Глава 23

Ив, спотыкаясь, едва волоча ноги, вошла в комнату. Дэвид, все еще стоявший у окна, стремительно обернулся.

— Ради всего святого, Ив, уже пять утра! Кто этот тип, что привез тебя? Кажется, мы договорились, что ты отыщешь и привезешь Франси, — именно поэтому я торчу здесь всю эту проклятую ночь, пока ты там развлекаешься. Ив…

Но в эту минуту Ив наконец вышла на свет, и Дэвид, как следует разглядев ее, охнул.

— Господи, да что это с тобой? Выглядишь — краше в гроб кладут. Скажи, что все-таки случилось?

На девушку неожиданно навалилась свинцовая усталость. Колени подогнулись, язык не слушался. Ей уже не хотелось ни говорить, ни объяснять. Почему он не обнимет ее, не прогонит злых духов, вместо того чтобы разыгрывать праведный гнев? Словно они в суде, а он ведет допрос свидетелей!

Ив, пошатываясь, подошла ближе и прижалась к нему.

— Дэвид… О Дэвид, пожалуйста! Не говори ничего. Держи меня! Только держи меня!

Она ждала, что Дэвид заключит ее в свои объятия, но он оставался неподвижным. Ив, словно загипнотизированная его взглядом, очень медленно подняла голову и посмотрела ему в глаза.

— Дэвид?!

Он ощущал, как дрожит Ив, и постарался говорить как можно спокойнее, едва сдерживаясь, чтобы не закричать и не закатить скандал. Да что это с ней стряслось? Что она натворила на сей раз?

— Ив, мне необходимо знать, что произошло. Не пытайся ничего скрыть! Для начала объясни, где Франси. Она была там? И кто этот парень в «мерседесе», черт побери?

Ив отстранилась, и он даже не попытался удержать ее. И не надо! Без его прикосновений она чувствовала себя лучше, сильнее. И отвернувшись, чтобы не видеть его холодных, осуждающих глаз, Ив, превозмогая головокружение, схватилась за спинку стула.

— Ив! — нетерпеливо напомнил о себе Дэвид.

— Подожди немного. Я стараюсь собраться с мыслями, чтобы рассказать все по порядку. Франси действительно оказалась там, но не пожелала выслушать меня, хотя я и пыталась что-то… она уехала с человеком по имени Дирек. Мне сказали, что это психиатр. Я попробовала остановить их, но он не дал. Он…

— Ты несешь вздор, Ив. Кто это «он»? Тот тип в машине?

— Да! Господи, я твердила тебе, как он опасен! Брент Ньюком. Твой клиент. Именно он отослал Франси в Нью-Мексико с этим Диреком. По-моему, твоей сестре не хотелось ехать, но Ньюком швырнул ей деньги и выгнал. Собственно говоря, он продал ее с аукциона. Да-да, не удивляйся! Чего еще ждать от такого, как он?

— Что ты мелешь, Ив? Такого просто быть не может! Ты, случайно, не под газом?

— Ошибаешься! Я была совершенно трезвая и почти ничего не пила до тех пор, пока он не подсыпал мне чего-то в виски. Хотел, чтобы я превратилась в такую же невменяемую, как все они там, но только эта гадость отчего-то не подействовала. Нет… не перебивай меня, Дэвид! Мне необходимо выговориться, иначе я никогда и никому не посмею открыть, что там было, — прерывающимся шепотом пробормотала Ив, наконец найдя в себе мужество взглянуть в лицо Дэвиду. Только сейчас он увидел ее зрачки. Ив и впрямь чем-то накачали!

Дэвид не нашелся с ответом.

— Значит, желаешь знать правду? Уверен, что хочешь именно этого, Дэвид? Просветить тебя, как можно хорошо провести время? Ньюком привел меня в так называемую игротеку. Повсюду зеркала, светильники, софиты и гигантская кровать, а он… он превратился в зверя. Скорее всего тоже наширялся чем-то. Сорвал с меня одежду, а когда я стала сопротивляться, избил. Потом ворвались остальные и набросились на меня. Я стала главной игрушкой на этой вечеринке, Дэвид. И хотя боролась, как могла, их оказалось слишком много. Они вытворяли со мной все, что заблагорассудится, делали снимки и что-то вроде фильма, и он сказал, что если я вздумаю обратиться в полицию… о нет! Я больше не могу говорить об этом! Вспоминать, что той девушкой под зеркалами была я! Я!

Она жадно хватала ртом воздух, точно после долгого бега. Голос Дэвида дрожал, то ли от потрясения, то ли от гнева.

— Послушай, все это звучит словно какой-то наркотический бред… кокаиновый кошмар. Неужто ты решила, что я поверю хоть единому слову? До меня доходили какие-то слухи о Бренте Ньюкоме, но, черт возьми, не маньяк же он в самом деле! С какой стати ему насиловать тебя, когда на свете есть тысячи женщин, которых он купит своими гребаными деньгами! А Франси… как насчет Франси? Что с ней стряслось, Ив?

— Не знаю! Я уже рассказала все, понял?! И вовсе не стараюсь объяснить мотивы поступков Ньюкома: просто излагаю по порядку, как все было, мать твою! Жаль, что это не привиделось мне во сне! — завизжала Ив так пронзительно, что Дэвид невольно отступил. Неужели это наркотики на нее подействовали? Он еще никогда не видел любовницу в таком бешенстве.

— Прости, Ив, — извинился он, стараясь держать себя в руках. Не хватало еще ему скандала после бессонной ночи, а она, кажется, готова вцепиться в него. — Просто невероятно, что Бренту Ньюкому, смазливому ублюдку, у которого к тому же денег, как грязи, взбрело в башку кого-то насиловать! И почему именно тебя? А ты… разве ты не…

Он осекся, испугавшись, что зашел слишком далеко, особенно если учесть, в каком она состоянии.

Ив истерически захихикала, прикрывая рот ладошкой.

— Ну, Дэвид, что же ты не договариваешь? Хочешь спросить, почему я не сопротивлялась? Но я отбивалась что было сил, и знаешь почему? Потому что продолжала считать себя твоей девушкой и думала, что ты… но в глубине души ты твердо убежден, что я настоящая потаскушка, верно? Грязная дешевка, которой все равно, под кем лежать, совсем как тебе самому глубоко наплевать, кого трахать. Может, если бы я сразу сдалась, они не издевались бы так надо мной! Ну не умора? Он предложил мне деньги в первую же встречу, попросил назвать цену и всего лишь полчаса назад пообещал прислать чек. Как по-твоему, Дэвид, это и превращает меня в шлюху? Тебе легче посчитать именно так — это успокоит твою растревоженную совесть. Погоди… ты все еще не веришь, так? Ничего, я покажу, что сделали со мной. Приглядись как следует, дорогой! А вдруг и сам заведешься? Смотри! Смотри же, черт возьми!

Ив принялась нервно расстегивать пальто, так что пуговицы отскакивали и разлетались по всей комнате. Пальто свалилось, и Дэвид уставился на изуродованное кровоподтеками, некогда прекрасное тело, так хорошо ему знакомое. Дэвид, помимо воли зачарованный этим чудовищным зрелищем, никак не мог отвести глаз.

— Во имя всех святых, что… но, Ив, к чему Ньюкому насиловать тебя, а потом приглашать всю орду гостей поучаствовать? Нет, это безумие какое-то.

— Однако это было! Было!

Ив дико расхохоталась.

— Подойди к зеркалу! Видел бы ты свое лицо. Ну как, понравилось? Может, и тебе хочется меня трахнуть? Одним больше, одним меньше… я слишком измотана, чтобы оттолкнуть тебя.

Смех перешел в рыдания. Ив рухнула на пол, как подкошенная, прячась от его взгляда за разметавшимися прядями волос, стоя на коленях в гротескной позе раскаяния и скорби. При виде измученной, истерзанной всхлипывающей девушки что-то наконец шевельнулось в душе Дэвида, и он шагнул к Ив.

— Ив, я просто пытаюсь во всем разобраться. Что бы ни случилось с Франси, почему ты позволила Ньюкому после всего отвезти тебя домой?

— Перестань хоть на минуту разыгрывать роль адвоката, черт побери! Неужели не понял? Я смертельно боялась! Он нелюдь какая-то, такой равнодушный, бесчувственный, будто сам дьявол! Что еще мне оставалось?

— Но он поцеловал тебя на прощание, и ты разрешила! Не отрицай, я все видел своими глазами! Стоял у окна, дожидаясь тебя…

— Мне не под силу остановить его, Дэвид. Сладить с ним невозможно, я ужасно вымотана. И пришла сюда в поисках убежища, ожидая от тебя хоть немного тепла, а вместо этого ты учинил надо мной расправу? Отказываешься верить мне? Беспардонно использовал меня и, когда я позорно провалилась, ищешь предлога, чтобы сбежать? Ты всегда считал меня шлюхой. Достаточно хороша, чтобы дрючить в постели, но не гожусь в жены, верно?

— А тебе только это и надо было! Кольцо на пальце, муж, которым не стыдно похвастаться перед приятельницами, безбедное существование и никаких проблем.

— Неправда, и ты сам прекрасно это знаешь! Тебе выгодно искажать мои слова и валить с больной головы на здоровую! Хочешь вечно держать меня на поводке, заставлять пресмыкаться, оправдываться, извиняться.

— Черт побери, я всего лишь добиваюсь разумного объяснения! Ты отправилась на вечеринку, чтобы найти Франси, а возвращаешься в пять утра с какой-то идиотской сказкой о групповом изнасиловании — что, по-твоему, я должен думать? Мне давно известно о твоих похождениях с другими мужчинами… кажется, это ты называешь подобное поведение «современной моралью»? Одинаковые правила игры для женщин и мужчин? Нет никакого вреда в том, чтобы менять партнеров, как перчатки? А теперь всерьез предлагаешь мне поверить, будто ты отбивалась от целой банды извращенцев и лишь потому, что считала себя моей девушкой? Ив, как же…

— Заткнись! Заткнись! Неужели это говоришь ты… Так вот что на самом деле думаешь обо мне, и, несмотря на все это, я позволила тебе себя использовать! А следовательно, дала право думать, будто все эти скоты употребили меня с моего же согласия… там были не только мужчины, но и женщины, и нечего корчить рожи! Ты действительно убежден, что я последнее дерьмо, так ведь? И это правда, я дерьмо, а может, и хуже, полное ничтожество, и все благодаря тебе!

— Ты слишком перенервничала, Ив. Наверное, мне лучше уйти, а завтра утром мы все спокойно обсудим…

— Ни за что, Дэвид, никогда! Век бы тебя не видеть и не слышать. Проваливай, приятель, и чтобы ноги твоей здесь не было!

— Ты взвинтила себя, Ив, и не понимаешь, что…

— Не волнуйся, прекрасно понимаю! Наконец-то, Дэвид, я узнала, какое место занимаю в твоей жизни! Мне следовало бы давным-давно сообразить, только… Черт возьми, да уберешься ты отсюда? Вон! Иначе я закричу и не смогу остановиться…

Лицо ее, искаженное отчаянием и злобой, казалось сейчас безобразным, особенно еще и потому, что щеку заливал огромный фиолетовый синяк. Однако Дэвид колебался. Ив, видя его нерешительный взгляд, преисполнилась ненавистью к этому жалкому слабаку, но себя ненавидела больше. За то, что любила его. Дэвид уверен, что и на сей раз Ив, как всегда, приползет к нему на коленях, умоляя простить и понять. Бессмысленность происходящего, безнадежность попыток объяснить, открыть душу, глухая стена непонимания придавили ее к земле невыносимой тяжестью; боль и тоска рвали сердце.

— Ты, самодовольный лицемерный подонок! Чего ждешь? Чтобы я бросилась тебе в ноги, Дэвид? Наплела то, чего на самом деле не было?

Она вот-вот закатит истерику! Разбудит соседей! Перепуганный, Дэвид окончательно потерял самообладание, схватил с дивана пальто и ринулся к двери, едва не споткнувшись о съежившуюся женскую фигурку.

У самого порога он обернулся:

— Извини, что попросил тебя поехать на эту проклятую вечеринку. И если считаешь, что из-за меня так все вышло, очень жаль. Возможно, завтра…

— Вали отсюда, сукин сын! — завопила Ив, и Дэвид мгновенно исчез, хлопнув за собой дверью.

Наконец-то тишина. Молчание, нарушаемое лишь душераздирающими рыданиями. Ив лежала ничком на полу, колотя кулаками по ковру, и плакала, пока не осталось слез. Через какое-то время ей даже удалось встать. Дрожа и превозмогая тошноту, она налегла грудью на стол… Теперь, после предательства Дэвида, уже ничто не имеет смысла. Он трусливо отрекся от нее, бросил в самую тяжелую минуту. И как она ни презирала его, себя клеймила больше. Господи, он даже позабыл о собственной сестре в стремлении обвинить ее и показать, каким ничтожеством считает. Будь он настоящим мужчиной, удавил бы Брента Ньюкома, не задумываясь о последствиях.

Ив устало смежила веки, но тут же вновь поспешно подняла — перед глазами поплыли ухмыляющиеся, гнусные хари, глазевшие на ее тело. И замкнутое, отчужденное лицо Дэвида.

Ив поплелась в ванную, взглянув на себя по пути в огромное, до пола зеркало. Там отражалась незнакомка — тупой, безжизненный взгляд, осунувшееся белое лицо…

Она ступила под душ, отдаваясь теплу и покою. Какое счастье наконец остаться одной.

Ив машинально потянулась к флакону с шампунем и начала намыливать волосы. Слава Богу, какие-то рефлексы у нее еще были. Наверное, чувства — слишком большая роскошь. Хорошо бы состоять из одних рефлексов, превратиться в робота без мыслей и разума, которые преследуют ее, подобно фуриям.

Неплохо бы сейчас умереть, но не осталось сил даже попытаться.

Поздно. Случившегося уже не поправить, прошлого не вернуть. Будь у нее магнитофон, наговорила бы пленку для Питера и, может быть, убаюкала бы себя. Питер, почему тебя нет рядом? Твоя подопытная морская свинка здесь и полностью в твоем распоряжении.

Вытираясь, Ив снова рассматривала себя в зеркало, наблюдая, как из клубов пара постепенно вырастает ее фигура. Кровоподтеки выглядят так, как будто кто-то, решив подшутить, грубо намалевал их на коже пальцем, обмакнув его в краску. Ужасно странно рассматривать свое тело со стороны, будто оно тебе не принадлежит.

Ив хотелось засмеяться, но почему-то не получалось. Ни всхлипов, ни рыданий… не осталось ничего.

Она уронила полотенце, пробралась в спальню и легла. Что же теперь будет? — без особого любопытства подумалось ей. Но усталость внезапно навалилась на нее, окутывая плотным саваном небытия. Ив, не сопротивляясь, отдалась на волю сна.

Загрузка...