ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

— Сколько, вы сказали? — Брианна смотрела на Питера Ландриса так, будто ей явился пришелец из космоса.

Его губы искривились.

— Полагаю, вы слышали, что я сказал, Брианна. — Он подошел к полке с напитками и плеснул в бокал солидную порцию бренди. — Выпейте, а затем мы продолжим наш разговор.

Брианна взяла бокал, ее рука слегка задрожала, когда она отпила глоток огненной жидкости.

Миллион фунтов!

Это превосходило все самые безумные фантазии!

— Эти деньги завещала вам Ребекка, — спокойно продолжал Питер Ландрис, снова садясь на свое место за столом. — Конечно, за эти годы к этой сумме прибавились проценты, что в целом составляет…

— Пожалуйста! — Брианна взмахнула дрожащей рукой, умоляя его замолчать. — У меня голова кругом идет от самой суммы, а вы говорите о процентах!

— Ребекка хотела, чтобы вы получили все эти деньги, — напомнил ей юрист. — Это ее дар вам.

— Ей деньги не принесли счастья, — с горечью заметила Брианна.

Питер Ландрис нахмурился.

— Зная Ребекку, могу сказать: она и не предполагала, что деньги помогут вам в этом. Просто хотела быть уверенной, что вы сумеете позаботиться о себе, если в этом возникнет необходимость.

С миллионом фунтов, конечно, можно позаботиться о себе! Это казалось невероятным, Брианна даже не могла представить себе такую огромную сумму денег.

Она специально назначила встречу с Питером Ландрисом во второй половине дня, в понедельник, в то время, когда Натана не будет. Но теперь Брианна пожалела, что Натана нет здесь. Ей нужен был кто-то, за кого она могла бы ухватиться. Когда на прошлой неделе они расстались, Брианна решила, что должна держаться от него подальше — так будет лучше для всех. Но как она скучала по нему!

— Вы поссорились с Натаном? — спросил, его отец, будто прочитав ее мысли.

Брианна настороженно посмотрела на него.

— Не совсем, — сдержанно ответила она. — А почему вы так думаете?

— С одной стороны, потому что вы не хотели встречаться со мной, когда Натан будет в офисе…

— А с другой? — Она не сводила с него настороженных глаз, чувствуя, что здесь есть что-то еще.

— Из-за поведения самого Натана. Мой сын за последние несколько дней стал непредсказуем, что весьма странно для него.

В самом деле странно, подумала Брианна, но, вспомнив внезапный гнев, который Натану едва удавалось сдерживать, когда он в прошлую среду подвозил ее домой, Брианна подумала, что, возможно, Питер Ландрис прав…

— А в чем это выражается? — Брианна постаралась задать этот вопрос самым небрежным тоном.

— Пожалуй, для его поведения сейчас больше подходит слово «взрывной». Мне сказали, что он сейчас свирепствует в суде, чего за ним не водилось. Так что же произошло между вами?

Но между ними как раз ничего не произошло, и, видимо, в этом и крылась причина напряжения, терзавшего Натана. Ничего не произошло, потому что она не позволила, но ей самой нисколько не стало от этого лучше!

— Я думала, вы обрадуетесь, узнав, что мы больше не встречаемся, — вызывающе сказала она Питеру, игнорируя его вопрос. То, что происходило между Натаном и ею, касалось только их двоих, а не его родителей!

Ландрис откинулся на спинку кресла.

— Почему вы так думаете? Она пожала плечами.

— Я дочь Ребекки…

— И внучка Джоан, — выразительно напомнил он.

— Точно!

Питер покачал головой.

— Моя связь с Джоан, возможно, была ошибкой, Брианна, но, и расставшись, мы сохранили дружеские отношения на всю жизнь, — хрипло произнес он.

— А что чувствовала ваша жена? — вызывающе спросила Брианна.

— Я думаю, через некоторое время вы лучше узнаете Маргарет. — Он говорил о своей жене с нежностью. — Я рассказал ей о Джоан перед свадьбой. О да, Брианна, я все ей рассказал, — повторил он, заметив, что Брианна смотрит на него с неподдельным удивлением. — Было бы несправедливо, если бы я поступил иначе. Я не мог жениться на Маргарет, скрыв от нее то, что произошло.

— И что она сказала? — Брианна прерывисто дышала от волнения. Он улыбнулся.

— Ну, очевидно, она простила меня; я уже говорил, что мы вместе более сорока лет!

Маргарет наверняка нелегко было смириться с тем, что произошло между ее мужем и Джоан. Но она простила, и их брак оказался прочным и счастливым. Возможно, она недооценила жену Питера.

Брианна пожала плечами.

— Это хорошо, но я все еще сомневаюсь, что ваша жена обрадуется, если узнает, что у ее сына роман с внучкой Джоан.

— Моя жена понимает, что Натан вполне взрослый человек и, если она хочет сохранить близкие отношения с сыном, ей лучше держать свое мнение при себе! — Печальный тон Питера Ландриса свидетельствовал о том, что Маргарет было непросто усвоить этот урок, но она все-таки справилась! — А что касается меня, то поначалу я немного беспокоился, но сейчас не могу представить себе ничего лучше, чем любовь внучки Джоан к моему сыну.

— Но я вовсе не влюблена в Натана! — вспылила Брианна, и на ее щеках появился румянец.

— Правда?

— Да, — решительно ответила она. — Я… Наши отношения невозможны.

Она возбужденно вскочила с места. Как ей хотелось уйти отсюда!

— Почему? — продолжал настаивать отец Натана. — Я уверен, что Джоан и Ребекка были бы рады, узнав об этом.

— Здесь нечему радоваться, — настаивала Брианна. — И мы не знаем, что бы подумала об этом Ребекка, ведь ее нет с нами! — Будь она жива, все оказалось бы гораздо проще! — Хотя я уверена, Гилу это совсем не понравится, — многозначительно добавила она.

— Гил… — задумчиво повторил Питер. — Натан вчера вечером заходил к нему. — Питер Ландрис сообщил ей эту новость, и в его глазах Брианна прочитала вопрос.

После их разговора на прошлой неделе и неожиданной решимости Натана во что бы то ни стало отыскать ее отца Брианна легко могла догадаться, зачем Натан встречался с Гилом. Но она вовсе не собиралась обсуждать это с его отцом…

— Правда? — уклончиво ответила она. — Я думаю, после того, что вы сказали, мне тоже надо повидать его.

Питер Ландрис нахмурился.

— Наследство Ребекки не имеет никакого отношения к Гилу, все началось еще с вашего прадедушки.

— Тем не менее… Я чувствую, что должна поговорить с ним об этом.

Юрист явно не испытывал радости от ее слов.

— Конечно, вы вправе сами принимать решения…

— Да, — твердо ответила она, протягивая ему руку. — Спасибо, что уделили мне время. Я… — она осеклась, когда дверь вдруг распахнулась, и нисколько не удивилась, увидев Натана.

Даже Питер Ландрис не удивился внезапному появлению сына, на губах его появилась легкая улыбка, когда он взглянул на Натана.

— У тебя, видимо, появилось предчувствие, что Брианна придет сюда в это время, — насмешливо произнес он, растягивая слова.

— Слушание в суде сегодня закончилось пораньше, — ответил Натан, не сводя глаз с Брианны.

— И?.. — потребовал ответа его отец.

— Мой клиент выиграл, — безо всякого интереса ответил Натан. — Ты хорошо выглядишь, Брианна, — хрипло заметил он.

Она не смогла скрыть радость при виде Натана. Неужели он испытывал те же чувства?..

— Я как раз ухожу, — отчетливо произнесла она.

— Я подвезу тебя.

— Это уже входит в привычку. — Ее улыбка исчезла. — Но я не думаю, что нам следует брать это за правило.

— Тебя никто не спрашивает, — огрызнулся Натан.

— Натан! — Питер явно удивился резкости сына. — Не забывай, что…

— Ты не должен напоминать мне ни о чем, что касается Брианны. — Натан бросил в его сторону свирепый взгляд. — Брианна твоя клиентка, и здесь она по официальному делу. — Его рот презрительно искривился. — И мое решение отвезти ее домой тоже официально, просто я так его сформулировал!

Питер Ландрис был прав, слово «взрывной» совершенно точно соответствовало состоянию Натана. Ледяной человек полностью растаял под натиском бурных чувств!

Бедный Натан, без сомнения, он так же несчастен, как и она. В какую переделку они попали…

— Сын, что с тобой происходит? Твоя мать до сих пор не может прийти в себя после этого уикэнда. — Он покачал головой. — Мы рассчитывали, что ты немного побудешь с нами, но…

— У меня были неотложные дела, — нетерпеливо заявил Натан, по-прежнему не сводя глаз с Брианны.

Он не просто смотрел, он пожирал ее взглядом.

— И люди, которых необходимо было повидать, — закончил за него отец. — Мы знаем, что вчера вечером ты ходил к Гилу. Маргарет звонила и жаловалась, что ты всех замучил своими непонятными расспросами. Я не знаю, что происходит, Натан, но…

— Зато я знаю, — покачав головой, устало сказала Брианна и обернулась к Натану. — Это не выход из положения. Ты только настроишь всех против себя и испортишь отношения с родными. Зачем?

Его губы сжались.

— А что ты предлагаешь? Брианна глубоко вздохнула.

— Если бы я знала, то не сидела бы сложа руки…

— Чего ты добиваешься, Натан? — Питер Ландрис строго посмотрел на сына. — Хочешь, чтоб все кончилось нервным срывом?

Натан взглянул на Брианну и нахмурился.

— Мне самому рассказать ему, или это лучше сделаешь ты?

Она так надеялась, что удастся избежать этого разговора. Но по глазам Ландриса-старшего она поняла, что тот не выпустит их, пока не узнает правду.

— Натан полагает, что он…

— Натан знает, — решительно поправил он ее.

— Полагает, — упрямо повторила Брианна, — что ему удастся выяснить то, что не удалось нам с Гилом.

Лицо Питера Ландриса выразило недоумение.

— Выяснить что?

— Кто отец Брианны, — заявил Натан.

— Зачем тебе это нужно? — удивился Питер.

— Потому что, пока Брианна не узнает разгадку этой тайны, она не хочет, чтобы наши отношения продолжались, — выпалил Натан.

— А они уже начались? — осторожно спросил Питер.

— Откуда, черт возьми, мне знать? — гневно вскричал Натан. — Брианна решила прекратить наши отношения, пока окончательно не убедится, что мы не родственники!

— Родственники? — Питер Ландрис был окончательно сбит с толку. — Но в каком родстве вы можете состоять?

— Кузены, например. Она даже думала, что мы могли быть братом и сестрой, пока не познакомилась с мамой, и поняла, что ты никогда не рискнул бы…

— Сбавь тон, дружок! — Его отец замаскировал свое смущение, притворившись рассерженным. Они с Брианной избегали смотреть в глаза друг другу, потому что оба знали, что Питер изменил своей будущей жене с Джоан. — Я понимаю, что мама может казаться порой излишне суровой, но она желает тебе только добра.

Натан устало вздохнул.

— Прости. Но, боюсь, все это нисколько меня не успокоит. — Он сел в кресло, устало прикрыв глаза рукой.

— Похоже на то, — согласился его отец, а затем обернулся к Брианне, и его взгляд потеплел. — Дорогая моя, я и не представлял, что вы так запутались. Ну конечно же, вы с Натаном не родственники…

— А почему вы так уверены? — резко спросила Брианна.

— Вот видишь. — Натан снова тяжело вздохнул и печально покачал головой. — Брианна думает, что может быть дочерью дяди Джеймса, потому что его второе имя — Бриан, — объяснил он.

— Понимаю. — Питер Ландрис перестал хмуриться. — Но это довольно нелепое предположение…

— Именно это я и сказал, — согласился Натан.

— Вы рассуждаете как юристы, — раздраженно сказала Брианна. — Если бы вы увидели человека, склонившегося над трупом с окровавленным ножом в руке, вы все равно бы утверждали, что это не доказывает его вину!

— Убийства бывают разные, — возразил Ландрис-старший. — Человек, который находит труп, почти всегда дотрагивается до него, а еще чаще подбирает орудие убийства. Это, однако, не делает его убийцей. Второе имя моего брата действительно Бриан, но больше нет никаких доказательств того, что он ваш отец.

— Но…

— В любом случае это невозможно. И я удивлен, что ты сам этого не вспомнил, Натан, — с неодобрением добавил Питер Ландрис, оставаясь абсолютно невозмутимым, в то время как Брианна и Натан выжидающе впились в него глазами. — В тот год, когда Ребекка забеременела, Джеймс и его семья жили в Америке.

— Черт! — сердито выругался Натан. — Я совсем забыл!

— Они вернулись домой только через год после рождения Брианны, потому что Саманта должна была пойти в школу.

Какое счастье, что они с Натаном не родственники! Брианна сияющими, полными любви глазами взглянула на Натана.

— Вы считаете, по-видимому, что ваше имя имеет какой-то особый смысл, — продолжал Питер Ландрис в напряженной тишине. — Но, возможно, оно имеет смысл только для влюбленных…

Брианна хлопала глазами, стараясь понять, о чем говорит Ландрис-старший.

— Что вы имеете в виду?

— Ну… любовники очень часто придумывают друг другу ласковые имена. — Питеру Ландрису было явно неловко. — Когда мы с Маргарет только поженились, мы называли друг друга… Словом, вполне естественно придумывать ласковые прозвища любимому человеку, — поспешно одернул он себя.

— Но Бриан вряд ли может быть ласковым прозвищем, — сухо заметил Натан.

— Я просто предположил… Надеюсь, что хоть чем-то помог вам, Брианна. — Его взгляд смягчился, когда он посмотрел на нее.

Брианна благодарно улыбнулась, чувствуя огромное облегчение оттого, что они с Натаном не родственники.

— Конечно, вы мне помогли. — Интересно, подумала она про себя, можно ли считать, что Ледяной человек — это ласковое прозвище?..

— Вот видишь, Натан, — оживленно обратился к нему Питер Ландрис. — Ты задавал этот вопрос не тому, кому нужно!

— Похоже, что так. — Натан широко улыбнулся и поднялся, протягивая Брианне руку. Она подошла к нему; глядя друг на друга, они не переставали счастливо улыбаться.

— Куда вы сейчас? — озадаченно спросил Питер Ландрис, привстав с кресла, когда они направились к двери.

— Продолжать наши отношения, — хитро сказала Брианна.

— О! — только и смог вымолвить Ландрис-старший. — Ну… увидимся утром, Натан, — сказал он, запинаясь.

Натан коротко взглянул на отца через плечо.

— Возможно, — загадочно сказал он.

Брианна засмеялась, когда они вышли в коридор.

— По-моему, он в шоке!

— Вряд ли! — Натан взял ее за руку. — Он тоже когда-то был молодым!

И в молодости у него был роман с Джоан, ее собственной бабушкой… Это немного отрезвило Брианну, и она почувствовала, как к ней возвращается неуверенность. Слава Богу, что они с Натаном не родственники, но между ними по-прежнему оставались тайны, которых не должно было быть…

— Привет, — с улыбкой поприветствовал их Роджер Дэвис, проходя мимо. — Натан, отец здесь?

— Да, конечно, — подтвердил Натан.

Его дядя замешкался, вопросительно глядя на них.

— Вы оба выглядите очень счастливыми.

— А мы действительно счастливы, — твердо ответил Натан, обнимая Брианну за плечи.

Роджер вопросительно приподнял седые брови.

— Неужели я слышу свадебные колокола? — пошутил он.

— Пока нет. — Натан снова ответил за них обоих. — Но скоро услышишь!

Брианна повернулась к нему, широко раскрыв глаза от удивления. Брак?.. Но они никогда не говорили о браке! Она не могла выйти замуж сейчас, когда ее жизнь превратилась в запутанный клубок…

Роджер был удивлен не меньше Брианны, его брови нахмурились.

— Я и не предполагал, что все зашло так далеко…

Она тоже не предполагала! Это значило, что их отношения идут вовсе не своим чередом, а несутся с большим опережением.

— Я не беспокоюсь на этот счет, Роджер, и вам не советую. — Она постаралась придать разговору шутливый тон. — Не обращайте внимания на его слова, — с усмешкой добавила она. — Он сейчас сам не свой.

— Да? — Натан приподнял брови. — А чей же я?

— Не знаю. — Она высвободилась из его объятий.

— Похоже, я совершил оплошность. — Роджер Дэвис смущенно поморщился.

— Вовсе нет, — заверила его Брианна, стараясь снять напряжение. На Натана она даже взглянуть не решалась. — Рада была увидеть вас, Роджер, но мне пора.

Нам пора, — поправил ее Натан, снова крепко взяв за руку. Роджер кивнул.

— Я зайду поговорю с Питером.

Пока они с Натаном шли по коридору, Брианна упрямо молчала, но, оглянувшись назад, увидела, что Роджер задумчиво смотрит им вслед.

— А теперь подумай, что ты натворил! — Брианна сердито повернулась к Натану, когда они пошли к стоянке. — Твой дядя Роджер расскажет тете Клариссе, тетя Кларисса расскажет своей сестре, твоей матери, а затем…

— Что случится, если он расскажет? Или она? — ответил Натан угрожающе ласковым голосом.

— Тогда твоя мать устроит тебе взбучку!

— И?

— И тебе придется сказать им, что все это неправда! — обрушилась на него Брианна. — Потому что это в самом деле неправда, Натан. Слава Богу, есть доказательства, что твой дядя Джеймс не мой отец, но осталось еще столько сложностей! — В отличие от нее он же не знал о романе своего отца с ее бабушкой! Брианна считала, что между любящими людьми не должно существовать подобных тайн… Но ведь это не ее тайна.

— И одна из них заключается в том, что ты стала богатой наследницей? — язвительно заметил Натан, и его взгляд стал ледяным.

Брианна внезапно замолчала и серьезно посмотрела ему прямо в глаза.

— Будем считать, что я ничего не слышала.

Как он мог!

— Прости меня, Брианна. Я, правда, сожалею… — Он покачал головой, словно стараясь прийти в себя, и потянулся к ней. Брианна отодвинулась, и его руки бессильно упали. — Я не знаю, почему сказал такое.

— Потому что мы не все еще знаем друг о друге. И это мешает нашим отношениям, — выпалила она.

— Но ты ведь уже знаешь, что мы не родственники. Так что же еще нам мешает?

— Многое, Натан, — мрачно отрезала она. — Мы оба должны все узнать, прежде чем сможем… — Она покачала головой. — Не надо меня подвозить. Я лучше пройдусь пешком, чтобы прийти в себя и все обдумать. — Ее недавнюю радость вытеснила полнейшая неуверенность в их будущем.

— А что потом? — Натан, прищурившись, посмотрел на нее.

— Вот мне и надо об этом подумать! — Брианна застонала, голова ее раскалывалась от боли. Неужели все дело в ее глупых страхах? Но теперь она сомневалась абсолютно во всем!

Натана, казалось, нисколько не убедили ее слова.

— Ты решаешь и мое будущее, ты ведь знаешь, — напомнил он. — Я люблю тебя, Брианна, и хочу на тебе жениться.

Натан любит ее!..

Одному Богу известно, как она его любит! Но достаточно ли этого?

А что произойдет, если вдруг появится ее настоящий отец? Что тогда?

— Я должна идти. — Она с трудом отвернулась от него, двигаясь как сомнамбула. — Я должна идти! — выкрикнула она, задыхаясь, и помчалась прочь. Прочь от Натана.

Хотя больше всего на свете ей бы хотелось сейчас броситься в его объятия и остаться с ним навсегда…

Брианна не помнила, куда несли ее ноги. Кажется, она зашла куда-то выпить чашку кофе. Когда, наконец, она вернулась домой, уже стемнело.

Около дома стоял знакомый «ягуар»!

Сколько он ждал ее здесь? Чего он хочет? Бесцельно бродя по городу, она так ничего и не решила.

Войдя в дом, Брианна по привычке прислонилась спиной к двери и вдруг услышала приглушенные голоса, доносившиеся из гостиной. Потом дверь гостиной отворилась, и кто-то вышел в холл. Гэри… Кажется, он был в великолепном настроении.

— Ты ведь не собираешься улизнуть, правда, Гэри? — пошутила Брианна, проходя в холл.

— Брианна! — тепло приветствовал ее брат, широко улыбнувшись в ответ на ее вопрос. — Меня отправили приготовить чай. Между прочим, твой Натан отличный парень, он обещал как-нибудь прокатить меня в своем «ягуаре».

Машины были его слабостью, и обещание прокатить его привело Гэри в невероятное возбуждение.

— Он не мой Натан, Гэри, — поправила его Брианна.

Брат пожал плечами.

— Он сам так сказал.

— Тогда он сказал неправду, — твердо заявила она. — На сколько же персон ты собираешься приготовить чай?

— Включая нас с тобой? — Он быстро подсчитал в уме. — На шестерых.

— На шестерых?.. — С Натаном и ее отцом их было четверо, тогда кто же остальные двое?

— Гэри…

— Сама сейчас все увидишь, — торопливо сказал он. — Бедного папу чуть удар не хватил. Сейчас они уже угомонились, сидят и глазеют друг на друга!

Но кто «они»?

Брат явно не собирался ничего рассказывать, он быстро юркнул в кухню. Кто бы ни были эти гости, через пять минут они узнают от Гэри, что Брианна вернулась домой. Прятаться было глупо, а главное, неизвестно от кого.

Но кто все же «они»?..

Гэри был прав. Если страсти и бушевали, то к появлению Брианны они уже улеглись. Когда Брианна вошла в гостиную, все молчали, но в воздухе чувствовалось напряжение. Ее отец очень прямо сидел в своем кресле, крепко сцепив на коленях руки. Он был очень напряжен и мрачен. Натан стоял у камина и выглядел еще мрачнее.

Двое других людей сидели рядом на софе, крепко взявшись за руки. Это были Кларисса и Роджер Дэвис. Господи, а что они здесь делают?

Но когда Брианна посмотрела на Клариссу и увидела боль в ее голубых глазах, когда заметила страдание в лице Роджера Дэвиса, то внезапно все поняла!

Роджер Дэвис и был тем человеком, которого Брианна искала, тем человеком, которого Ребекка полюбила. От этого мужчины она и родила ребенка.

Роджер Дэвис был ее родным отцом!

Загрузка...