ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Подъезжая к дому, Дес положил в карман мобильный телефон. Затем припарковался и глубоко вздохнул.

— Черт, получилось!

Все волнения и тревоги отступили. Наконец-то у него везде полный порядок — и с бизнесом, и в личной жизни… Он хотел поскорее рассказать новости Молли, ему не терпелось увидеть ее радостные глаза. Как хорошо, что они живут в одном доме. Конечно, было бы гораздо лучше, если бы они жили в одной квартире, под одной крышей, спали бы в одной постели…

Дес удивлялся сам себе. Он никак не мог забыть их поцелуй на парковке. Ему казалось, что мир перевернулся в тот миг. Хотелось разобраться в своих чувствах, но с этим можно было не торопиться — прежде всего необходимо рассказать Молли о своем успехе.

Перескакивая через две ступеньки, Дес поднялся по лестнице. Постучал в дверь и подумал, что, наверное, просто взорвется, если ее нет. Он посмотрел в окно — свет горел. В прихожей послышались шаги, кто-то заглянул в глазок… Если бы они жили вместе, ей бы не пришлось беспокоиться о своей безопасности: он всегда был бы рядом, чтобы защитить ее.

Почему она не открывает?

— Молли! Это я, Дес. Нам нужно поговорить.

Дверь оставалась запертой. Дес чувствовал, что Молли раздумывает, открыть ему или нет. Что же случилось? Когда Дес поцеловал ее тогда, ему казалось, что между ними все наладилось и события будут развиваться наилучшим образом…

Он собрался было постучать снова, но тут дверь отворилась.

— Молли! Почему ты так долго не открывала? — улыбнулся Дес.

— Что тебе нужно?

Дес вгляделся в ее лицо. У нее покраснели глаза — она недавно плакала? На ней были черные спортивные штаны, белая футболка, а рыжие непослушные волосы были стянуты в хвост на макушке. Дес решил, что она, наверное, самая сексуальная женщина из всех, кого он встречал. Если бы Дес знал, кто заставил ее плакать, он убил бы его на месте.

Не дожидаясь, пока Молли пригласит его, Дес вошел в квартиру.

— Что-то случилось?

— Аллергия, — ответила она, шмыгнув носом.

Дес решил сразу выложить радостную новость:

— Я разговаривал с твоим отцом.

— Не ты один, — раздраженно бросила девушка. — Он приходил ко мне на работу.

Дес осторожно прикрыл дверь, чувствуя, что атмосфера становится напряженной.

— Что же он сказал? — Если этот старый подонок обидел ее…

— Вообще-то говорила в основном я… — Молли, опустив глаза, теребила носовой платок.

Дес очень хотел прорваться сквозь стену недоверия и предрассудков Молли, но что-то подсказывало ему, что он только что сдал свои позиции. Он не понимал, каким образом, и не мог объяснить себе самому, почему это оказалось так важно для него.

— Расскажи мне, что произошло.

— Разговор шел о тебе.

— Обо мне? — удивился Дес.

— Да. Он сказал, что твои упорство и амбициозность всегда производили на него впечатление.

— Он знает, что тебе известно о… — Дес замялся, — о сделке, которую я заключил с ним в школе?

— Да, но этот вопрос не слишком его заботит. Я сказала ему все, что думаю по поводу этой школьной истории. Что отцы должны защищать своих детей, а не делать из них всеобщее посмешище.

— И как он отреагировал?

— Да никак… Но мне сейчас гораздо лучше.

Однако ее заплаканные глаза говорили об обратном.

— Прости, Молли, но вид у тебя отнюдь не радостный. Что происходит?

— Хотела бы я знать, — ответила Молли, комкая в руках свой платочек. — Почему ты не сказал мне, что твой бизнес переживает не лучшие времена? Ты сказал только, что приехал вести семейное дело после смерти отца…

— Да. Это действительно так. Я приехал, чтобы работать над бизнесом, который начал мой дед. Я не мог наблюдать, как дело всей его жизни катится под откос…

— Но ты никогда не упоминал, что у тебя проблемы.

Дес провел рукой по волосам. Он никак не мог понять, почему вдруг его бизнес стал объектом обсуждения.

— Я же говорил тебе, как пил мой отец, пока я учился в школе. И с годами проблем только прибавилось. В конце концов пагубное пристрастие к спиртному погубило его. — Дес отвернулся. Он не хотел снова видеть в ее глазах жалость.

— Ты не совсем так сказал.

— Когда пытаешься возродить к жизни угасающий бизнес, не стоит особенно распространяться о таких деталях, Молли… Необходимо добиться уважения коллег и партнеров. Завоевать доверие клиентов.

— То есть ты боялся, что я все разболтаю?

Он снова повернулся к ней.

— Нет. Просто я не хотел говорить об этом, и все тут. Почему это так волнует тебя?

Молли вздохнула и посмотрела в сторону.

— Зачем ты явился, Дес?

— Я пришел, чтобы рассказать тебе хорошие новости.

— Мой отец заключил с тобой контракт, я знаю, — сказала Молли. Встретив его удивленный взгляд, она пояснила: — Просто он сообщил мне, что сократил список возможных кандидатов до двух компаний, а ты сказал, что сегодня говорил с ним.

Дес кивнул:

— Да, он только что звонил. Мне ужасно хотелось поделиться с тобой этой новостью. Я вложил так много сил и средств в свой бизнес, и мои усилия привели к чему-то значительному.

— Значит, все, что ты делал, было ради выгоды?

Дес почему-то подумал, что сейчас она говорит не о бизнесе, но он отогнал эту мысль.

— Да… Теперь я наконец-то получил небольшую передышку…

— Передышку? Не думаю, — холодно и резко произнесла Молли.

— О чем ты?

— Ты просто вошел во вкус.

— Ну, если работать по четырнадцать часов в день, разбиваясь в лепешку над каждым гвоздем, может вообще кому-то понравиться, то да, я вошел во вкус.

— Речь не о работе, Дес. Речь о тебе, моем отце и вашей новой сделке. Я снова пешка в твоей игре.

Дес ошарашенно уставился на нее:

— Господи! В какой еще игре?

— Ты вернулся в город и флиртовал со мной только для того, чтобы мой отец заключил с тобой очередную сделку. Ты всего-навсего стремился спасти свой бизнес!

— Это не так! — разозлился Дес. — Ведь это ты заплатила за меня на аукционе, ты что, забыла?

— Я просто хотела перебороть ту ситуацию, которая мучила меня еще со школы!

— Похоже, тебе это не удалось, если ты по-прежнему так думаешь обо мне, — мрачно проговорил Дес.

— Я не думаю, я знаю. Все знают. Макс объявил об этом в микрофон, черт возьми! Ты снова использовал меня.

— Ты ошибаешься, Молли.

— Хороши же твои хорошие новости! — продолжала Молли, словно не слыша его последних слов. — Ты обвел меня вокруг пальца и получил все, что хотел. Прекрасные новости! Или, может быть, мой отец, пытаясь вернуть мое расположение к нему, снова покупает мне тебя?!

— Это просто бред какой-то, Молли, — пробормотал Дес.

— Да ну?

— Я получил этот контракт, потому что моя компания — лучшая на рынке, мы выполняем работу качественно, в срок и не выходя за рамки бюджета… — Он шагнул было к ней, но ее предупреждающий взгляд остановил его. — И я хочу, чтобы эта репутация закрепилась за мной в строительных кругах. Это восстановит тот урон, который нанес бизнесу мой отец. Жаль, что отец с дедом не видят, как я справляюсь!

На какой-то момент лицо Молли смягчилось, но она тряхнула головой и проговорила:

— Что ж, если осознание того, что ты сделал все, чтобы спасти семейную честь, согревает тебя — ради бога.

— Молли, пожалуйста, попытайся успокоиться и понять меня. Ты сейчас не способна мыслить логически.

— А вот и нет, — в ее зеленых глазах зажегся недобрый огонек. — Впервые за много лет я мыслю логически. И вот к чему я пришла. Та, прежняя Молли была бы благодарна тебе за любые знаки внимания. Но сейчас я пришла к мысли, что не нуждаюсь в тебе. Нисколько не нуждаюсь.

— Послушай…

— Нет, — перебила его Молли. — Я больше не намерена слушать тебя. Кажется, наступило время для выяснения отношений. Я уже объяснила отцу все, что думаю о нем, теперь пора сказать это и тебе. — Она протиснулась за его спину и открыла дверь. — Пожалуйста, уходи.

— Ты же не хочешь этого, — тихо произнес Дес, внимательно глядя ей в глаза.

— Хочу. Я хочу этого так же сильно, как хочу перестать любить тебя.

Дес не мог поверить своим ушам.

— Ты любишь меня?

— А то ты не знаешь, — горько усмехнулась Молли. — Если бы я не любила, вряд ли тебе удалось бы снова использовать меня… Ты можешь говорить, что я глупенькая, пожалуйста. И ты будешь прав. Я всегда совершаю одну и ту же ошибку — доверяю мужчинам, которые того не заслуживают. Но я решила начать все сначала. А ты уходи. Пожалуйста.

В оцепенении Дес вышел за порог. Слова Молли шокировали его. Как только дверь закрылась, он понял, что не стоило уходить. Но делать было нечего — Молли никогда не впустит его обратно.

Стоя на лестничной площадке, он вдруг осознал, что ему необходимо изменить мнение Молли о нем.


Офис «Ричмонд хоумз» располагался в большом бизнес-центре на площади Согласия, в самом центре Чэрити-Сити. Это здание, целиком построенное из красного кирпича и сверкающее огромными свежевымытыми окнами, было самым внушительным в городе.

Стоя у подножия этой махины, Дес подумал, что ни за какие коврижки не приехал бы сюда, если бы контракт не был нужен ему как воздух.

Злой, растерянный и уставший, Дес вошел в холл этого огромного муравейника, дождался лифта и нажал кнопку самого верхнего этажа. Выйдя из лифта, он огляделся. Офис был отделан сталью и стеклом, повсюду висели зеркала.

Дес назвался девушке в приемной, и его немедленно пригласили пройти во внутреннее помещение, где за тяжелой дверью его уже ждал Картер Ричмонд.

— Дес, сынок, добро пожаловать в нашу семью! — Ричмонд подошел поближе и вгляделся в его лицо. — Выглядишь ты паршиво.

— Спасибо. Я и чувствую себя паршиво, — ответил Дес. Бессонная ночь дала о себе знать.

— Понятно, — кивнул Ричмонд. — Отмечал заключение контракта.

— Нет. — На самом деле Дес всю ночь мучился из-за собственной глупости. Молли сказала, что любит его. Но она никогда не станет его женщиной. И виноват в этом он один. — Почему вы заключили со мной контракт, мистер Ричмонд? — спросил он.

Картер удивленно посмотрел на него. Старик определенно ожидал подобострастного отношения с моей стороны, подумал Дес. Не дождется.

— Давай-ка присядем, — сказал Картер, указав на огромные кресла, обтянутые черной кожей, напротив его хромированного стола.

Дес осмотрелся. Из высоких окон открывался прекрасный вид на Чэрити-Сити. На полках стояли непонятные безликие статуэтки, стены украшали какие-то странные картины, авторы которых явно не вкладывали в них душу. Ничто в этой комнате не выдавало того факта, что хозяин, бездушный, жестокий и холодный старик, дал жизнь такому теплому и нежному существу, как Молли.

Ричмонд уселся за стол.

— Присядь, Дес.

— Я постою, спасибо.

— Ладно. В чем дело? — поинтересовался старик.

— Почему вы заключили со мной контракт? — снова спросил Дес.

— У меня были на то причины.

Дес приготовился к долгому разговору.

— Какие причины?

— Хорошо, я скажу тебе, — нехотя произнес Картер. — Ты победил в честной борьбе. Твои дела шли не слишком хорошо, что гарантирует качественную работу с твоей стороны. Мне понравилось то, что ты построил для подготовительной школы.

— Но ведь компания Джойса тоже работает весьма качественно и имеет репутацию куда лучше моей. Почему же вы предпочли мою компанию?

— Ты нравишься мне, Дес. Мне нужен твой энтузиазм, амбиции, драйв, твои идеи, молодость…

Ну вот. Все снова свелось к его амбициям. Дес оперся обеими руками о холодную поверхность стола. Его ладони отпечатались на гладкой сверкающей столешнице. Наклонившись вперед, он сказал:

— Нужно кое-что прояснить. Я больше не тот парень, которого вы знали много лет назад. Тогда я был готов пойти на все, чтобы вырваться отсюда.

Ричмонд откинулся на спинку кресла.

— Да, ты стал другим. Я вижу.

— И если вы решили, будто финансовые проблемы моей компании позволят вам контролировать меня, вы ошиблись.

— Я и не думал об этом, — пожал плечами Ричмонд.

Дес почувствовал, что старик лжет.

— Значит, я получил контракт исключительно благодаря качеству своей работы? — спросил он, напряженно вглядываясь в лицо Ричмонда.

— Конечно.

— И Молли тут ни при чем?

Ричмонд взял со стола золотую ручку и нервно забарабанил ею по столешнице.

— Почему ты спрашиваешь?

— Потому что знаю, что вы за человек. Вы не гнушаетесь ничем ради собственной выгоды.

Отец Молли вперил в него ледяной взгляд.

— В чем же здесь выгода?

Дес сложил руки на груди.

— В прощении вашей дочери. Я знаю, что все эти годы вы были в ссоре.

Ричмонд кивнул, но в его жестах появилась неуверенность.

— Впечатляющая тирада, юноша.

— Так Молли замешана в этом деле?

— Признаю, что чувства моей дочери перевесили чашу весов в твою пользу.

— Чувства?

— Она влюбилась в тебя, Дес.

Неужели Молли открылась старику?

— Откуда вы знаете?

— Она так горячо отстаивала качество твоей работы… И попросила меня дать тебе возможность поправить свои дела.

Деса захлестнула волна нежности к Молли, но он взял себя в руки.

— Это было до или после того, как вы сказали ей, что мой бизнес терпит бедствие?

— Не помню… Какая разница?

Разница была огромной. И сейчас дело было вовсе не в холодном равнодушии отца Молли. Дес был во всем виноват сам, потому что с самого начала не признался Молли. Но как он мог, ведь тогда ему с таким трудом удалось завоевать крошечную толику ее доверия… Молли не даст себя обмануть — так она сказала ему однажды. Если бы она знала, что он ведет дела с ее отцом, то отвернулась бы от него.

Дес глубоко вздохнул.

— Разница, мистер Ричмонд, заключается в том, что она считает, будто я использовал ее, чтобы заполучить контракт.

— Мне жаль это слышать, — сказал старик, и теперь в его голосе звучало искреннее сожаление.

— Наверное, теперь она думает, что я, добившись своего, брошу ее как ненужную вещь…

Молли… Такая милая и добрая, она сумела ожесточить свое сердце, потому что боялась предательства со стороны Деса. Она действительно хорошая девушка. Умная, честная и веселая. Самая прекрасная на свете.

Внезапно Дес словно прозрел.

Он любит Молли!

Он посмотрел на Ричмонда и понял, что должен сделать, чтобы вернуть любимую.

Загрузка...