусировал взгляд на ней.
— Кроме них есть и другие. Хорошие люди, которые боролись, чтобы защитить невинных от ярости Дейдре.
— Но Дейдре мертва.
— Деклан перенес Дейдре в это время. После того, как ее убили, все силы были брошены на Деклана, пока не убили и его.
— Как это произошло?
Малкольм размял руку.
— Мучительно. В отличии от Дейдре Деклан использовал совсем иные методы, чтобы причинить боль Воителям и Друидам. Несколько Друидов были убиты. Деклана уничтожил очень сильный Воитель, который оказался еще и наполовину Друидом.
— Почему у меня такое чувство, что на этом все не закончилось?
— Потому что это так. Есть еще один подобный Деклану Друид — Джейсон. Он использовал черную магию, чтобы навредить моему родственнику. За это я уничтожу его.
Все начало собираться в единую картинку.
— Значит, твой родственник тоже Друид?
— Воитель.
— О. Как его зовут?
— Ее зовут Ларена.
— Но... я думала все Воители были мужчинами, — сказала она.
Малкольм мотнул головой.
— Нет. Внутри Ларены живет богиня. Насколько нам известно, она единственная женщина-Воитель, что делает ее особенной.
— Как именно Ларена пострадала?
— Если в организм Воителя попадет хотя бы капля крови Драу, это убьет его. Джейсон каким-то образом, при помощи магии, воздействовал на кровь Драу. Ларена умерла, но Друидам удалось вернуть ее к жизни. Но она уже не тот человек, что была раньше. Она изменилась. Она становится... мной.
Сердце Эви разрывалось от слов, произнесенных им тихо и бесстрастно. Но ее не обманешь. Малкольм был затронут намного глубже, чем признавал.
В этот момент, она знала, что он сделает все, что потребуется, чтобы убить Джейсона так жестоко и безжалостно, насколько это возможно.
И Эви надеялась, что у него это получится.
Глава 13
Фернесс .
Фелан стоял на втором этаже и смотрел на гладкий ярко-синий “мазерати грандтурисмо”, подъехавший на частную парковку позади здания, принадлежавшего Харону.
Тем временем Харон работал в своем кабинете, подсчитывая цифры на выплаты по счетам, Эйсли подшивала документы, а Лаура работала за компьютером.
Дверь “мазерати” открылась, и высокая фигура Кона показалась из автомобиля. Мужчина встал и застегнул угольно-серый пиджак Бриони, сшитый на заказ, в черную тонкую полоску. (Бриони (также Дом Бриони) — известный итальянский дом моды и модный бренд. Название фирмы происходит от итальянского названия архипелага Бриуны — прим.ред.)
Фелан знал, что за дизайнерскими очками взгляд Кона неторопливо осматривал местность. Он улыбнулся, когда Кон повернул голову, оглянувшись назад, прежде чем вновь обратиться к зданию.
Константин, человек, возглавляющий “Дреаган Индастрис”, был гораздо большим, чем казалось на первый взгляд. Он не был Человеком или смертным. Он был Королем Драконов. Точнее Лидером Королей.
Земли Дреаган однажды были использованы для попытки остановить Уоллеса. Если бы не помощь Драконов, Фелан был уверен, что не дожил бы до этого дня.
Он наблюдал, как Кон засунул одну руку в карман брюк и начал подниматься по лестнице. Он поднимался по лестнице как человек, имеющий все время этом мире.
Как человек, владеющий всем миром.
Так как Кон и другие Драконы были стары, как само время, у него были причины вести себя так. Это также способствовало его самоуверенности и высокомерию, что Фелану было любопытно, сколько времени займет вывести из себя Лидера Королей.
Когда Кон поднялся, то посмотрел сквозь раздвижные стеклянные двери на Фелана. Через несколько секунд, с ухмылкой, которую он не мог скрыть, Фелан открыл дверь.
— Что привело тебя сюда? — спросил тот, отходя в сторону.
Кон зашел внутрь, сняв очки и пригвоздив Фелана своими черными глазами.
— Просто так.
— Нет, не просто, — сказал Харон, выходя из своего кабинета. Он протянул Кону руку, и он пожал ее. — Что мы можем сделать для тебя?
— Кон, — сказала Лаура, когда подошла поприветствовать его. — Всегда рада видеть тебя.
— Взаимно, — ответил Кон и поцеловал ее в обе щеки. Затем подошел к Эйсли и поздоровался с ней так же. — Как поживает наш Феникс?
Эйсли рассмеялась.
— Я имею дело с капризным, раздраженным, эксцентричным, неисправимым Воителем. Как ты думаешь?
Фелан скрестил руки на груди и уставился на Константина.
— Прекращай уже флиртовать с моей женщиной и говори, что тебе, действительно, нужно?
— Я пришел просто посмотреть, как у вас идут дела.
— Чепуха! Ты знаешь обо всем, что происходит. Какова реальная причина?
Кон медленно улыбнулся.
— Ты беспокоишься о Малкольме. Я здесь, чтобы сообщить, что он был замечен рядом с Керн Тул.
— Черт, — сказал Харон и провел рукой по волосам.
Слова Кона заставили забеспокоиться Фелана тоже.
— Ты уверен?
— Рис знает, что видел.
— Выходит, Рис совершил небольшой ночной рейс, — сказал Харон.
Кон кивнул.
Фелан опустил руки.
— Малкольм звонил две ночи назад. Он… ну, показался потерянным, на мгновенье. Он сказал, что у него все хорошо, но я не верю ему.
— Что могло заставить его вернуться в Керн Тул? — спросил Кон.
Харон фыркнул от злости.
— Ни одной проклятой мысли. Он ненавидит это место так же сильно, как и мы.
— Но это не объясняет того, что видел Рис, — аргументировал Фелан.
Черные глаза Кона изучающе посмотрели на Фелана.
— Возможно, тебе стоит попытаться связаться с Малкольмом снова.
— Не думаю, что это хорошая идея. Он отвечает, только когда сам захочет.
Харон пожал плечами.
— Может Кон и прав. Это не будет лишним.
— Малкольму нужен друг, — сказал Кон. — Выглядит так, будто он пытается обратиться к тебе за этим.
Фелан почувствовал, как магия Эйсли обернулась вокруг него. В следующее мгновение она оказалась рядом с ним и взяла его за руку. Фелан позволил ее магии успокоить его беспорядочные мысли.
— Если кто и смог помочь ему, то это Ларена, если бы была в состоянии. А так как она не может, и Фэллон слишком опекает ее, я сделаю все, что смогу. Я хочу этого, хоть и знаю, что для меня будет ошибкой попытаться и помочь.
— Ты справишься, малыш, — сказала Эйсли и встала на цыпочки, чтобы быстро поцеловать мужа.
Кон провел рукой по подбородку, пока смотрел в окно.
— Кто-нибудь из вас знает магазин антиквариата и коллекционных предметов в Перте под названием “Серебряный Дракон”?
— Нет. А должны? — спросил Харон.
— Это проблемы Королей Драконов. Мне просто любопытно, не привлекал ли он ваше внимание.
— Ты приехал к нам попросить о чем-то? — удивился Фелан. — Это не нормально. Обычно, вы, драконы, кажется, знаете обо всем, что происходит вокруг.
— Мы не всевидящие, — заявил Кон обыденно.
— Очевидно. Есть что-то в этом антикварном магазине, что конкретно интересует тебя?
Харон выдохнул и качнулся назад на пятках.
— Слова Фелана имеют смысл. Зачем ты пришел к нам? Вы же Драконы.
Гнев кипел в черных глазах Кона, когда желваки заходили на его челюсти.
— Эта… проблема... известна нам долгое время.
— Тогда устраните ее, — сказал Фелан.
Эйсли повернула взгляд своих карих глаз к мужу.
— Фелан, — предостерегла она. — Ты не слышал названия магазина? Я предполагаю, что это как-то связанно с Королем Серебряных.
Кон поднял руку, чтобы она остановилась.
— Забудьте, о чем я говорил.
— Если бы. Ты пришел сюда в надежде, что мы позаботимся об этой… проблеме? — спросил Харон, его глаза были настороженны.
— Никогда. Как я сказал, я спросил в надежде, что вы владеете информацией.
Лаура посмотрела с Харона на Кона.
— Один из нас всегда может зайти и осмотреться в этом магазине.
— Не уверен, что это хорошая идея.
Темная бровь Харона поднялась, пока он раскачивался на пятках.
— Эта ваша проблема опасна?
Что-то злое и первобытное мелькнуло в глазах Кона.
— Больше нет.
Фелан чувствовал, что Кон недоговаривает им очень многое. И пока дракон делал это, он должен держать Эйсли подальше от этой… проблемы.
— Я видел, как вы, Драконы, исцеляетесь. Практически мгновенно. Когда нам Воителям требуется на это некоторое время. Так скажи мне, почему вы просто не зайдете в этот магазин и не решите эту проблему?
Кон хмыкнул, но улыбка не затронула его глаз.
— Это… сложно.
— Что означает, — сказал Харон, — что эта проблема — Король. И другим Королям Драконов это не понравится.
— По меньшей мере, — признался Кон, хотя по плотно сжатым губам было понятно, чего это ему стоило.
Фелан знал, что должен быть дипломатичным. Короли Драконов были хорошими союзниками. И могут стать смертоносными врагами.
— Возможно, будет лучше, если мы остановимся на этом. Пока.
Взгляд Кона задержался на нем. Он стоял неподвижно, пока изучал Фелана несколько секунд.
— Возможно.
— Ты, случайно, ничего не знаешь о Джейсоне? — решила сменить тему Лаура.
Эйсли взглянула на Фелана.
— Мы не хотим сидеть и ждать следующего шага Джейсона, если ты что-то знаешь, это было бы здорово.
— Он в своем поместье, — сказал Кон и повернулся к стеклянным дверям. — Будьте осторожны. Уоллес будет ждать вас.
— Мы не пойдем к нему, — сказал Фелан.
Одна сторона рта Короля приподнялась в усмешке, когда он посмотрел на Фелана.
— Мудрое решение. Что думаете делать?
— Пока работаем над этим, — ответил Харон, опередив Фелана.
Константин повернулся к маленькой группе.
— Другие из замка не здесь. Значит то, что вы задумали — вы хотите провернуть одни, не так ли?
Эйсли откашлялась и пожала плечами.
— Если нам удастся застать Джейсона врасплох, то есть шанс, что мы покончим с ним.
— Шанс. Всего лишь шанс, — Кон посмотрел на каждого из них. — Я знаю, что каждому Воителю была дана сыворотка, чтобы бороться с кровью Драу, но с момента последнего сражения прошло не так много времени. Если кто и знает, как опасен Уоллес, так это ты Эйсли.
— Все верно, — сказала она. — Я также знаю, что он дерзкий и эгоистичный. Его можно уничтожить.
Кон кивнул в ее сторону.
— Если я узнаю что-то новое об Уоллесе, вы, четверо, первыми об этом узнаете.
С этими словами Кон открыл дверь и вышел. Фелан закрыл дверь и наблюдал, как Кон сел в “мазерати” и уехал.
— Что ж. Это было интересно.
Харон фыркнул.
— Очень. Должны ли мы наведаться в этот антикварный магазин?
— Конечно, должны, — сказала Лаура со своего места за столом. Она повернулась к монитору перед собой. — У магазина нет веб-сайта, но здесь есть его адрес. Он находится на Кинг Стрит.
— Там сказано, кто владеет им? — спросила Эйсли.
Лаура покачала головой. Ее зеленые глаза встретились с Хароном.
— Если это Король Драконов, а судя по названию магазина, подозреваю, что так и есть, то это тот, кто интересует Кона.
— Согласен, — сказал Харон. — Я не уверен, что даст нам этот визит. Король Драконов не с земель Дреагана.
— Мы ничего не будем делать. Пока, — Фелан подошел к дивану и опустился на подушки. — У меня плохое предчувствие на счет всего этого. Кон не хочет, чтобы другие Короли Драконов знали, что он приходил сюда. Он ожидает, что это заинтересует нас, и я чувствую, что это касается Ульрика.
— Ульрик? — повторила Лаура и нахмурилась. — Какое необычное имя, и я уже слышала его.
Эйсли кивнула.
— Помните, как Рис проговорился об одном Короле Драконов, которого изгнали. Мы не услышали историю целиком.
— И не услышим, — сказал Фелан, потерев подбородок. — Рис быстро сменил тему.
Лаура пожала плечами и поставила локти на стол.
— Они позволили сражаться нам на земле Дреаган.
Харон нахмурился.
— Хорошая мысль, дорогая. Но я не уверен, что этого будет достаточно. Не хочу получить во враги никого из драконов, но если мы будем на стороне Кона, то будем потенциально шагать по минному полю.
— Слушайте, я знаю, что Короли приходили к вам на помощь раньше. Только… — Эйсли затихла и закусила губу.
Фелан наклонился вперед и положил локоть на ногу.
— Продолжай, детка. Закончи мысль.
Эйсли сделала глубокий вдох, чтобы продолжить говорить.
— Просто… я думаю странно, что Кон и другие знают так много, но они не помогают нам в борьбе с Уоллесом. Почему бы это?
— Потому что — это наша проблема, — ответил Харон.
— Херня все это, — сказала Лаура со злостью. — Джейсон пытался убить всех нас. Неоднократно. Что бы случилось, если бы ему это удалось и не стало бы Друидов или Воителей, которые противостояли ему? Где тогда были бы великие и могучие Короли Драконов?
Харон улыбнулся и подошел к жене. Он наклонился и поцеловал ее.
— Люблю, когда ты проявляешь свой характер.
— Она права, — сказал Фелан.
Харон выпрямился и положил руки на спинку кресла Лауры.
— Возможно. Мы сражались с Дейдре без помощи Драконов. Так же и с Декланом. Мы сможем победить Джейсона тоже.
— Да, мы сможем, — сказала Эйсли с решительным кивком согласия.
Фелан потер рукой шею, беспокойство в нем нарастало. Даже то, что Эйсли была Фениксом и могла воскреснуть, он не был готов проверять эту теорию опять так скоро. Он был разбит, когда она умерла. Он знал, что уже никогда не будет прежним, никогда не будет смотреть на мир так, как раньше, после того, как она вошла в его жизнь.
Она вернулась к нему, но те несколько дней были хуже того Ада, что он пережил в плену Дейдре. Эйсли была его жизнью, его причиной жить дальше. Потерять ее было сродни смерти.
Но он видел, что жажда мести горит глубоко в ее карих глазах. Уоллес использовал против нее ее дочку, — малышку, которая умерла через несколько часов после рождения.
Фелан протянул руку и Эйсли жадно схватилась за нее. Он притянул ее к себе на колени и просто держал в объятиях.
— Расскажи мне о слабостях Джейсона.
Глава 14
Эви пыталась сосредоточиться на своей работе, которая помогала ей скоротать время. Но ее мысли все время возвращались к Малкольму.
Она никогда не встречала человека, в душе которого было столько боли и муки. Если Малкольм не выпустит их, он может взорваться от силы всего этого. Хотя человек может держаться долго.
Однако, он выглядел так, будто не хочет или не нуждается в помощи. Все, что Эви могла, это только быть рядом с ним, когда он решит открыться. Это немного, но, в конце концов, он расскажет о том, что причиняет ему боль.
Глубина страданий Малкольма ошеломила ее. Он был интеллигентным, но именно то, что произошло с ним, изменило его.
Учитывая его ненависть к Драу и то, что его кузина была Воительницей, естественно думать, что в прошлом какой-то Друид навредил ему.
Прозвучал сигнал о получении нового письма. Ее сердце бешено забилось, когда она заметила, что оно пришло с ее сайта.
Тема письма: Собрат Друид.
Руки Эви дрожали, когда она открывала сообщение и читала его вслух.
“ Здравствуйте . Я наткнулся на ваш сайт и сразу понял , что нашел еще одного Друида . Я так надеялся найти кого - нибудь из нас . Хотел бы поговорить с вами больше . С уважением , Джей .”
Минуты тикали, пока Эви сидела и думала, что же ей ответить. И отвечать ли.
Из-за своей подозрительности она решила проигнорировать сообщение. Но, в тоже время, она была благодарна Богу, за возможность пообщаться с потенциальным Друидом. Как она могла пропустить такое?
Несколько минут девушка сидела и просто смотрела на экран. Она удалила сообщение и собралась продолжить работу, когда остановилась. Что плохого может случиться, если она просто ответит на сообщение? Она же не обязана встречаться с этим незнакомцем.
Эви закусила губу, зашла в “корзину” и нашла сообщение. Девушка набросала быстрый ответ, говоря Джею, что она с удовольствием пообщается побольше, но только по электронной почте и отправила его, пока не передумала.
Но пока сообщение летело через кибер-пространство, она пожалела о содеянном.
Меньше чем через минуту Джей ответил ей. Эви посмеялась, получив невинный ответ. Именно тогда она поняла, что была параноиком.
Она улыбнулась, читая сообщение, в котором он спросил, как долго она практикует магию.
— Всю свою жизнь, — ответила она, напечатала и отправила.
Это все, что потребовалось, чтобы начать переписку. Они проговорили весь следующий час. Она узнала, что Джей был мужчиной и жил прямо здесь, в Шотландии. Он сообщил ей, что обрел магию несколько лет назад и продолжает обучаться. Упоминание о книге заклинаний заинтриговало ее.
Эви очень хотела увидеть эту книгу. Джей даже согласился показать ей ее, если они встретятся в кафе. На что она вежливо отказалась.
Девушка была осторожна и не рассказывала слишком много о себе. Было бы лучше, если бы она сказала ему, что живет в Америке или где-то еще, но она была настолько рада найти Друида так близко, что не могла упустить шанс и сказала правду.
Кроме того, она нуждалась в других Друидах. По тому как Джей формулировал предложения, Эви поняла что мужчина пытался скрыть, каким одиноким он был.
Если бы она только не чувствовала необходимость скрываться, то уже давно встретилась бы с ним. Девушка была взволнована только от мысли, что они могли бы поговорить о магии.
Девушка настолько перевозбудилась от происходящего, что ей хотелось поделиться произошедшим с кем-то. Она закрыла ноутбук и встала.
— Малкольм в горе? — спросила она камни.
“Нет.”
— Вы отведете меня туда, где он остановился?
Камни неохотно, но, все же, направили ее в правильном направлении. Эви удивилась, обнаружив, что вернулась в темную комнату, в которой была прошлой ночью.
Сделав глубокий вдох, девушка уловила дуновение свежего воздуха. Это не очень удивило ее, потому что она знала о существовании воздушных потоков, проходящих сквозь гору. Но вдох, что она сделала был наполнен свежим воздухом.
Пока Эви осторожно шла вперед, камни оберегали ее. Когда она дошла до валуна или стены, — она не была уверена, что это, — тени начали исчезать от проникающего света.
Как только девушка свернула за угол, она заметила проход. Он был приблизительно три фута высотой и два фута шириной (ок. 90*60 см — прим. ред.). Свет, который она видела, оказался молнией, осветившей небо.
Подойдя ближе, девушка встала на колени и выглянула наружу. Дождь падал на край выступа, и капли, отскакивая, попадали на нее. Когда молния разрезала небо, она вновь увидела насколько далеко она находилась, и величественный вид на горы вокруг нее.
— О мой Бог, — выдохнула она благоговейно. Эви могла наблюдать за этим видом весь день.
Так вот, где Малкольм остановился? Теперь она поняла. Эви встала и сделала несколько шагов назад.
— Сделайте проход большим, чтобы Малкольм мог стоять в полный рост и не ударяться головой или плечами.
Камни немедленно подчинились. Гора сотрясалась под ее ногами, и она наблюдала, как проход расширяется и удлиняется.
— Спасибо, — сказала Друид камням.
Эви погладила камни и повернулась. Это место Малкольма. Она не хотела вторгаться больше, чем сделала уже. Тот факт, что она хотела знать о мужчине больше, похоже не беспокоил ее. То, что он был скрытным и неуравновешенным не волновало ее. Тот факт, что он заставлял ее кровь гореть, а тело трепетать от желании, только подталкивало ее к нему.
По какой-то причине Малкольм был в ее жизни. Эви знала, он не особо заботится о ней, но это не значит, что она не могла глазеть на него, когда тот был рядом. Он был великолепным экземпляром мужчины, даже с его шрамами.
Она нахмурилась. Нет, не “даже с ”. Из-за них.
Да, ее распирало любопытство, как он получил эти шрамы, и почему так ненавидит Дейдре. Но это была не единственная причина, по которой она хотела узнать его.
Безразличие и бесчувственность, которые она видела в его красивых голубых глазах затронули ее душу. Такого человека, как Малкольм, невозможно изменить. Он всегда будет делать только то, что захочет.
Эви не хотела менять его. Она просто хотела быть рядом с ним. Если она как-то способна помочь ему, она будет рада сделать это.
“Почему?” — спросили камни.
Эви повернулась и вышла из помещения. Вместо того, чтобы свернуть налево в свою комнату, она повернула направо и поняла, что идет в глубь горы.
— Потому что, — ответила она, — он необыкновенный. И ему нужен друг, хочет он того или нет.
“ Он должен уйти ”.
— Скажите, почему никому из вас он не нравится, — потребовала она.
Камни заговорили все разом, их голоса смешались и звенели в ее ушах, каждый пытался перекричать другого. Они говорили так громко, что она не могла ничего разобрать.
Эви остановилась и закрыла уши руками.
— Прекратите! Стоп!
Камни немедленно затихли.
Девушка опустила руки и ждала, пока в ее ушах прекратиться звон.
— Очевидно, причин очень много. Но мне нужна самая весомая.
“ Предатель ”.
Глава 15
Как только камни замолчали, Эви продолжила свой путь. Было что-то еще в этой истории, раз они называли его предателем. Девушка хотела узнать, что стало причиной такой ненависти камней к Малкольму.
Но ни Малкольм, ни камни не скажут ей правду.
Эви блуждала по длинным коридорам, больше не задавая вопросов камням о мужчине. Они, в свою очередь, не говорили о нем. Это было, своего рода, перемирие.
Но как же она хотела знать больше. Независимо от того, насколько опасным это могло быть, было что-то особенное, от чего она не могла оставить Малкольма Монро в покое.
Ее любопытство, которым она страдает с самого рождения, уже доставило ей достаточно проблем, но Малкольм был другим. Несмотря на его шрамы, он оставался загадкой, которую она хотела разгадать.
Девушка наткнулась на множество помещений, похожих на камеры, большинство из которых были маленькие, с темными пятнами на полу. Эви отчетливо ощущала, что это пятна крови и не задерживалась в таких камерах надолго.
Каким-то образом, она вернулась к пещере, которую видела несколько дней назад. Но на этот раз она оказалась в зале под балконом. Оглядев пространство, девушка увидела сломанные столы и разбросанные скамьи.
Это выглядело так, будто тут крушили все с помощью тарана, или кто-то, обладающий невероятной силой, уничтожил все вокруг.
— Как Воители, — прошептала она.
Сзади нее раздался громкий треск. Эви резко обернулась и увидела, что часть пола опустилась. Она подошла к краю и заглянула вниз, обнаружив пещеры по обеим сторонам широкой площадки.
— Что это? — спросила она камни.
“ Яма . Чаааасто использовалась Дейдре ”.
— Как? — спросила она с содроганием. Света, что пробивался, не было достаточно, чтобы разглядеть больше, чем очертания отверстий на стене под ней.
“ Она использовала ее , чтобы сломить Воителей и подчинить своей воле ”.
Нечего сказать. Но через какое-то время, она спросила: — Маклаудов держали здесь?
“ Да . Куинн . Маркейл все испортила ”.
Не это она ожидала услышать.
— Как? Как Маркейл смогла все испортить?
Собственно, это было не важно. Камни подтвердили, что один из братьев Маклауд был здесь. Это заставило ее сердце биться еще сильнее в груди.
“ Дейдре хотела Куинна себе . Он должен был быть с неееей ”.
— Да, что ж, мы не всегда получаем, чего хотим. Значит, Куинн и Маркейл вместе?
“ Даааа . Дейдре пыталась убить ее . Затем другие пришли за Куинном . Они убили Воителей , Дейдре и ее вирранов ”.
Эви выпрямилась и сглотнула.
— Значит, здесь была битва?
“ Фэллон и Лукан пришли за Куинном ”.
Фэллон, Лукан и Куинн Маклауды. Интересно.
— Ты сказал Дейдре пыталась убить Маркейл. Значит, Драу проиграла?
“ Едва ли ”.
— Вы получаете удовольствие от смерти, не так ли?
“ Дейдре была нашей госпожооооооой ”.
Эви узнала многое, от чего ей стало жутко в отношении Дейдре и ее связи с камнями. Предупреждение Малкольма всплыло в ее сознании, но Эви, все же, решила остаться в горе. Она не Дейдре. Она не зло.
— Кто такие вирраны?
— Существа, созданные Дейдре, — произнес Малкольм позади нее.
Эви, от неожиданности, быстро обернулась и её нога скользнула по краю. Девушка замахала руками пытаясь поймать равновесие и не свалиться в яму.
Внезапно, она оказалась прижатой к крепкой мужской груди, состоящей из сплошных мускулов. Эви положила ладони на влажную рубашку и почувствовала тепло, силу, исходящие от мужчины.
Это заставило ее трепетать от страстного желания так сильно, что у нее на мгновенье перехватило дыхание. Она взглянула в его лазурные глаза, наполненные… ничем.
Даже это не могло ослабить ее влечение к нему. Он крепко держал ее в своих руках. Его широкие, полные губы были так близко. Все, что ей нужно, это встать на цыпочки и потянуться своими губами к его.
Что он сделает? Оттолкнет ее? Или вернет ей поцелуй? У Эви был большой соблазн выяснить это. Когда она начала подниматься на цыпочках, он заговорил:
— Ты не должна спускаться в яму, Друид. Тебе не понравится то, что ты там найдешь.
— Я знаю, — сказала она, пытаясь сглотнуть. — Камни сказали мне, что Дейдре использовала ее, чтобы сломить волю Воителей.
Она ожидала, что он оттолкнет ее от себя. Эви обнаружила, что не может пошевелиться. Малкольм был словно магнит. Не оставляя ей выбора, притягивал к себе.
Несмотря на угрозы, несмотря на риск.
Тьма, тайна, окружавшие Малкольма лишь привлекали ее. Словно ей было суждено столкнуться с ним и хотя она этого еще не осознала, их жизни уже переплелись.
— Ты в порядке? — спросил он низким голосом, вызывая дрожь в ней.
— Да. — В его объятиях она ощущала себя более чем “в порядке”. Ей было уютно, спокойно. Легко.
— Хорошо, — сказал он, отступая назад и отпуская ее. — Будь осторожна, когда исследуешь гору, Друид. Камни не всегда будут здесь, чтобы помочь тебе.
Она смотрела, как он уходит, и ей хотелось топнуть ногой от разочарования.
— Как же меня бесит и раздражает этот мужчина, — пробормотала она.
***
Малкольм сжал кулаки. Черт возьми, но он все еще чувствовал мягкость и очарование Друида. Он хотел потереть грудь в том месте, где ее руки касались его. Было ощущение, что кожа горела.
И, дьявол его побери, его член стал твердым, как гранит, пока он уходил от нее. Желание, сильное и абсолютное, обжигало его вены.
Оно сжигало его. От дикой потребности в ней, он не мог нормально дышать, не мог связно думать. Он был в огне. Все его мысли были сосредоточены на Друиде — он не может дотронуться до девушки, но и не мог держать руки подальше от нее.
Для Друида будет лучше, если он оставит ее сейчас и никогда не вернется. Но он не мог. Не важно, какие аргументы мужчина использовал — в конечном итоге остался в ненавистной горе.
— Малкольм, — позвала она позади него.
Мужчина внутренне вздрогнул от сладкого звука ее голоса. Он обволакивал его, как бархат, манящий и дразнящий. В сочетании с ее магией, которая держала его в состоянии постоянного страстного желания, он был удивлен, что был вообще способен думать.
Он ощущал, что Друид идет за ним, поэтому остановился и подождал, пока она догонит его. Девушка поравнялась с мужчиной, и ее пальцы играли с поясом от тренировочных штанов цвета фуксии.
Малкольм старался не смотреть на нее, но в один момент поймал себя на том, что тонет в глубине ее ясных глаз. Та невинность и чистота, открывшаяся ему в них, напомнило, каким злом являлся он сам.
— Спасибо.
Его кивок был напряженным, но слова не шли с его языка. Он посмотрел поверх ее головы на дверной проем, что был всего в нескольких шагах. Если бы ему удалось сбежать от Друида, он успокоил бы свое разгорячённое тело и привел бы в порядок мысли.
— Ты чувствуешь что-нибудь?
Ее вопрос настолько удивил его, что он снова посмотрел ей прямо в глаза.
— Что?
— Ты слышал. Ты сдерживаешь свои эмоции, чтобы скрыть их?
— Нет. У меня нет эмоций.
— Хватит строить из себя идиота, — раздраженно сказала она. — Конечно, у тебя есть эмоции. Неважно показываешь ты их или нет.
Малкольм наклонился так, что его лицо оказалось в дюйме от ее. Он резко выдохнул, отчего взметнулся локон у её лица.
— Не думай, что знаешь меня, Друид. Ты ничего не знаешь о моей жизни, ничего о том, что я сделал. Я мертв внутри.
Он выпрямился и обошел ее. Четыре шага, и Малкольм уберется отсюда подальше.
Едва он достиг выхода, как девушка произнесла:
— Если бы ты ничего не чувствовал, то тебя не было бы здесь и ты не пытался бы удержать меня от становления такой, как Дейдре. И не спас бы меня от падения только что.
Его шаг замедлился, но он отказался остановиться. Друид ошибалась. Он знал, что внутри него. В большей степени ничего.
И страстное желание, от которого он не мог избавиться.
Малкольм не останавливался до тех пор, пока не оказался в темной комнате, бывшей когда-то тюрьмой. Он скинул мокрую рубашку и встал, как вкопанный, когда увидел, что проем стал в три раза больше, чем был прежде.
Ему не надо больше сидеть сгорбившись, чтобы любоваться пейзажем. Он знал, кто ответственен за это. Друид.
Но почему? Ей не за что было это делать, ведь в первый раз он был вспыльчивым и грубым, когда разбудил ее и потребовал, чтобы она ушла. Ему не нужна ее доброта. Что такому человеку, как он, делать с добротой?
Он ожесточился после зверского нападения, изменившего его жизнь, а затем ещё и Драу, которая постаралась привязать его душу к себе.
Малкольм вздохнул и подошел к проходу, ступив на выступ. Шторм все ещё бушевал, ветер хлестал его, словно кнут, а дождь беспощадно поливал. Воитель поднял голову к небу и закрыл глаза.
Сквозь бурю он услышал характерный звук взмахов крыльев. Они были долгими и глубокими, что означало, что это не Брок. Это был дракон.
Был ли здесь дракон из-за него или просто наслаждался свободой, которую ему давал полет в небесах? Не имело значения, почему существо было здесь. Это ничего не изменит.
Друид.
Малкольм не хотел связываться с ней, но чувствовал ответственность за девушку. Он сразу осудил ее. Другие, скорее всего, сделали бы тоже самое. Он дал ей шанс, хотя и незначительный, изменить его мнение, и он не был уверен, что кто-то другой поступил бы также.
Приняв решение, мужчина выпустил своего бога и прыгнул на гору. Он использовал свои когти, чтобы цепляться за скалы, прыгая все выше и выше, пока не достиг вершины.
Он выпустил молнию, которая простиралась от его руки к следующей горе. И этого было достаточно, чтобы средь облаков можно было разглядеть дракона.
Один удар сердца и он увидел малинового цвета существо со сверкающей чешуей, пикирующего с неба. Малкольма заворожил вид того, с какой непринужденностью тело дракона разрезает дождь и ветер.
Дракон, сложив крылья, приближался все ближе к вершине горы, и Малкольм задался вопросом, расправит ли он их, чтобы приземлиться.
Не долетев до вершины, дракон изменил форму, и Гай приземлился на землю, упав на четвереньки. Он поднял голову и откинул длинные волосы назад, прежде чем его взгляд наткнулся на Малкольма.
— Гай, — произнес Воитель. — Я должен был догадаться.
Король Драконов казалось, не замечал, что стоит под дождем абсолютно голый.
— Мне поручено быть твоей нянькой, Воитель. А я отношусь к моим обязанностям серьезно.
— Что ж, я вижу.
Гай осмотрелся и скривился.
— Керн Тул. Неожиданно.
— Заканчивай это дерьмо. Ты знал, что я здесь.
— Ну, да, знал, — Король Драконов скрестил руки на груди. — Почему ты здесь, Малкольм?
— Не для того, чтобы предаться воспоминаниям, если ты об этом.
— Тогда зачем?
Малкольм взглянул вниз на свои когти. Они выглядели столь же темными, как кровь во вспышках молнии. Ему следовало бы усмирить своего бога, но он не находил для этого весомой причины.
— Я проверяю это мерзкое место, чтобы убедиться, что тут не осталось ничего от Дейдре, что Уоллес мог бы заполучить.
— Ты думаешь, что здесь может быть что-то подобное? — спросил Гай, нахмурившись.
— Если это касается Дейдре, все возможно. Уоллес оказался сильнее, чем мы ожидали. Я не хочу оставлять все на волю случая.
Гай сделал глубокий вдох.
— Почему ты не рассказал остальным? Они беспокоятся о тебе.
Малкольму не было нужды отвечать, и Гай знал это. Воитель провел языком по клыкам, смотря на Короля Драконов.
— Кто попросил присмотреть за мной? Кон или Фэллон?
— Это имеет значение?
— Да. Кто? — требовательно спросил он.
— Кон.
Малкольм обдумывал это какое-то время.
— Почему он заинтересован в этом?
— Воители всегда представляли интерес для нас. Мы не вмешивались очень долго, и сейчас Кон решил наверстать упущенное.
— Поступая, как старший брат? Мы, Воители, можем сами о себе позаботиться.
— Да, к черту все, Воитель. Мы знаем это, — произнес Гай, его голос был пронизан гневом. — Кон не посылал меня сегодня вечером. Мне нужно было полетать. Я узнал, что ты здесь, и захотел осмотреться.
Малкольм отвернулся и усмирил своего бога. Неважно, кто шпионил за ним. Это напоминало, как Фелан с Лареной звонили и писали сообщения. Или, по крайне мере, Ларена делала это раньше.
— О чем задумался, Воитель? — поинтересовался Гай, подходя к нему.
Взгляд Малкольма был устремлен вперед, когда он сказал:
— Ты живешь на этом свете гораздо дольше меня.
— Да. Ты хочешь узнать, как справиться с этими годами?
— Что-то вроде того.
Гай подставил руку под дождь, чтобы набралась вода в его ладони.
— Подумай о времени, как об этой воде. Многое останется в твоей памяти навсегда. Многое будет забыто, как только произойдет. Трудно распознать, какие события останутся с тобой, а какие сотрутся из памяти.
— Ты освоил это?
— Нет. Мысли о годах, ожидающих тебя впереди, обескураживают. Были моменты, когда я хотел, чтобы все остановилось. Я больше не хотел быть здесь. Хотел сдаться. Но на мне лежала большая ответственность, Малкольм, и я не мог просто отступить.
— Так было бы проще, если бы я ушел.
— Ларена нуждается в тебе.
Малкольм посмотрел на него и понял, что Гай старается быть ему другом. Странно, что он только сейчас это понял. Друг. Друид спрашивала его об этом, но он не потратил и секунды на размышления.
— Почему? — спросил Малкольм Гая. — Почему ты пытаешься помочь?
Гай криво усмехнулся.
— Потому что ты напоминаешь мне того, кем я был когда-то.
— Что тебя остановило?
— Мы, драконы, можем спать в течение тысяч лет. Я заснул, и это помогло мне разобраться в себе.
— Я не имею такой возможности.
Гай откинул голову и рассмеялся.
— Нет, Воитель, не имеешь, — перестав смеяться, Дракон внимательно посмотрел на Малкольма. — Что-то изменилось.
Малкольм не собирался рассказывать ему о тех чувствах и ощущениях, что были для него утрачены, но которые вновь пробудила в нем Друид.
— Ты можешь поделиться со мной, — убеждал Гай.
— Ты служишь Кону.
— Я служу себе. Кон мой Король, но я тоже Король, Воитель. Не забывай об этом.
Малкольм посмотрел на Короля Драконов.
— Я не хотел тебя задеть.
— Если ты хочешь сохранить что-то в тайне, я прослежу за тем, чтобы это оставалось таковым.
На мгновенье Малкольм подумал рассказать Гаю о Друиде. Но как бы ему не нравился Гай, будет лучше, если никто не узнает о ней, пока девушка не покинет Керн Тул.
— Не о чем говорить.
Гай издал гортанный звук и прыгнул в воздух. Когда он это сделал, тело мужчины изменилось, и он перекинулся в дракона. Дождь струился по его огромным темно-красным крыльям, которые рассекали воздух и помогали ему подняться в облака и скрыться из виду.
Малкольм вернулся обратно, внутрь горы. Он сидел, прислонившись спиной к камням, глядя в темноту бури, которая бушевала вокруг него.
***
Джейсон сидел за своим столом и просматривал в планшете сообщение от Эванжелины Уокер. Он не мог скрыть улыбки, когда открывал его. Он уже был на шаг ближе к исполнению пророчества.
Он понял, что заинтересовал ее, когда девушка ответила на второе сообщение. К его счастью, она не была знакома ни с кем из замка Маклаудов. Но, на всякий случай, он сказал ей, что его зовут Джей, так как подписывал письма Дж.
Скорость, с которой она отвечала на сообщения, и ее желание больше узнать о мире магии означали, что в ближайшее время она окажется на крючке, и будет легко заставить ее встретиться с ним.
Он преподнес ей книгу магии, как лакомый кусочек. Джейсон даже отправил ей заклинание, которое она могла использовать. Она должна абсолютно доверять ему и этого было почти легко добиться. Но в наши дни было трудно кому-то доверять полностью.
— Как отнять конфетку у ребенка, — пробормотал он, отвечая на следующее сообщение.
Друид поверила в его спектакль бедный-я-несчастный, как он и ожидал. Он кормил ее ложью о своем одиночестве, чтобы заставить Эванжелину почувствовать жалость к нему.
Единственное, что ему не нравилось, как неохотно она говорила о себе, но при этом с удовольствием переписывалась с ним, когда они говорили о нём. А если он задавал вопросы о ее прошлом или семье, девушка закрывается от него, словно моллюск.
Он постукивал пальцами по столу, ожидая ответ, на его четвертое по счету предложение встретиться. Получив очередной отказ, он не был удивлен.
Вместо того, чтобы пригласить ее еще раз, как ему хотелось бы, Джейсон поинтересовался как заклинание, что он ей открыл. Ответ заставил его пересмотреть свои взгляды относительно неё.
— Она еще не опробовала его...
Этого Джейсон не ожидал. Возможно, она была более осторожной, чем он думал. Конечно, взлом ее сайта напугал девушку, но это должно было сблизить их, а не наоборот.
Эванжелине было суждено исполнить пророчество, и она станет ключевой фигурой в борьбе против Маклаудов. Не займет много времени убедить ее присоединиться к нему, но если она этого не сделает, ему придется прибегнуть к более радикальным методам убеждения.
Джейсон выключил планшет и вернулся назад, в свое кресло, закинув ноги на край стола.
Эванжелина Уокер сыграет решающую роль в завоевании им мира, а уничтожение вечно путающихся под ногами Воителей и Друидов будет дополнительным бонусом.
Глава 16
Эви уставилась на небольшой холодильник, стоявший в гостиной у дальней стены. Рядом с ним находился генератор, который работал так тихо, что она не сразу заметила его.
Открыв холодильник, девушка не нашла ничего, кроме пакета молока и яиц. Эви рассмеялась, закрыла дверцу и встала.
— И что он думает, я буду делать с яйцами? Поджарю их с помощью магии?
Потом она посмотрела и увидела рядом с холодильником кофеварку и электрическую сковородку. Эви была так счастлива, как ребенок на Рождество, что могла только стоять и смотреть на эти подарки.
Она повернулась и хотела уже пойти искать Малкольма, чтобы поблагодарить его, но потом резко остановилась. Он предпочитал уединение. Об этом приходилось постоянно напоминать себе, и поэтому она не могла вторгаться в его пространство, каждый раз, как ей этого захочется.
Как бы ей не хотелось поблагодарить его, ей придется подождать. Эви потянулась за пластиковым стаканом, чтобы налить молока и обнаружила кофе.
— Я в раю, — прошептала она и поспешила сделать себе кофе. Девушка была лишена кофеина несколько дней, и это нужно исправить.
Как только кофе был готов, она налила себе чашечку. Вздох удовольствия сорвался с ее губ, как только Эви пригубила желанный напиток. С тех пор, как она наслаждалась удобствами городской жизни, прошло слишком много времени. В то время это было не так плохо, как она предполагала.
Конечно, было бы неплохо иметь рядом кого-то, столь же красивого и привлекательного, как Малкольм. Было бы лучше, если бы он не имел ни грамма очарования, но тогда он не был бы им.
— По крайней мере, он мог хотя бы спросить мое имя, — проворчала она.
Эви раздражало, что ему было настолько все равно, что он даже не удосужился узнать ее имя. Она могла бы просто пойти и сказать ему, но была настроена решительно вызвать в нем интерес к себе. Упрямство было ее второй натурой, и он, своим отношением, только усиливал его.
— Он спросит мое имя, я в этом уверена. И я еще подумаю, говорить ему его или нет.
Кофеин прогнал усталость и сделал ее более внимательной. Что не хорошо для Малкольма, потому что она сфокусировалась на нем.
Она повернулась к двери, в надежде, что он придет и поблагодарит ее за новый проем. Хотя прекрасно знала, что он не появится.
Малкольм не похож, на тех, кто благодарит. Судя по тому, как мужчина ушел, не оглянувшись, он привык быть сам по себе.
В этом они были похожи, но их различало то, что у нее был Брайан и он нуждался в ней. По этой причине ей пришлось принимать решения, учитывая брата.
Эви взглянула на свой сотовый и увидела сообщение от ее младшего брата. Простой факт: с годами он все меньше и меньше нуждался в ней. Скоро он перестанет в ней нуждаться вовсе.
И что ей делать тогда? В свое время она не ожидала, что на неё лягут все заботы о младшем брате. И, в итоге, вместо того, чтобы веселиться с друзьями, она круглые сутки заботилась о малыше.
Оглядываясь назад, она не понимала, как пережила первый год. Каким-то образом ей удалось закончить университет. Эти дни были сплошным кошмаром, смешавшись, между попытками найти специальную школу для Брайана и учебой.
Было время, когда Эви ждала, что органы опеки лишат её прав и заберут у нее Брайана. И, все же, они пережили это. Каким-то образом они не только справились со всем этим, но и сблизились.
— О, Брайан, во что же я вляпалась? — прошептала она, отчаявшись.
Неожиданно кофе стал не так хорош, как раньше. Эви взглянула на свой компьютер и нахмурилась. Ей нужно сделать что-то еще, кроме как установить защиту для ее сайта от хакеров.
Она скучала по своей жизни, своим друзьям и любимым ресторанам. Она скучала по работе, начальнику и его шуткам. Она скучала по своей квартире и возможности разговаривать с людьми.
Эви коснулась кулона. Она могла уничтожить его. Хотя это вряд ли остановило бы тех, кто ее ищет. Заклинание, вероятно, было очень важным, раз держалось в секрете ее семьей так долго.
Как же она хотела вернуть время назад и не публиковать информацию об ожерелье на ее сайте. Казалось, это простая подвеска, которая выглядела, как семейная реликвия, привлекла всеобщее внимание.
Эви поднялась с дивана и направилась в ванную. Полежать в теплой воде — это то, что ей нужно было прямо сейчас. Произнеся простое заклинание, призывая огонь, она подождала, пока вода наберется и нагреется.
Это был самый примитивный способ нагревания воды из тех, что она знала, но, главное, чтобы была горячая вода, а как — уже не важно. Пока вода нагревалась, девушка начала раздеваться.
Быстро сбросив с себя одежду, Эви ступила в воду, легла, откинулась назад и позволила воде расслабить ее напряженное тело.
***
Буря утихла к рассвету, но дождь продолжал лить, и не было шансов, что он перестанет в ближайшее время. Малкольм чувствовал беспокойство в магии Друида, и это заставляло его нервничать.
Она оставалась в своей комнате, но это не мешало ему ощущать всю силу ее магии, как если бы он стоял рядом с ней.
Затем, он задался вопросом, — использовала ли она кофеварку? Прежде чем выкинуть эту мысль из головы, он втянул воздух, наполненный ее магией.
Малькольм встал, стиснув зубы. Единственной причиной, по которой магия Друида могла быть настолько сильной — она использовала волшебство.
Ее магия была слишком хороша. Он хотел, чтобы она окружала его, хотел чувствовать ее на своей коже.
И хотел, чтобы она положила конец холоду в его душе.
К его удивлению, в нём начал нарастать гнев. Гнев, потому что он не хотел ничего чувствовать, гнев, потому что не хотел нуждаться в Друиде.
Малкольм выпрямился, намереваясь игнорировать магию. Он последовал по следу к Друиду. С каждым шагом ее магия становилась сильнее и стремительнее.
Его тело начало покалывать от ощущения этого. Вся кровь прилила к паху, сердце билось сильнее в груди. Малкольм не мог подавить желание. Его разум кричал «нет», но его тело пульсировало желанием, которое он не мог отрицать.
Малкольм преодолел расстояние, отделяющее его от Друида. Еще одна волна магии врезалась в него, он почувствовал, что это было так хорошо, так… правильно.
Он потряс головой в попытке очистить разум, но не мог избавиться от страстного желания. Опираясь о стену рукой, Малкольм погладил ноющий член другой рукой, в попытке дать себе некоторое облегчение.
Этого было не достаточно. Его тело хотело девушку, нуждалось в ней.
Несколько шагов отделяло его от комнаты Друида. Он мог прижать её к стене и поцеловать с той страстью, которая бушевала в его крови.
Эта мысль привлекла его настолько, что он сделал шаг к девушке, прежде чем осознал это. Мужчина резко остановился, с рычанием выпрямился и отвернулся. Малкольм не мог вспомнить, когда в последний раз чувствовал такое желание.
Он был счастлив, что мертв внутри. Эти… чувства, которые Друид вызывала в нем, только приводили его в ярость. Если он уступит и позволит себе чувствовать, ему придется столкнуться со всем, что он натворил. И это уничтожит его.
— Малкольм.
Зажмурив глаза, он остановился. Было глупо находиться так близко к ней, но он не мог сохранять дистанцию.
— Спасибо, — сказала она. — Я выпила кофе. Я и не представляла, что мне нужен кофеин. Я заметила, что ты также принес чай. Хочешь чашечку?
Малкольм молчал. Это был единственный шанс контролировать свое тело, хотя его бог, Даал, бушевал в нем, требуя взять Друида.
— Я хотела приготовить жареные сэндвичи с яйцом. Присоединишься ко мне? Пожалуйста.
Он открыл глаза и покачал головой.
— Ты злишься, что я вторглась твое личное пространство вчера? Я подумала, тебе понравится, если места станет побольше. Если тебе нравилось, как было раньше, я попрошу камни вернуть все на место.
Ей обязательно быть такой чертовски милой? Малкольм сделал глубокий вдох и медленно выдохнул.
— Все нормально.
Он с трудом узнал свой голос. Он вышел хриплым и каркающим. Малкольм желал, чтобы она вернулась в свою комнату и оставила его в покое. Но ирония была в том, что он не избавится ни от нее, ни от призраков прошлого, пока остаётся в Керн Тул.
Мужчина посмотрел на свои руки. Дважды он касался ее, и дважды это обжигало его. Ее мягкость, женственность взывали к нему. Ее очарование манило, словно сирена.
Подняв глаза, мужчина увидел, что Друид стоит напротив него. Когда она подошла? Затем он обнаружил, что повернулся и пошел к ней.
— Ты голоден? — спросила она.
Он был голоден, но хотел не еды. Хотел ее. Ее мягкие губы, которые он сомнет, ее руки сжимающие его. Изгибы ее тела, прижимающиеся к его телу, ее стоны удовольствия, заполняющие его уши. Ее мягкое, податливое тело под ним, пока он входил бы в нее снова и снова.
Воображение только усилило его желание, и пот выступил у него на лбу. Его взгляд упал на ее рот, когда девушка облизнула губы. Воитель едва сдержался, чтобы не наброситься на Друида.
— Я собираюсь позавтракать. Надеюсь, ты присоединишься ко мне, — медленно произнесла девушка, прежде чем пойти обратно, в свою комнату.
Малкольм наблюдал, как покачиваются ее бедра, облаченные в узкие джинсы. Он не мог сдержаться и последовал за ней. Он остался стоять в дверях, пока она включала “Линкин Парк” на своем ноутбуке.
Девушка не казалась обеспокоенной отсутствием предметов первой необходимости. Он ненавидел признавать это, но, возможно, она принадлежит Керн Тул — её связь с камнями была очевидной.
Его взгляд не отпускал ее, пока девушка готовила на электрической сковороде. Она взглянула на мужчину, и он заметил, что ее глаза улыбались.
Малкольм был слишком занят, рассматривая то, как ее черный свитер с V-образным вырезом, позволил мельком увидеть округлости ее груди. Она выглядела свежей, как летний дождь, и невинной, как рассвет. Она соблазняла и волновала, манила и обольщала. Она была прекрасна и желанна.
И она никогда не будет его.
— Как работает этот генератор? Я никогда не слышала, чтобы они так тихо работали.
Он пожал плечами.
— Это новая модель.
Ей не обязательно было знать, что работу генератора поддерживала сила его молнии, и этой энергии хватит на несколько лет.
— Ты потрясающий мужчина, Малкольм Монро, — сказала она, глядя на него. — Я тут думала… Ты знаешь, кто предал Дейдре? Камни знают, но они отказываются рассказать мне.
Малкольм обнаружил это любопытным. Камни ненавидели его, так почему же просто не сказать Друиду, что это его вина?
— Это имеет значение?
— Почему никто не говорит мне? — закатив глаза, спросила Друид. — Я же не прошу королевские драгоценности.
— Оставь это, Друид.
Она отбросила пластиковую вилку и посмотрела на него, гнев сверкал в ее глазах.
— Почему? Это большая проблема? Это просто имя.
— Это больше, чем ты думаешь.
— Ерунда.
Малкольм хотел создать дистанцию между ними, и теперь подвернулся идеальный повод. Он шагнул к ней.
— Действительно хочешь знать, кто предал эту дьявольскую суку? Это был я, Друид.
Глава 17
“ Это был я , Друид ”.
Его слова еще долго, снова и снова, отдавались эхом в голове Эви. Она могла только стоять в шоке и смотреть на дверной проем. Все вставало на свои места.
Вот почему он был непреклонен насчет ее пребывания в горе, вот почему он не хотел рассказывать историю о том, что случилось с Дейдре, и вот почему он так сильно ненавидел камни.
Но, особенно, поэтому он боялся, что она может стать Драу.
Запах гари напомнил ей о яйцах. Эви спасла столько, сколько успела, и положила их на поджаренный хлеб.
Она съела свой завтрак без аппетита. Ее мысли были заполнены Малкольмом. Как обычно, его лицо не выражало никаких эмоций. Однако, его голос передал то, что не смогло лицо — удовлетворенность и гнев.
После завтрака Эви занялась уборкой. Это не заняло много времени, и прежде чем она осознала, встала перед гардеробом Дейдре.
Эви распахнула дверцы и начала сдергивать висевшие на вешалках вещи. Она собрала их в кучу и вышла из комнаты, направившись вниз, в холл. Эви с помощью магии развела костер и бросила одежду Дейдре в пламя и наблюдала, как сгорает одежда, превращаясь в пепел.
Она вернулась в свою комнату и развесила свои вещи. Больше не было необходимости держать одежду.в чемоданах.
Через пятнадцать минут девушка закончила и испустила долгий вздох. Она была, как заведенная, с самого утра, поэтому решила попробовать заклинание, которое ей прислал Джей.
Это было простое заклинание, чтобы очистить разум, но оно не работало. Все, о чем она могла думать — Керн Тул. Образы женщины невообразимой красоты с жуткими белыми глазами и белыми волосами длиной до самой земли заполняли все ее сознание.
Когда заклинание не подействовало, она прекратила попытки и решила прогуляться. Но передумала, боясь встретиться с Малкольмом в коридоре.
Эви необходимо было отвлечься. Все, что угодно, лишь бы выкинуть из своей головы Малкольма и образы светловолосой женщины, вызванные заклинанием. Она открыла свой ноутбук и начала разрабатывать новое программное обеспечение.
В течение нескольких минут девушка была сосредоточена исключительно на кодировании.
***
Малкольм сбросил рубашку и пробежал через проход в его комнате за пределы горы. Он прыгнул, воздух свистел вокруг него, пока он падал. Приземлившись, он немедленно вскочил и направился через долину к соседней горе.
Он заставлял свое тело бежать быстрее, подниматься выше, прыгать дальше. Увеличивал дистанцию между ним и Друидом, но это не помогало ему прояснить мысли. Что бы он ни делал, становилось только хуже.
После нескольких часов самоистязания, Малкольм вернулся в Керн Тул. Он смотрел на величественную гору в течение нескольких минут. Если бы кто-нибудь сказал ему, что он вернется сюда, он назвал бы его лжецом.
Но правда в том, что он хотел вернуться. Ради Друида. Ее нужно защитить от себя самой. Любопытство приведет ее к гибели, особенно в этой горе.
Его взгляд повернулся на восток, в сторону замка Маклаудов и Ларене. Некоторые эмоции, которым он не мог дать название, раздражали его. Он откинул мокрые волосы и моргнул сквозь дождь. Именно тогда он понял, что это за эмоции — чувство вины.