Силия еще раз взглянула в зеркало. На ней было платье полночно-синего цвета, то самое, купленное на Пятой авеню. Что-то решительно изменилось в ней — из зеркального льда смотрела искушенная, опытная женщина. Силия Скотт никогда не была такой.
Вот-вот начнется праздник. Надо отметить ее свадьбу с Джетро. Их свадьбу. Румяна на щеках стали излишни при одной мысли о том, как они провели несколько дней в Манхэттене. Почти все время в постели.
У него великолепное тело. Как оно пылало, сливалось с ней в первобытной радости и нежности! Силия даже плакала иногда, пораженная гармонией этой близости. Самые смелые фантазии были бледны по сравнению с ней.
А прошлая ночь, когда он приехал из Сингапура? Едва вошел, тут же начал стаскивать с себя одежду. Поднял ее на руки и отнес в постель. Более нетерпеливого, страстного любовника нельзя было пожелатъ. Причем неизвестно, чье нетерпение было больше.
Силия улыбнулась своему отражению. Их взаимопонимание распространялось только на секс. Конечно, это лучший в мире секс... но и только. Чтобы заниматься любовью, надо быть влюбленными. Иначе такие слова теряют смысл.
Как и ее замужество. «Карусель, — грустно подумала она, — кружишься, кружишься, но никуда не движешься». Кто-то постучал в дверь.
— Войдите.
Это был Эллис.
— Завяжи мне галстук, Силия, — попросил он. — Твоя мама всегда это делала... Ей тоже шел синий цвет.
Вчера утром они с Эллисом почти два часа проговорили о матери. Каждая минута этого разговора была драгоценна для нее. Силия не переставала удивляться: с каждым днем у отца был все более здоровый вид.
— Пап, ты отлично выглядишь! Я просто поражаюсь...
— И чувствую себя гораздо лучше, — лукаво сообщил он. — Не хотел говорить раньше времени. Новое лекарство творит чудеса.
— Как мне хочется в это верить! — Силия крепко обняла отца. — Мы же только сейчас начинаем узнавать друг друга, расстаться было бы невыносимо. Папа, какое счастье!
— Такое же, как твоя свадьба. Это взаимосвязанные вещи. Лучшего мужа, чем Джетро, я тебе и пожелать не мог.
Смятение, вызванное этим разговором, стало почти привычным для Силии. Конечно, перемены в состоянии здоровья Эллиса очень радовали ее. Она всем сердцем хотела, чтобы он выздоровел. Даже если это будет иметь такие неожиданные последствия, как продление брака на неопределенный срок. Как она может расстроить Эллиса разводом спустя всего несколько месяцев после свадьбы? Его здоровьем нельзя рисковать.
Джетро вряд ли согласится на изменение условий контракта. Ему нравится проводить с ней время в постели, в этом она готова была поклясться.
Но любви тут нет и в помине. Даже свои эмоции он держит в узде.
Глупые слова «никакого секса» стали абсурдными там, на чердаке, а в Манхэттене окончательно потеряли смысл. Их место заняли другие — «никакой любви». Они были правдой. Если Эллис поправится, Джетро будет тяготиться этим фальшивым браком. И она сама, конечно, тоже. Как он там говорил? Невыносимо.
— Ну вот, отличный галстук. — Она расправила узел. — Здорово, что тебе все это нравится. Пап, я спущусь через минуту. Еще не решила, какие украшения надеть.
— Оставь танец для меня. — Эллис коснулся губами ее лба. — Только не под этот термоядерный ритм.
— Всего-навсего старомодный рок-н-ролл, папа. — Силия рассмеялась. Эллис вышел из комнаты. Он чуть ли не сиял. А она сама? Можно ли быть одновременно счастливой и непоправимо несчастной?
Когда она разбиралась в ящичке с драгоценностями, прикидывая, что лучше подойдет к платью, в комнату вошел Джетро. Смокинг великолепно сидел на нем, просто сердце замирало.
— Джетро Лэтем, ты самый привлекательный мужчина на свете. Особенно в смокинге. — Силия старалась, как могла, сохранить хладнокровие.
— Продолжай в том же духе. — Он окинул взглядом ее фигуру, которая, видимо, интересовала его больше, чем какое-то новое платье.
Силия непроизвольно потянулась к нему.
— Не сейчас, Силия. Времени нет. — Он достал из кармана плоскую коробочку. — Это тебе. Запоздалый свадебный подарок.
Хладнокровие тут же ее покинуло. Все тревожные мысли, связанные с официальной стороной их отношений, нахлынули с новой силой.
— Джетро, пожалуйста, не надо! Мы же оба знаем, чего стоит наша свадьба. Давай по крайней мере быть честными друг с другом.
— Тебе не терпится избавиться от меня?
— А тебе — от меня. Признайся, это так.
— Твоему отцу лучше.
— Что ж, мы подождем, пока он достаточно окрепнет, чтобы перенести наш развод. Я правильно говорю?
— Да, если кто-нибудь не начнет еще раньше тыкать мне в нос контрактом, — проворчал Джетро. — Как бы там ни было, твой отец наверняка считает, что жених должен что-то подарить невесте на свадьбу. Из этих соображений ты примешь мой подарок?
Подарок жене, который должен понравиться ее отцу. Силия неохотно открыла коробочку. На белом атласе лежала золотая цепочка — витая, тонкая, с двумя бриллиантами и сапфиром. Благородная, изысканная красота.
— Не понимаю, как ты умудряешься все время выбирать именно то, что я больше всего люблю, — растерянно произнесла она. — Ты же терпеть меня не можешь за все, что я натворила.
— Значит, тебе понравилось?
— У тебя хороший вкус, Джетро... спасибо тебе.
— Это украшение напомнило мне тебя. Утонченность, сила и красота — в этом вся ты.
— Да уж, ты знаешь, как до меня добраться.
— Постой минутку. — Джетро вытащил цепочку из коробочки.
Она послушно наклонила голову, чувствуя, как теплые пальцы щекочут ей шею, а жаркое дыхание касается щеки. Как жалко, что именно сейчас толпа гостей ждет их внизу!
— Ну вот, теперь хорошо. — Джетро отступил на шаг. Цепочка была так тонка, что казалось, течет золотой струйкой по нежно-сливочной коже, камни ослепительно сверкали при каждом движении.
Это всего лишь подарок, соответствующий случаю, в смятении думала Силия. Жест вежливости.
— Пошли вниз. Папа будет беспокоиться.
— Не забудь, мы без ума друг от друга, — плотоядно улыбаясь, Джетро обнял ее за талию. — Там чертова уйма журналистов вперемешку с друзьями и родственниками. Помни, ты совсем потеряла голову... все, наш выход.
Безнадежно. Одна сплошная фальшь.
— Слушай, Джетро, скажи мне, пожалуйста... а секс... мы ведь в постели не притворяемся?
— Если ты до сих пор не знаешь ответа на этот вопрос, я тебе ничем не могу помочь.
Джетро подтолкнул ее к двери. «А ведь этот дурацкий вопрос причинил ему боль», — вдруг подумала Силия.
— П-прости, — она не знала, как загладить свою вину. — Я не имела в виду...
— Проехали.
Несмотря на все свои наставления, сам он в этот момент не старался казаться любящим мужем.
— Нам обоим нужно хорошо играть свою роль. Сейчас наш выход, — холодно сказала она и первой вышла из комнаты.
Зал для приемов был на первом этаже в дальнем конце дома. Винтовую лестницу, по которой они должны были войти, обвивали огромные лилии. Сверкали хрустальные люстры, в высоких окнах с голубыми занавесями были видны искусно подсвеченный фонтан и самшитовый сад, украшенный фонариками. Перед тем как спуститься, Джетро взял ее руки в свои. Он смотрел на нее — Силия была готова поклясться в этом — с неподдельной глубокой нежностью.
— Сказочно, безумно влюблены... сейчас мы покажем им, милая Силия, что это значит.
Джетро нежно гладил ее руки, его взгляд был полон какого-то особенного восхищения. «Это игра, — подумала она, изнемогая. — Только игра».
Я люблю его.
Это пришло ясно, просто и спокойно, словно солнечный луч залил лицо теплом и светом. «Я люблю своего мужа, — повторила она про себя и почувствовала, что это правда. — Я люблю Джетро». Ее глаза вспыхнули, радость разлилась в сердце. Впервые она улыбалась Джетро так весело и беззаботно.
Грянул свадебный марш, раздались аплодисменты. Силия увидела внизу пеструю толпу гостей и пошла к ним, освещая всех этой новой улыбкой. Она шла так легко и грациозно, что Джетро не удержался от комплимента.
— Тебе не суждено стать пилотом, Силия, — горячо прошептал он. — По тебе Бродвей плачет.
Его слова почти не коснулись ее радости. Он думает, это игра. Он не видит настоящих чувств под самым носом. Потому что сам их не испытывает...
Эллис ждал ее внизу у самой лестницы.
— Папа, мы с тобой танцуем второй танец. — Она поцеловала его. — Первый принадлежит Джетро... да, дорогой?
Джетро крепче сжал ей руку. Разве этот взгляд — страсть и обожание — мог быть притворством? Трепеща от радости, она вышла вместе с ним в центр бального зала. Их тела сомкнулись, сплелись, Джетро прижался щекой к ее голове. Желание переполняло ее. Это было совершенно новое желание, рожденное любовью. Если бы танец мог длиться вечно!
Естественно, не мог. Через несколько минут ей пришлось разомкнуть пальцы на руке Джетро, чтобы взять другую руку, отцовскую. Она танцевала с Эллисом, потом со своим братом Сирилом, с мужем Линди, потом опять с Джетро, потом с юристом, с бухгалтером отца, потом с Дейвом. Дейв нравился ей, что-то было в его спокойных серых глазах... что-то достойное доверия.
— Джетро выглядит по уши влюбленным. Невероятно для человека, которого я считал неспособным на нежные чувства к женщинам. — Дейв умело вел ее в ритме фокстрота.
— Дейв, а каким был его отец?
— Чем меньше о нем говорить, тем лучше.
— Джетро так и делает. — Ее голос сорвался.
— Клайд Лэтем, — на мгновение Дейв потерял ритм, — был грубияном и ворчуном, когда трезвел. Стоило ему выпить рюмку, и он становился просто опасен, как сундук со взрывчаткой в горящем доме. Джетро взял на себя ответственность за сестру в очень юном возрасте. Ему приходилось противостоять взрослому мужчине, который не стеснялся пускать в ход кулаки по любому поводу и других аргументов часто не понимал.
Теперь уже Силия сбилась с ритма.
— Где было ваше место в этой игре?
— Ну, я его выручал иногда.
— Каким образом?
— Спросите его сами.
— Понятно. Это вы называете мужской солидарностью?
— Силия, у вас впереди целая жизнь, — Дейв улыбнулся.
Целая жизнь! Ну да. Только не с Джетро. Фокстрот почти кончился. Дейв внимательно посмотрел на нее.
— Джетро, наверное, не самый уживчивый муж на свете... с ним может быть трудно, но зато он искренен, правдив и неспособен на вероломство. А теперь, может быть, поищем что-нибудь из съестного?
Они подошли к столу. Силия принимала поздравления, пожелания счастья и благополучия. Исполняла обязанности хозяйки. Зал наполнился шумом, смехом и разговорами. Вечеринка явно удалась. Улучив момент, она решила освежить помаду и отправилась в ближайшую ванную комнату. Пробираясь мимо пышных зарослей тропических растений, разделявших бальный зал, она лицом к лицу столкнулась с Дэррилом Коатсом.
Его отец был старым деловым партнером Эллиса, пришлось из вежливости пригласить его вместе с сыном. Дэррил был пьян — костюм чем-то закапан, галстук перекошен.
— Смотрю, ты идешь сюда... дай, думаю, подожду умненькую Силию, — ехидно проблеял он. — Ты хорошо обстряпала свои делишки! Я тебе уже неинтересен, значит...
— Ты прекрасно знаешь, почему ты мне неинтересен.
— Забудь об этом, — Дэррил пьяно попытался обнять ее. Силия отшатнулась, и он, едва удержавшись на ногах, промахнулся вытянутыми губами и обслюнявил ей щеку.
— Не смей! — раздался сзади голос, холодный как лед. — Оставь в покое мою жену.
Дэррила мгновенно качнуло в сторону, он схватился за стену.
— Она сама просила подарить ей поцелуй... как в старые добрые времена. Деньги — вот что ее в тебе привлекает. У нее дорогие запросы! Слишком дорогие для таких, как я.
— Я люблю Джетро как человека, а не как денежный мешок, — отчеканила Силия и почувствовала громадное облегчение. Как хорошо говорить правду!
Джетро сжал кулаки. Она никогда не слышала, чтобы он разговаривал таким тоном.
— Коатс, я не хочу больше видеть вас рядом с Силией. Никогда. Если вы еще хоть раз подойдете к ней... за последствия я не отвечаю. Понятно?
— Эй, приятель, не кипятись! — Дэррил, пошатываясь, отступил на шаг. — Не такой уж она лакомый кусочек...
Каким-то неуловимым движением Джетро встряхнул Дэррила и прислонил к стене.
— Еще одно слово, и тебе конец. Я знаю, что ты сделал Силии четыре года назад. Стоит мне пальцем пошевельнуть, и твоя репутация в этом городе погибла. Впрочем, ты и так конченый человек.
Джетро брезгливо разжал пальцы, словно прикосновение к Дэррилу могло его испачкать, вытер руки о пиджак и повернулся к Силии.
— Я тебя искал, потому что твой отец хочет произнести речь. Он ждет нас.
Силия вцепилась Джетро в рукав.
— Я не просила у него никаких поцелуев.
— Мне бы и в голову не пришло, что это правда. Это не в твоем стиле.
— Ты... действительно веришь мне?
— Ради бога, Силия! Конечно же, верю.
— Наверно, я никогда не научусь понимать тебя. Даже если доживу до ста лет.
— Не беспокойся, мы разведемся гораздо раньше. — Джетро потянул ее за руку к залу. — Пошли, твой отец волнуется.
— Не спеши! Это очень важно. Ты сказал, что ты мне доверяешь. Да?
— Ну да. Именно так. И что?
— Это самый лучший комплимент, который ты мог мне сделать.
— Эта свадьба — сплошное притворство, — отрезал он с безжалостной прямотой. — Настоящими чувствами здесь и не пахнет.
Пощечины, а не фразы. «Да, для тебя это притворство, — с горечью подумала она. Словно рука в железной перчатке сжала сердце. — А для меня... » Она никогда не скажет Джетро, что полюбила его. Он будет долго смеяться. До самого развода.
Они выбрались, наконец, из зарослей гибискусов, роз и лилий. Силия с приклеенной улыбкой прошествовала через бальный зал к отцу. Его речь была краткой и очень искренней. Ответ Джетро казался не менее искренним — ни дать ни взять нежно любящий муж. Вот кому прямая дорога на Бродвей, с горечью подумала Силия. Радость, которая переполняла ее на верхних ступенях лестницы, улетучилась без следа. Теперь она чувствовала только гулкую пустоту. Боль, наверное, придет позже.
Оркестр начал новую мелодию, Джетро с Линди пошли танцевать в другой конец зала. Силия подошла к отцу.
— Папа, я думаю, пора заканчивать. Ты устал.
— Подожди, хочу тебя познакомить... Доктор Майкл Стенси... моя дочь Силия. Это Майкл предложил мне новое лекарство. Он проводил исследования в этой области и первым обнаружил...
Доктор пожал ей руку.
— Я счастлив, что вашему отцу лучше. — Он по-мальчишески улыбнулся. — Должен вам сказать, я всегда считал Джетро законченным холостяком.
— Вы знаете Джетро? — изумилась Силия.
— Мы работали вместе несколько лет. Он владеет фармацевтической компанией, которая тестировала это лекарство перед выпуском на рынок. Он сам мне позвонил и попросил посмотреть вашего отца... — Доктор, казалось, был удивлен. — Я думал, вы знаете.
— Должно быть, он забыл тебе сказать, — вмешался Эллис. — Или не решился. Первая реакция организма была не очень благоприятной, предполагалось, что мое выздоровление будет не из легких. Правда, хорошая новость?
— Потрясающая, — отозвалась Силия. Казалось, ум заходит за разум. — Мы должны поблагодарить вас, доктор Стенси.
— Ваш отец выздоравливает — это лучшая благодарность, которая мне нужна. Пока она превышает все мои ожидания. Простите, мне нужно искать жену. Нам пора, завтра конференция в Калифорнии. Эллис, всего хорошего, увидимся через неделю на следующем осмотре. Миссис Лэтем, мои поздравления. Джетро прекрасный человек.
Когда доктор отошел подальше, Эллис сказал дочери почти с гордостью:
— Джетро просил меня не рассказывать тебе обо всем этом. По крайней мере до свадьбы.
— Понимаю. — Силия взяла отца под руку. Уже у дверей его комнаты спросила как бы невзначай: — Так Джетро устроил все это еще до свадьбы?
— Да. В четверг на той неделе.
Именно в этот день он так удачно срежиссировал ее обед с Линди.
— Так вот почему на той неделе ты почти все время сидел в своей комнате.
— Сперва от этих таблеток у меня жутко кружилась голова и очень тошнило. Джетро не хотел, чтобы у тебя возникли напрасные надежды. Поэтому я ничего тебе не говорил. Хранил тайну.
— Понятно, — сказала она и поцеловала отца. — Я так рада, что эти таблетки подействовали, папа. И большое спасибо за чудесную вечеринку, было очень мило с твоей стороны сделать нам такой подарок.
— Ты хорошая дочь, Силия, — пробормотал Эллис и широко зевнул. — Мы можем не увидеться утром. Джетро сказал, что поедет в Атланту по делам, несмотря на уик-энд. Ты, конечно, захочешь поехать с ним.
— Конечно. Спокойной ночи, пап.
Дверь закрылась. Стуча каблучками, Силия пошла обратно на вечеринку. Объяснения с Джетро могут подождать.
Вот ведь как. Джетро ей доверял. Мог доверять. Силия с ужасом почувствовала, что она сама доверять ему не может.
Ее последний танец тоже был с Джетро. Скрытая ярость придавала ей сил, она танцевала с воодушевлением, глаза блестели ярче бриллиантов. Грянул финальный аккорд, Джетро склонился к ней и прошептал:
— Пора нести тебя в постель, жена.
«Это мы еще посмотрим», — подумала Силия. Они попрощались с последними гостями и поднялись наверх. Когда Джетро закрывал дверь, она процедила, сжав кулаки за спиной:
— Сегодня вечером я познакомилась с доктором Степей.
— Его пригласил твой отец, а не я, — Джетро поджал губы.
— Ты с самого начала делал из меня идиотку, вспомни, Джетро! — взорвалась Силия. — Сначала спокойно смотрел, как я предлагаю тебе шестьдесят тысяч долларов. Потом женился на мне, прекрасно зная, что через три месяца не будет никакого развода из-за этого чудодейственного лекарства!
— Лекарство было многообещающим, это правда, но доктор Стенси не давал никаких гарантий. Я не хотел, чтобы у тебя возникли напрасные надежды.
Эллис говорил то же самое.
— Я чувствую себя такой... такой униженной и глупой... Это же мой отец. А не твой. Почему я сама не нашла это лекарство? Доверяла специалистам... папа тоже...
— Силия, они хорошие люди. Ничего дурного они не сделали. Они просто еще не могут знать последние разработки в этой области.
— Мне надо было по крайней мере собрать несколько мнений!
— Если бы я не был связан с фармацевтикой, — Джетро потянул за галстук, — я сам ничего не знал бы об этом лекарстве. Перестань ругать себя.
— Хорошо, — сказала она с убийственным послушанием. — Перестала. А если я вместо этого разберусь с тобой? Если бы ты с самого начала сказал мне о докторе Стенси и новом лекарстве, нам не нужно было бы затевать эту комедию со свадьбой и контрактом! Если бы я тебя не знала, то подумала бы, что ты по-настоящему собирался на мне жениться!
— Почему ты не хочешь посмотреть на ситуацию моими глазами? На это лекарство не было никаких гарантий. Это сейчас тебе все ясно. А если бы оно не подействовало?
— Джетро, почему ты женился на мне?
Он уже не слышал ее.
— А ты предпочла бы, чтобы я не звонил доктору? Оставил твоего отца на произвол судьбы? Чтобы я жил потом с этим, но зато твои драгоценные чувства были бы спасены?
— У тебя на все есть ответ, — Силия пожала плечами. — Разве ты не видишь? Мы в ловушке, Джетро. Мы связаны этим фальшивым браком, обманывая тех, кого любим, — моего отца, твою сестру. Я ненавижу это все, ненавижу!
— Ты меня ненавидишь — вот что ты хочешь сказать.
— Я просто разрываюсь на части. Ты спас папе жизнь, не думай, что я этого не понимаю. Я так благодарна тебе за отца, — прошептала она, — и в то же время ненавижу тебя за то, что ты со мной сделал. Ты обманул и унизил меня. Я знаю, ты не хочешь, чтобы наш брак продолжался.
Джетро бросил пиджак на ближайший стул и, подойдя к ней, властно положил руки на голые плечи.
— От него тоже есть определенная выгода... или ты забыла?
Силия вырвалась и отскочила к двери.
— Для тебя брак значит только секс.
— Признайся, тебе самой нравится, верно?
Теперь руки Джетро легли ей на грудь. Медленные, гипнотические движения пробуждали нестерпимое желание. Бесполезно сопротивляться. Тело неудержимо тянулось к нему. Но как она могла уступить этой тяге, зная, что для него их отношения — всего лишь способ развеять скуку? Теперь, когда она любила Джетро, эта мысль была невыносима.
Расстаться с ним она тоже не может. По крайней мере, пока. Здоровье Эллиса еще слишком хрупкое. Возможно, если все будет хорошо, через месяц или два она найдет в себе силы рассказать отцу правду о своем замужестве. Объяснить ему, в каком смятении была, как боялась его потерять. Хочется верить, что теперь Эллис поймет ее. Поймет, что она действовала в его интересах и хотела как лучше. Но пока это вилами по воде писано.
Сейчас ей нужно скрывать свои чувства от Джетро. Как он будет злорадствовать, если узнает, что она полюбила его! Еще одна женщина у его ног, еще одна любовь, которую он растопчет. Нельзя ему говорить ничего, подумала она и тут же с горечью поняла, что ей придется притворяться еще серьезнее, чем раньше. Опять одна сплошная фальшь!
Джетро обнял ее за талию, провел руками по бедрам. Силия не могла сдержать биение сердца и жаркий румянец.
— Не надейся, что я буду умолять о пощаде, — сердито сказала она.
— Именно поэтому мне до сих пор не скучно с тобой, дорогая Силия. Ты никогда не будешь умолять о чем бы то ни было. Даже под угрозой смерти.
— Джетро, я надеюсь, тебя не покинет здравый смысл. Кроме великолепных мускулов природа наградила тебя мозгами...
Гневные искорки сверкнули у него в глазах. Джетро бросился на нее, как ястреб на добычу. Это были обжигающие поцелуи, смесь ярости и желания, и она отвечала на них не менее темпераментно. Платье осталось на полу темной лужицей, он понес Силию на кровать, лихорадочно избавляясь от одежды. Его нагота, как всегда, завораживала. Чувственность была в каждом движении. Силия скатала чулки, сняла черное кружево. Они смотрели друг на друга в каком-то языческом восхищении.
Силия притянула его к себе и поцеловала, стараясь вложить в эту ласку все, что испытывала к нему. Сплетаясь, они упали на постель, ее волосы разлились по подушке, как коньячные струи. Джетро поднял голову и долго смотрел, как меняется ее лицо. Она узнала сосредоточенное выражение его глаз, означавшее непоколебимую решимость. Волны желания сотрясали ее, казалось, до самых глубин. Трепеща под жаркими ласками, она хрипло воскликнула:
— Джетро! Сейчас, пожалуйста!
Мелькнула мысль: минуту назад она говорила, что ни о чем не будет его умолять. И тут же пропала в вихре наслаждения. Словно издалека она услышала его крик.
Потом она очень медленно приходила в себя. Возвращалась в знакомую комнату, к влажной коже и усталому лицу мужчины на своем плече, к тяжелым ударам сердца. К близости, лишенной эмоционального тепла. К короткому фальшивому союзу. К браку и сексу, где о любви даже не вспоминают.
Можно ли это назвать «занимались любовью»? Или все гораздо более примитивно? Всего лишь еще одно поле боя между нею и Джетро? Да, наверное, они просто борются друг с другом. Любовь тут ни при чем. Никакой нежности не было в этих свирепых совокуплениях.
Она старалась не двигаться и не открывать глаз. Любой разговор был невыносим. Не о чем говорить. Она дышала медленно и глубоко, расслабилась и чуть отвернулась. Через несколько минут Джетро отодвинулся.
— Силия? — Едва слышный шепот.
Он выключил свет и укрыл ее одеялом. Даже в темноте она не смела пошевелиться. И плакать не могла. Горе было слишком глубоким и горьким. Никогда одиночество не наваливалось на нее так страшно, как сейчас, в постели с тем, за кого она вышла замуж.
С любимым человеком.