ГЛАВА ВТОРАЯ

Будильник прозвенел в пятнадцать минут пятого. Наскоро приняв душ, Силия надела узкую юбку с шелковой рубашкой и кожаные ботиночки. Никаких мешкообразных свитеров, потертых джинсов! И весь арсенал косметики.

Результат ее вполне удовлетворил, но время поджимало. Силия пробкой выскочила из дома — не хватало еще извинений за опоздание. Это не в ее стиле.

За минуту до назначенного времени она припарковалась напротив зеленого «ниссана» Джетро и взбежала по ступенькам ресторанчика. Капитан оккупировал лучший столик. Еще бы, иначе и быть не могло, ехидно подумала Силия, приветствуя его холодной улыбкой.

Джетро поднялся навстречу и усадил ее, галантно пододвинув стул. От его легкого прикосновения к плечу у нее мурашки побежали по коже. Силия разозлилась на себя и решила перейти в наступление.

— Значит, вы хотите таким оригинальным образом поблагодарить меня за вызов спасательной службы?

— Вы быстро и хорошо сделали свою работу, — он торопливо вцепился в меню, — я очень рад, что не оказался на дне морском, и благодарен вам за участие в нашем спасении.

— Что случилось с кораблем? Почему вас понесло на рифы?

— О, обычные глупые ошибки, — он явно не желал развивать эту тему. — С какого вина начнем?

— Спасибо, лучше что-нибудь другое. Мне скоро на дежурство. Помните, когда я спросила вас тогда, что случилось и каково положение судна, вы долго не могли ответить?

— Ситуация была очень сложной, — коротко бросил он. — Здесь обычно подают морепродукты? Что вы порекомендуете попробовать?

— Устрицы. Это просто божественно. Украшение вы тоже получили в той переделке, — Силия показала на багровую ссадину, пересекавшую скулу Джетро, — или оно досталось вам в сент-джонском баре?

— Перестаньте.

— Джетро, — Силия почувствовала, что ей нравится это имя, — вы же сами хотели пообедать со мной. Говорить о погоде, я терпеть не могу — на это и так уходит половина рабочего времени. Дейв сказал, что у вас был грипп и он стоял на вахте вместо вас, когда «Странница» села на мель.

— Когда вы говорили с ним? — воскликнул Джетро.

— Он звонил ночью, хотел сказать, что вы не виноваты в катастрофе.

— Капитан несет ответственность за все, что бы ни случилось. Вы это знаете не хуже меня.

— Еще Дейв сказал, что вы спасли ему жизнь.

— Он слишком много болтает. — Разговор явно раздражал Джетро. — Вы будете устрицы?

— Да, если можно, с картошкой по-домашнему, салатом и большой колой, как я беру обычно. Надо принять дозу кофеина перед дежурством. — Силия улыбнулась. — Где же вы все-таки заполучили этот синяк?

— Когда спускал шлюпку. «Странница» слишком быстро уходила под воду, никакие насосы не помогали. Вертолет подоспел очень вовремя.

Силия непроизвольно подалась вперед и накрыла ладонью его руку.

— Джетро, я вам очень сочувствую. Это ужасно, что «Странница» затонула.

Капитан внимательно посмотрел на ее руку.

— Левая, без кольца. Мужа нет и жениха, скорее всего, тоже. Хотя вы так и не сказали ничего о любовниках.

Любовники. Во множественном числе. Не меньше десятка, наверное. Если бы Силия не была так зла, она, вероятно, рассмеялась бы.

— На это, видимо, следует заметить, что утешения напрасны. Или немного запоздали.

— Я не привык падать духом. Что было, то прошло.

— Если бы вы с Дейвом утонули, вот тогда с духом были бы проблемы.

Силия впервые увидела, как он улыбается. Потрясающе!

— Пожалуй, вы правы. Силия Скотт, вы всегда отказываетесь говорить человеку то, что ему хочется услышать? Или только мне так не везет?

— На такие вопросы я и правда отказываюсь отвечать. — Силия повернулась к официантке. — Привет, Салли. Мне как обычно и еще кусочек лимона.

— Мне то же самое. Вместо колы пиво, пожалуйста, — заказал Джетро.

— Да, сэр. Уже несу, сэр, — восхищенно улыбалась Салли.

Когда она удалилась на достаточное расстояние, Силия ворчливо поинтересовалась:

— Женщины всегда так перед вами стелются?

— Даже если так, то вы исключение из этого правила.

Силия задумчиво посмотрела на собеседника. Теперь она отчетливо различала на его лице отпечатки беды и болезни. Одет он был просто, но безукоризненно. Правда, манера командовать, ставшая второй натурой капитана, была уместна разве что на «Страннице». Но главной чертой Джетро Лэтема было не это. Силия призналась себе, что на самом деле она вовсе не была исключением — ее тянуло к нему не меньше, чем Салли. Он был необыкновенно, чарующе привлекателен. Ничего соблазнительнее она в жизни не видела. Жесткие завитки в вороте рубашки, четкий контур плеч, игра светотени на скулах... Хотелось положить пальцы на эти твердые губы, ощутить их скульптурную форму, изгиб внизу... Почувствовать кожей их тепло...

Остынь, Силия! Хватит с тебя соблазнительных мужчин. Помнишь, Дэррил казался тебе тоже... таким. И к чему все это привело?

Джетро тоже пристально изучал ее лицо. Как хищник в засаде, подумала Силия, ловит все движения и оттенки взгляда. Ее охватила паника.

— Что ж, раз эту тему мы исчерпали, может быть, вы расскажете... э-э... о своей работе. О моей вы знаете почти все, теперь ваша очередь.

Он мягко наклонился вперед и тихонько провел пальцем по изящной линии ее губ, на мгновение задержавшись в уголке рта.

— Не надо!

— Вы же сами хотели.

На такую очевидную правду возразить было нечего.

— Даже если так... вы же понимаете, что нельзя немедленно давать волю своим желаниям. Мы же не дети.

— Ваш голос... тогда ночью, по радио, — он запинался, — в нем что-то есть. На самом деле я приехал не просто сказать «спасибо». Я приехал на вас посмотреть. Увидеть, какая вы.

— О... — Ей почему-то тоже стало трудно говорить.

— У вас очень красивый голос... вы поете? — Джетро то и дело перекладывал вилку с ножом. Было очевидно, он жалеет, что начал этот разговор.

— Пела в хоре, — сообщила Силия. Хор был обязателен в дорогой частной школе, куда отец устроил ее в четырнадцать лет. Через полгода ее оттуда исключили, а ей только того и надо было. Подростком Силия была ужасной бунтовщицей. Но петь ей нравилось, это она хорошо помнит.

— Сопрано?

— Точно. — Надо было менять тему. — Вы собрались рассказать мне о своей работе.

— О, я по морской части. Я всегда любил море... — рассеянно сказал он. Салли со звоном поставила стаканы на стол. Когда она ушла, Джетро вынул конверт. — Силия, вы выручили меня, я тоже хочу выручить вас... вот этим. Так сказать, осязаемое выражение благодарности. Не знаю, какая у вас зарплата...

— Надеюсь, это шутка!

—... но на это вы можете что-то купить себе. Или отправиться в путешествие. Для жительницы Овечьей Бухты Багамы должны быть привлекательны. Особенно зимой.

— Значит, деньги, — с ненавистью сказала Силия.

— Ну да, деньги. Точнее, чек. Вы что-то имеете против?

— Послушайте, я всего лишь выполняла свои обязанности. За это мне хорошо платят.

— Надеюсь, что так. — Он заметно старался не выходить из себя. — Но на хлеб иногда мажут масло.

— Я не могу взять эти деньги.

— Вы слишком щепетильны. — Капитан потерял терпение и подвинул конверт на ее край стола. — Денег много не бывает.

Силия взяла конверт и, глядя в глаза Джетро, разорвала его пополам, придвинула половинки к его тарелке и взялась за стакан.

— Как мелодраматично, — усмехнулся Джетро.

— Если вам так неймется, заплатите за мой обед, и мы квиты.

Если бы он знал о богатстве ее отца и вдобавок о состоянии матери, которое она унаследовала в двадцать пять лет, то не совал бы ей конвертов с чеками. Денег у нее самой предостаточно. Впрочем, хорошо, что он не знает об этом. В Вашингтоне Силия натерпелась из-за них — слишком много ухажеров охотится за богатой невестой. О Дэрриле Коатсе она до сих пор не может вспоминать спокойно.

Все-таки анонимность — главное преимущество Овечьей Бухты. Домик у нее здесь скромный, и машина соответствует зарплате. Правда, получив наследство, она купила самолет, но «сессна» стоит в аэропорту за двадцать миль отсюда. И об этом знает только Пол. О нем она тоже не могла думать спокойно, хотя совсем по другой причине...

— Как прикажете благодарить вас, если деньги вам не подходят?

— Очень просто. Есть такое слово — спасибо.

— Нет, мы явно не можем найти общий язык!

— Нам это и не нужно.

Джетро снова глотнул пива и пристально посмотрел на нее.

— Вы не здешняя, Силия, да? Скорее всего, вообще не из Ньюфаундленда. Из восточных штатов?

— Из Вашингтона.

— Что же вы делаете в Канаде?

— У меня двойное гражданство — мама была из Канады.

— Была?

— Она умерла, когда мне было пять лет. — Именно тогда ее жизнь круто изменилась. Овдовев, отец стал контролировать каждый ее шаг, но ни разу не поговорил с ней по душам.

Кажется, эти мысли отразились у нее на лице. Джетро поставил стакан с пивом и накрыл ее руку своей.

— Простите меня.

В этих словах были реальное тепло и сочувствие. Силия потянула руку из-под его ладони, с удивлением чувствуя слезы в горле. Она очень быстро научилась не плакать по маме — Эллис строго следил за этим. Почему-то рука Джетро — теплая и шершавая, вся в царапинах — словно растопила ее давние слезы.

— Это было сто лет назад, — пробормотала она.

— А ваш отец? Он жив?

— Да.

Еще жив. И все еще пытается навязать ей «родственные отношения» — нелепую смесь тотального контроля и эмоциональной холодности. После маминой смерти он всегда был таким. Замкнулся в своем горе — словно дверь перед дочерью захлопнул.

— И вы хотите говорить о нем не больше, чем я о «Страннице».

— Как всегда, остается погода. Это вечная тема. — Силия слабо улыбнулась. — Переменная облачность, осадков не ожидается. Давление семьсот сорок миллиметров ртутного столба, южный ветер десять метров в секунду.

— Убирайся — вы это хотите сказать?

— О, да вы обиделись!

— Вы кого угодно обидите, Силия Скотт.

— Вероятно, вы привыкли, что женщины смотрят вам в рот и послушно кивают.

— И тянут с меня деньги при первой возможности.

Опять в его голосе один сплошной цинизм. Силия сказала весело:

— А сегодня с вами произошла катастрофа. Наткнулись на особу женского пола, которая не позволит вам зайти дальше двенадцати долларов за тарелку устриц.

— Колу не посчитали.

Силия захохотала.

— Вы еще про чаевые вспомните, — она нахмурила брови, поймав его взгляд. — В чем дело?

— Вы чертовски красивы, когда смеетесь, — хрипло сказал он.

Силия почувствовала себя напрочь выбитой из колеи. Вся кровь, казалось, бросилась в лицо. Несколько секунд она не могла сказать ни слова.

— Джетро, давайте договоримся вот о чем, — наконец прошипела она. Голос почти не слушался. — Вы расскажете мне об Исландии, а я вам — о Ньюфаундленде. Больше никаких благодарностей, денег, отцов и любовников. Идет?

— Почему вы не замужем?

— Я не хочу замуж!.. О, Салли... спасибо, это очень аппетитно... ты даже про лимон не забыла...

— Может, вам еще что-нибудь принести? — Салли с интересом рассматривала пунцовые щеки Силии.

— Спасибо, не надо, — металлические нотки в голосе Джетро заставили официантку поторопиться на кухню. — Тот красавчик-капитан ваш любовник, да?

— Педро? Этот очаровашка ищет богатых наследниц. Мы с Педро друзья. Просто друзья.

— Дружба между мужчиной и женщиной невозможна.

— Я так не считаю.

— Вы хотите сказать, что ни разу не побывали в его постели? Или, точнее, в койке?

— Именно это я и хочу сказать, — прошипела она и принялась за устриц.

— Не портите, себе ужин, Силия. Скажите мне правду и расслабьтесь.

— Нет уж, я сперва поем. У меня впереди двенадцатичасовое дежурство, вы что, забыли?

— Значит, друг, — проворчал он себе под нос.

— Ну да. А почему это так уж невероятно?

— Слишком долго объяснять. Лучше поговорим об Исландии. Мы там были три дня — ровно столько, чтобы я мог подхватить грипп. Но все же приятель Дейва успел сводить нас к вулкану Гекла.

Пока он рассказывал, Силия уничтожала устриц, моля Бога вернуть ее щекам нормальный цвет. Джетро оказался не только хорошим рассказчиком, но и осведомленным путешественником, вскоре она увлеклась и стала задавать вопросы, забыв о своих переживаниях. Ей тоже было о чем рассказать — о путешествии на побережье Лабрадора или о ловле моллюсков в открытом море. Салли принесла шоколадный пирог и кофе. Силия совершенно расслабилась и развеселилась. Джетро вдруг заметил:

— Вон тот человек, видимо, хочет поговорить с вами.

Силия обернулась, и ее улыбка погасла.

— Пол... — пробормотала она.

Доктор Пол Филдинг возглавлял клинику в Овечьей Бухте. Он был хорош собой, успешен, талантлив и по уши в нее влюблен. Она никогда не пыталась увлечь Пола, зато часто спрашивала себя, почему не может в него влюбиться. Он был полной противоположностью Дэррилу — безответно добрый и нежный. Даже деньги Силии его не интересовали! Но дальше разговоров дело не шло — не вспыхивали чувства, и все тут.

— Пол, — сказала она, — это Джетро Лэтем. Помнишь, я тебе рассказывала о происшествии? Это был корабль Джетро.

— Здравствуйте, — холодно сказал Пол.

— Выпейте с нами кофе, доктор, — радушно пригласил его Джетро.

Салли маячила поблизости и во все глаза пялилась на них. Как на любимую мыльную оперу.

— Принести вам пирог?

— Спасибо, Салли, только кофе. — Пол обернулся к Силии. — Во сколько обед в субботу? В полседьмого?

Каким бы Пол ни был нежным и мягким, все-таки он предъявлял на нее права. Почему она не может влюбиться в него? — казнилась Силия. Если бы она приняла фамильное кольцо, которое Пол не раз пытался вручить, папа был бы счастлив. Она стала бы замужней респектабельной дамой, поселилась бы навсегда в Овечьей Бухте со своим надежным и любящим мужем... Что может быть безопаснее?

— В полседьмого, — кивнула она и принялась рассказывать Джетро о клинике. Незачем ему знать, что это за обед.

Кофе появился почти в мгновение ока. Светлые кудряшки Салли так и прыгали.

— Силия, обещай, что заглянешь к нам перед отъездом. Мы тебе приготовим пирог на дорожку, уж не сомневайся.

— Вы уезжаете? — спросил Джетро.

— Это ее последнее дежурство, — угрюмо сообщил Пол.

— Вы мне не говорили об этом.

— Мало ли о чем я вам не говорила, — резко возразила Силия и посмотрела на часы. — Кстати, о дежурствах. Через пять минут мне пора ехать.

Салли принесла счет, Джетро расплатился, и все трое направились к выходу. Салли подмигнула Силии из-за кассы.

— Повеселись хорошенько!

— Шутишь? Я на работу иду.

Силия отправилась к машине. Пол шагал за ней по пятам и, едва она открыла дверцу, сгреб ее в охапку, неуклюже чмокнул в нос и громко сказал:

— Я тебе позвоню.

Он коротко кивнул Джетро, забрался в свой джип и уехал, брызгая гравием.

— Почему бы вам не выйти за него замуж? Одним несчастным стало бы меньше. Он души в вас не чает.

— Я знаю, вам в это трудно поверить — как и большинству мужчин, — но я вообще не хочу замуж. Ни за кого!

— Но поцеловать-то вас не возбраняется?

Силия выронила ключи. Вечернее солнце играло розовым золотом на его лице, в волосах. Джетро был выше Пола на несколько дюймов. Широкие плечи. Плоский живот. Решительность и резкость, которых не хватало Полу. Неповторимое, магнетическое обаяние.

Как будто он об этом не догадывался!

Она подняла ключи, скользнула за руль и хлопнула дверцей.

— У вас нет никаких шансов. Спасибо за ужин. Теперь вы мне ничего не должны.

— Я как-нибудь сам разберусь, должен я вам что-нибудь или нет.

Если б он только не был так сокрушительно хорош! Если бы один взгляд на этого человека не учащал ей пульс и не бросал вызов пресловутому безрассудству... Силия повернула ключ зажигания и, заставляя отступать, поехала прямо на него, глядя во все глаза, словно желая его навек запомнить. Смешно. Хотя они действительно никогда не увидятся.

— Прощайте, Джетро Лэтем. Вы обеспечили Салли сплетнями на неделю вперед. Неплохо для обеда с морепродуктами.

— Что ж, и правда неплохо. Может, придется еще раз там пообедать.

— Тогда держитесь подальше от бифштекса. Он жесткий, как подошва.

Она вовсе не хотела, чтобы Джетро Лэтем оставался в Овечьей Бухте. Лучше бы он убрался подальше от нее.

Он вдруг рассмеялся. Морщинки в уголках глаз были словно лучики. Ну же, Силия, прочь отсюда. Она наконец попала ногой на педаль, развернула «тойоту» и уехала на предельной скорости.

Джетро проводил ее взглядом и отправился в гостиницу. Позвонил в аэропорт узнать расписание утренних рейсов. Рейс был только один, да и тот ни свет ни заря.

На глаза попалась местная газета, оставленная на столе. Взглянув на дату — через два дня после гибели «Странницы», — Джетро рассеянно пробежал глазами по заголовкам. Точно, журналисты постарались. Представили его прямо-таки финансовым воротилой — собственником целого флота нефтяных танкеров и грузовых кораблей. Презренный богач, одним словом. Силия наверняка читала эту статью. В таком маленьком городке единственной газеты никому не миновать. Неужели она искренне не хотела брать у него деньги? Или это была тонкая уловка?

Силия умная женщина, интеллигентность — одна из главных причин ее привлекательности. Достаточно умная, чтобы играть двойную игру? В этой Овечьей Бухте никто даже представить не может, насколько он богат. Джетро усмехнулся — он мог бы скупить этот городок с потрохами. Найдется ли в нем хоть одна женщина, которая будет от таких денег воротить нос? Точнее, будет ли его воротить Силия Скотт? И сколько ему здесь торчать, чтобы это выяснить?

Ему ни разу не приходилось бегать за женщиной.

Не было необходимости. А уж с такими колючками, как Силия, он расставался быстрее, чем с фальшивыми монетами. Зачем связываться с несговорчивыми дамочками, если покладистых вокруг пруд пруди?

Кроме того, Джетро знал женщин красивее Силии Скотт. Умнее ее. Она вообще была не в его вкусе.

Почему же она так зацепила его? Роскошь разлитых по спине волос — солнечно-коричневых, как коньяк, темные колодцы глаз. Нежный румянец негодования, тень под высокими скулами. Прихотливый изгиб веселых ярких губ и мелодичный смех — она смеялась так, словно что-то задумала. Хотя напоминание о матери до сих пор ранит ее...

Слушай, приятель, ты когда-нибудь забудешь эту Силию Скотт? Тебе завтра утром лететь в Манхэттен. Надо планировать новую экспедицию. Разве это не лучшее занятие на свете, которому стоит посвятить время? Правда, плавания на «Страннице» закончились... Что же, есть другие задумки — например, те вершины в Андах. Можно туда. Примерно на шесть месяцев...

Джетро торопливо набрал номер аэропорта.

На дереве затрещала серая сойка. Тугой ветер даже сюда доносил запах смолы и торфа. Силия стянула резинку с волос и встряхнула ими, подставив ветру. Море и небо были одного цвета, почти сливались, только чайки выделялись ярко-белыми пятнами. Красота, свобода.

Силия побила свой личный рекорд — обычно она взбиралась за час пятнадцать на вершину Пушечного холма, невысокой горы на окраине Овечьей Бухты. А сегодня всего за шестьдесят пять минут.

Чего только не сделаешь, чтобы выкинуть из головы всяких Джетро вместе с дурацкими снами о них. Сегодня ей снилось, как они с Джетро ищут каюту на драге с моллюсками. Оба абсолютно голые... Слава богу, он уже далеко — вылетел утренним рейсом.

А может быть, она скакала словно горная коза, чтобы задвинуть подальше неотвязные муки совести из-за отцовской просьбы. Что ей делать?

А что она может сделать?

Да ничего.

Силия вздохнула. Хорошо, что она возвращается в Вашингтон. Не осчастливит Эллиса замужеством, но, по крайней мере, проведет вместе с ним эти последние месяцы. Кто знает — может, им удастся преодолеть пропасть, так страшно выросшую за годы. Она всем сердцем желала этого и собиралась употребить все дипломатические способности, чтобы наладить контакт с отцом.

Силия устроилась на теплых камнях, достала яблоко и съела его, любуясь великолепным видом. Швырнула огрызок в пролетавшего ворона.

И тут за спиной заскрипели камешки. Кто-то идет. Силия почувствовала, как шевельнулись волосы на затылке. Стараясь ступать неслышно, она подбежала к острым скалам на северной стороне. Под ними внизу была тропинка. Кто мог сюда забрести? Какой зверь? Людям и в голову не придет тут шататься. Шаги раздавались все ближе. Медведь? Силия, не дыша, подтянулась к острой кромке и посмотрела вниз.

По северному склону взбирался мужчина — лез быстро и ловко, точными движениями переставляя ноги. Джетро.

Значит, не улетел. В первую секунду тугая радость, как порыв ветра, толкнулась ей в грудь, потом она смутилась. Глупость какая. С чего бы ей радоваться? Совершенно ни к чему сталкиваться здесь с ним лицом к лицу. Силия торопливо, пока он не видит, соскочила с камней и огляделась. Прятаться было негде. Джетро взбирался по камням с северной стороны, а она пришла по дороге с юга. Южная сторона пологая, и тропинка, обсаженная деревьями, видна отсюда хорошо. Чтобы оказаться на безопасном расстоянии, придется удирать со всех ног. И мистер Лэтем, скорее всего, получит удовольствие от этого зрелища. Ну уж нет. Много чести.

Силия осталась стоять на вершине и, когда над острой кромкой камней показалась голова, сказала приветливо:

— Здравствуйте, Джетро.

Он замер, вцепившись в скалу, словно увидел привидение. Очевидно, не подозревал о ее присутствии. Припарковался с северной стороны и не видел машину Силии.

Очнувшись от столбняка, он рывком перелез через камни и спрыгнул вниз. Даже не запыхался от восхождения. Стряхнул с ладоней пыль и шагнул к ней.

— Силия.

Интересно, о чем он думает. Непредсказуемость явно родилась раньше его.

— Вообще-то я собиралась немного побыть в одиночестве.

— Странно, я тоже.

Силия рассмеялась.

— Ладно, мне пора домой. Скоро придут грузчики, с ними надо первым делом разобраться. Плюс ко всему...

Джетро шагнул еще ближе, обнял ее и поцеловал.

Загрузка...