Хадсон
Я решаю не отвечать на звонящий телефон. После нескольких часов разговоров у меня наконец-то появилось свободное время, чтобы принять душ и сделать коктейль из множества местных спиртных напитков в мини-баре. Проверяю определитель номера, чтобы убедиться, что это не Лиллиан, и вижу имя моего брата Александра. Нажимаю «Принять».
— Алекс, как дела?
— Ты презентовал второй отель?
Типичный Александр. Всегда сразу к делу.
— Полет прошел хорошо, спасибо, что спросил. Здание великолепно. Я думаю, это твой лучший проект.
— Ты не ответил на мой вопрос.
Я закатываю глаза, хотя он меня не видит.
— Нет. Пока нет. Я провел с Чатто в общей сложности тридцать минут с тех пор, как приехал сюда. Дай мне немного времени, чтобы наладить отношения.
Он издает полурычание-полуворчание.
— Это не имеет смысла.
— Позволь мне делать свою работу, брат.
— Хорошо. Пока.
Нажимаю «Завершить разговор» и проверяю время. Я написал Лиллиан пару часов назад и сообщил, что у нас заказан ужин на восемь часов. Наверное, нам уже пора идти туда, поэтому отправляю ей короткое смс, сообщая, что уже иду в ее номер.
С тех пор как мы расстались сегодня днем, от нее не было никаких вестей. Мне стало интересно, чем она занимается, но в основном я задавался вопросом, не попала ли она в какие-нибудь неприятности.
Лиллиан совсем не такая, какой я ее представлял после той ночи, когда она значительно снизила количество моих сперматозоидов. В одну секунду она смелая, в следующую робкая. Девушка говорит, что думает, и все же иногда, могу с уверенностью сказать, что она держит язык за зубами. Я не могу понять, что заставляет ее вести себя так или иначе, и во многом она напоминает мне Александра. Как будто под ее хаотичной внешностью скрывается кто-то по-настоящему замечательный, кого никто не обнаружил, потому что не потратил время на поиски. И ее загадка вызывает у меня желание покопаться.
Я стучу в дверь ее гостиничного номера.
— Иду. Ай! Вот дерьмо на палочке, сукин сын, ублюдок!
Дверь открывается, и Лиллиан стоит там, слегка согнувшись, положив одну руку на бедро, с искаженным от боли лицом.
— Привет, — ворчит она.
— Что случилось? — Я закрываю за собой дверь и иду за ней внутрь. Ее чемодан лежит раскрытый на кровати, а рядом с ним валяется куча одежды в два раза больше чемодана.
Девушка сердито вскидывает руку в сторону выступающей из стены природной скалы.
— Обратная сторона слияния с природой. — Она потирает бедро, привлекая мое внимание к тому, что на ней надето.
Облегающее платье кремового цвета с длинными рукавами и подолом выше колен. Черный пояс подчеркивает ее узкую талию и округлые бедра. Вырез низкий и открытый, а из-за того, как она наклонена, виден намек на белый кружевной бюстгальтер. Я перевожу взгляд на столик, где на полотенце лежат белые трусики. В панике я отвожу взгляд в сторону, и мои глаза встречаются с ее.
— О, боже. — Лиллиан подбегает к столу, хватает трусики и прячет их за спиной. — Мне так жаль, что тебе пришлось это увидеть.
Я пожимаю плечами с отточенным с детства безразличием.
— Веришь или нет, но женское белье меня не пугает. — Несмотря на мои слова, мое сердце бьется чуть сильнее.
— Я не понимала, пока не начала готовиться к ужину, — говорит она, убегая в ванную, — что забыла упаковать, гм, все необходимое. — Когда возвращается, то отказывается встречаться со мной взглядом. Останавливается у края кровати, где на полу стоит пара черных туфель на каблуках. — Решила постирать их, чтобы надеть завтра. Ладно, наверное, тебе не к чему такие подробности. Я лучше помолчу. — Она нервно смеется и наклоняется, чтобы надеть туфли.
И тут меня осеняет.
У нее только одна пара нижнего белья. И эта пара сейчас сушится в ванной. Что означает… Мой взгляд опускается на ее задницу, когда девушка переминается с ноги на ногу, чтобы надеть другую туфлю.
Под платьем на ней ничего нет.
Мое тело наполняется жаром, а кожа кажется слишком натянутой. Я слепо смотрю в пол, пока она заканчивает с туфлями.
Красивая женщина. Ужин наедине. Никаких гребаных трусиков. Блядь.
— Я готова, — объявляет Лиллиан, держа сумочку в одной руке и iPad в другой.
— Тебе не понадобится… — Я прочищаю горло, удивляясь, какого черта, я вдруг заговорил хрипло, как Барри Уайт. — Можешь оставить iPad здесь.
Ее и без того пухлые губы становятся еще пухлее.
— Мне не нужно будет делать заметки?
Прекрати пялиться на ее рот, придурок.
Я разворачиваюсь и направляюсь к двери.
— Нет, не сегодня. — Я держу дверь открытой для нее. — У тебя есть ключ?
Она резко останавливается, разворачивается, берет ключ с прикроватной тумбочки и засовывает его в клатч.
Мы идем бок о бок по коридору к лифту, и я стараюсь не зацикливаться на том, как хорошо от нее пахнет. Ничего подавляющего, как у большинства роскошных духов, которые пахнут совершенно неестественно, а что-то более мягкое. Более нежное. Чистое. Я ловлю себя на том, что наклоняюсь ближе, чтобы наполнить легкие.
— Стой. — Она отходит от лифта. — Телефон. Подожди, я сейчас вернусь!
Я позволяю себе секунду понаблюдать, как двигается ее округлый зад под тканью платья, пока девушка спешит по коридору в свою комнату. Затем отворачиваюсь и напоминаю себе, что это не свидание. Это бизнес. Я профессионал. Мастер самоконтроля.
Или я так думал.
Проходит несколько минут, и я уже собираюсь пойти убедиться, что она не упала и не ударилась головой, когда Лиллиан выбегает в коридор.
— Еле нашла свой телефон. — Ее лицо направлено вниз на экран. — О, ты написал мне сообщение. — Она присоединяется ко мне у лифта и смущенно улыбается. — Извини.
— Ничего страшного. — Мы заходим в лифт, и я стараюсь не думать о том, что нахожусь наедине с красивой женщиной в платье и без нижнего белья. Потому что только подонок мог бы так поступить. А я не подонок. Это не свидание. Я повторяю себе это снова и снова и отказываюсь смотреть куда-либо ниже ее подбородка.
— Я иногда бываю немного забывчивой. — У нее глаза ледяного голубого цвета, которые, кажется, искрятся, когда она моргает. — Уверена, что это главная причина, по которой твой брат меня ненавидит. — Она самоуничижительно смеется.
— Если бы он тебя ненавидел, то уже давно уволил.
— А разве нет? — Она имеет в виду, что он перепоручил ее мне.
Я уже собираюсь открыть рот, чтобы объяснить, что Хейс должен был найти в ней что-то хорошее.
— В любом случае, спасибо, что ты относишься к этому спокойнее, чем твой брат. — Двери лифта открываются на этаже ресторана. Я решаю оставить эту тему. Хейс — всегда убийца настроения, как в мыслях, так и своим присутствием.
Жестом приглашаю ее выйти впереди меня. Лиллиан так и делает, но ждет, пока я пойду рядом с ней к ресторану.
— Хейс не был бы таким понимающим. — Она хмурится и прижимает сумочку к животу. — Ты, — она выдыхает, — освежаешь.
— Пожалуйста, не будь обо мне слишком высокого мнения. Я обязательно разочарую тебя.
Она быстро улыбается мне.
— Я буду иметь это в виду.
Хостес усаживает нас за отдельный столик на двоих у окна с видом на Долину монументов. Она объясняет, что ресторан называется «Йия», что, согласно золотой табличке под названием, на языке западных апачей означает «еда».
— Будем только мы? — Лиллиан окидывает взглядом два сервированных места за нашим столиком, затем обводит глазами тускло освещенное пространство, отмечая нескольких других посетителей, как будто ищет знакомое лицо.
— Да. — Я смотрю на меню, потому что это единственный способ не замечать, что кожа ее горла, освещенная свечами, выглядит мягкой, как бархат. — Мистер Чатто будет занят большую часть недели. Он подготовил для нас пакет люксового сервиса. Я надеялся, что он присоединится к нам, но боюсь, застать его наедине, чтобы поговорить о делах, будет сложнее, чем я думал.
Официант приносит нам коктейли, приготовленные из местной текилы и нектара агавы.
— О, да, это может быть трудно, — говорит она и отхлебывает свой напиток. — Какова цель этой поездки? О, вау, это Деми ДеМарко?
Я следую за шокированным взглядом Лиллиан к соседнему столику. Вежливо улыбаюсь госпоже ДеМарко, светской львице, ставшей звездой реалити-шоу. Она сидит за одним столом с Раулем Стаси, всемирно известным ресторанным обозревателем. Будем надеяться, что еда их поразит. Чем лучше отзыв, тем больше шансов заключить вторую сделку.
Лиллиан произносит одними губами слово «вау», затем сосредотачивается на своем меню.
— Все приготовлено из местных продуктов, — говорит она с волнением. — Не думаю, что в Нью-Йорке можно найти ресторан, где подают кактус и желуди.
Она заказывает оленину с диким рисом, а я — бифштекс из буйвола с кабачками и диким луком. Затем Лиллиан начинает рассказывать о том, как в детстве ела листья одуванчика, используя для общения руки и мимику лица. В ней есть что-то такое детское, но не в зрелости, а в энтузиазме. Как будто девушка хочет испытать все, что делает, каждой частичкой себя.
— …и они продают эти листья в специализированных продуктовых магазинах за кучу денег! Когда они буквально прорастают сквозь трещины в тротуаре. — Ее улыбка такая яркая и веселая.
Красивая.
Она распрямляет и перекрещивает ноги под столом. Я скриплю зубами, думая о трении, которое вызывает движение на всей этой обнаженной коже.
Лиллиан смотрит на меня своими большими голубыми глазами поверх ее бокала с коктейлем.
— Какие планы на завтра?
— Для начала куплю тебе гребаное нижнее белье.
Лиллиан вздрагивает от моего голоса, и ее лицо бледнеет.
Я удивлен не меньше, чем она, и пытаюсь смягчить свое дерьмовое отношение улыбкой.
— Ты спускалась в магазин в лобби?
Я смотрю, как ее горло сжимается, когда девушка судорожно сглатывает.
— Нет?
Колебания в ее голосе вызывают у меня желание уколоть себя вилкой для салата.
— Мы найдем кого-нибудь, кто отвезет тебя за покупками, как только откроются магазины.
Она смотрит в окно и выпивает половину своего напитка.
Я постоянно работаю с женщинами и никогда так не смущался. Знаю, что должен извиниться, но что мне сказать? Мне жаль, что я кусок дерьма, который не может держать себя в руках в присутствии привлекательной женщины без нижнего белья?
Ненавижу, что она снова воздвигла эти стены от меня. Я жажду, чтобы Лиллиан посмотрела на меня с той открытостью, которая была до того, как я набросился на нее.
— Ты исследовала сегодня территорию?
Она кивает в свой напиток, делая глоток.
— И? Что думаешь?
— Здесь мило, — говорит она без всяких чувств. Стены не дрогнули.
Мне нужно сменить тактику.
— Ты когда-нибудь была в Диснейленде?
Вопрос достаточно случайный, чтобы привлечь ее внимание. Девушка все еще насторожена, но, по крайней мере, смотрит на меня.
— В Диснейуорлд один раз.
— На наш с Хейсом десятый день рождения мы поехали в Диснейленд. — Я надеюсь, что рассказ личной истории успокоит ее. — Я хотел прокатиться на всех больших аттракционах — «Пираты», «Особняк с привидениями», «Маттерхорн», но Хейс был слишком напуган. Он категорически отказывался, а поскольку с нами была только няня, мы не могли разделиться.
Она скрещивает руки на груди.
— Конечно, у вас была няня.
По крайней мере, она снова стала честной. Это уже что-то.
— Хейс наконец-то выбрал аттракцион, которого он не боялся. «Белоснежка». Я так злился, что тот заставляет меня ехать на детском аттракционе, и умолял его передумать.
— Он не производит впечатление человека, который меняет свое мнение по любому поводу.
Я показываю на нее и ухмыляюсь.
— Вот именно. И мы пошли на этот дурацкий аттракцион. И Хейс? Он плакал как ребенок от начала до конца.
Она улыбается, медленно и широко.
— Не может быть.
— О, он был напуган до чертиков. Ему неделями снились кошмары. Нам пришлось убрать все зеркала в доме, он их боялся. И яблок. И старушек.
— Ну и слабак.
Из моей груди вырывается смех, и я испытываю облегчение от того, что Лиллиан снова стала самой собой.
— О, да. И я не давал ему забыть об этом. Даже сейчас.
Девушка качает головой, все еще улыбаясь.
— Что еще у тебя есть на него? Мне это может понадобиться позже в качестве боеприпасов.
— Давай меняться. История за историю. — Я откидываюсь в кресле, чувствуя себя немного спокойнее, когда она не отгораживается от меня. — И пусть это будет что-то хорошее.
— Это кажется несправедливым. Ты делишься историями о своем брате в обмен на истории обо мне? Тебе нечего терять.
— Отличное замечание. — Я облизываю губы, чувствуя себя немного неловко, что для меня редкое чувство. — Что ты хочешь знать?
Девушка наклоняется вперед, облокотившись на стол.
— Если бы не работал в «Норт Индастриз», чем бы ты занимался?
Отличный вопрос. Никто никогда не спрашивал меня об этом раньше.
— У меня никогда не было возможности исследовать что-то еще. Еще до того, как научился ходить, было решено, что я буду работать в семейном бизнесе. У меня никогда не было выбора.
— Но если бы был?..
Я усмехаюсь, эта мысль заставляет меня поерзать в кресле.
— Я… — Качаю головой. — Я понятия не имею. Мне придется позже ответить тебе на этот вопрос. — Неужели у меня нет ни одного интереса за пределами моей карьеры?
— В другой раз. — Она прикусывает губу, размышляя. — Хм… Сколько раз кто-то принимал тебя за твоего близнеца, и ты позволял им это? — Она с вызовом поднимает бровь.
Я поднимаю руки.
— В свою защиту скажу, что я предположил, что ты знала, что я не Хейс в ту ночь на рождественской вечеринке.
— Как? — Ее ухмылка расширяется. — На тебе была его рубашка.
— Я предлагал тебе помощь.
Лиллиан закатывает глаза.
— И то правда.
— Отвечая на твой вопрос, да. Я позволял людям считать меня Хейсом по разным причинам, большинство из них хорошие.
Она опирается локтем на стол.
— Расскажи.
— Ну, я помог ему сдать как минимум три экзамена в старших классах. А также часто прикрывал его, когда Хейс не ночевал дома без ведома родителей.
Она смеется.
— Вы дурачили своих собственных родителей?
— Да. — Мне очень нравится звук ее смеха. Он подлинный, как будто исходит из глубины души, и ни капли притворства, чтобы потешить мое эго. — Моя очередь. Откуда ты знаешь Элли?
— Ты не собираешься так просто это оставить, не так ли? — Девушка улыбается, что заставляет меня думать, что она не обижена моим вопросом.
Я потягиваю свой напиток и жду ее ответа.
— Это… эм… — Она проводит кончиками пальцев по своему бокалу, и я замечаю, что ее короткие ногти окрашены в скромный розовый цвет, который напоминает мне цвет ее щек. — Довольно забавная история.
— Не могу дождаться, чтобы услышать ее.
Она заказывает еще один напиток у нашего официанта, а затем снова поворачивается ко мне.
— Я… — У нее в сумочки звонит телефон. Лиллиан ныряет за ним, вытаскивает из крошечного клатча, чтобы заставить его замолчать, пока несколько человек, включая Деми ДеМарко, бросают на нас косые взгляды. Ее брови сходятся вместе, когда она смотрит на экран. — Я должна ответить.
— Не торопись.
Девушка бросает салфетку на стол и отодвигает стул. Я провожаю ее взглядом, когда она выходит из комнаты, и слышу, как она тихо отвечает на звонок:
— Привет, Аарон. Я знаю. Прости. Я совсем забыла.
Кто мог звонить Лиллиан почти в полночь по нью-йоркскому времени? И почему она извиняется? Единственный вывод, который я могу сделать, это то, что Аарон — ее парень. Хорошо для него. Он счастливчик.
Я заказываю еще один напиток и проверяю время, чтобы посмотреть, как долго Лиллиан придется унижаться, чтобы успокоить Аарона. И с каждой минутой моя кровь нагревается все сильнее.
Лиллиан
— Ты должна была написать мне, когда приедешь. — Обычный ленивый голос Аарона звучит напряженно.
— Знаю. Я забыла. Прости. — Я меряю шагами небольшое пространство внутри женского туалета. — Но теперь ты знаешь, что я добралась благополучно, и со мной все в порядке. Так что можешь расслабиться…
— Я звонил тебе три раза и писал смс.
— Я увидела это, как раз когда мы спускались к ужину. Я… потеряла батарею, и телефон разрядился. — Я грызу ноготь большого пальца.
— Потеряла батарею…
— Ну, типа, зарядное устройство — ты знаешь, о чем я. Мне жаль, ладно?
Его ответ — один долгий тяжелый вздох.
— Я здесь, и я в порядке. И работаю, так что мне нужно идти. Я буду дома в пятницу.
— Подожди. Мне нужны деньги. — Ах-ха. Настоящая причина, по которой он расстроен, что не смог связаться со мной. — Несколько парней пригласили меня…
Я прислоняюсь лбом к кафельной стене и закрываю глаза, пока он рассказывает о возможности, которая выпадает раз в жизни и которая может продвинуть его карьеру в индустрии развлечений.
— …сто двадцать долларов плюс деньги на бензин для Дирка.
— Где твои деньги?
— Потратил на еду, — говорит он, и я мысленно добавляю слово «ликер». — И мне пришлось внести плату за мой проигрыватель. Не все мы получаем возможность устроиться на непыльную работу. Некоторым из нас приходится попотеть, чтобы чего-то добиться.
Чувство вины, которое он вызывает, омывает меня, как ледяная вода с мочой. У меня действительно отличная работа, и я действительно чувствую себя недостойной ее. И мне приходится мирится с ежедневными напоминаниями моего босса о том, какой я кусок дерьма.
Я отталкиваюсь от стены и смотрю на себя в зеркало.
— Я переведу немного денег на твой счет.
— Сделай это сейчас. Чтобы не забыть.
Он так хорошо меня знает. Я захожу в банковское приложение и делаю перевод.
— Спасибо, Лили! Ты самая лучшая сестра на свете…
Я вешаю трубку и возвращаюсь к Хадсону.
Мужчина смотрит на меня так, что мне кажется, будто он может заглянуть в мою голову, и ему не нравится то, что тот видит. Неужели мой стыд так очевиден? Я избегаю его взгляда.
— Все в порядке? — спрашивает он.
— Отлично, спасибо.
Он поднимает два пальца, чтобы подать знак нашему официанту.
— Наша еда готова. Я попросил их держать ее на кухне, чтобы она не остыла.
Это так заботливо с его стороны. Расставленные перед нами тарелки больше похожи на произведения искусства, чем на еду.
Я беру свою вилку и тыкаю в кусок оленины размером с серебряный доллар, уложенный поверх дикого риса и политый коричневым соусом.
Хадсон разрезает свой стейк, который тоже меньше, чем я ожидала от стейка из буйвола.
— Это так же вкусно, как и красиво.
Я откусываю кусочек, и он прав. Мое блюдо восхитительно. Хотелось бы только, чтобы оно было больше похоже на полноценную еду, чем на закуску.
— Действительно вкусно, но… — Я оглядываюсь вокруг и наклоняюсь, чтобы прошептать. — Что скажешь, если после этого мы перекусим гамбургерами?
Его ответный смех мягкий, глубокий и искренний.
— Да. Пожалуйста.
Полтора часа спустя мы сидим на заднем сиденье микроавтобуса и пытаемся придумать, как бы нам незаметно пронести в отель пакет с двойными чизбургерами и картошкой фри.
— Вот, возьми картошку и засунь в карманы. — Я передаю ему пакеты с картошкой фри и в процессе засовываю парочку в рот. — О, так вкусно.
— Перестань есть. — Он аккуратно засовывает пакет с картошкой фри во внутренний карман своего пиджака, а затем смотрит на меня. — А как насчет гамбургеров?
Оказалось, что наша еда в ресторане была восхитительной. Мясо было нежным, сочным и ароматным, но даже после того, как мы съели на десерт кукурузные лепешки с сиропом из бузины, мы все еще были голодны. Мы также выпили еще два напитка и бокал десертного вина из местной винодельни, что, возможно, напрямую способствовало нашему нынешнему положению.
Поскольку весь персонал видел, как мы ели в ресторане, а мы не хотим никого оскорблять, то пытаемся тайком протащить еду в наши номера.
Я хватаю бургер и запихиваю его в свой клатч. Затем запихиваю еще один в свое декольте.
— Ты не можешь этого сделать. Это слишком очевидно, — говорит Хадсон, не глядя на меня. — Дай мне. Я спрячу его под мышкой.
— Фу, я не хочу, чтобы мой бургер касался твоей под мышки.
Он снова протягивает руку.
— Тогда он будет моим. Давай сюда.
— Нет, так сойдет. — Я похлопываю бургер между сисек. — Женщины делают так постоянно. Смотри. Ничего не заметно.
Его взгляд опускается на мою грудь, а затем уходит в сторону.
— Эм, да. Заметно.
— Все в порядке. Я справлюсь.
— Что ты имеешь в виду, говоря, что женщины делают так постоянно?
Я уставилась на него. Он что, шутит?
— Ты не знал, что женщины используют свое декольте в качестве кармана?
— Что? С каких пор? — Я не могу хорошо разглядеть его лицо в темноте, но у меня такое чувство, что если бы могла, то увидела бы, как парень краснеет.
Я поправляю лифчик, благодарная за то, что моя большая грудь достаточно хорошо скрывает бургер.
— С незапамятных времен, потому что они никогда не делают карманов в нашей одежде.
— Погоди… — Он ведет себя так, будто я поделилась с ним какой-то сверхсекретной информацией. — В женской одежде нет карманов?
— У тебя нет сестры?
Он качает головой.
— А девушки? — Я не жду ответа. — Как это может быть новостью для тебя?
— Наверное, я никогда не спрашивал…
— Тсс…. Мы на месте. — Машина подъезжает к парадному входу, и служащий отеля подходит, чтобы открыть дверцу.
— Хм. Никаких карманов.
— Соберись, — шиплю я на Хадсона. — Будь спокоен.
Хадсон вылезает первым и встает так, чтобы загородить меня от посторонних глаз, пока я вылезаю за ним. И тут же хватаю его за локоть, как будто мне нужна опора, хотя на самом деле использую его толстый бицепс, чтобы спрятать свою грудь.
— Я так устала, — громко говорю я.
Хадсон кривит губы, чтобы не рассмеяться.
— Как бы мне ни хотелось потусоваться, я собираюсь подняться и лечь спать! — Я убеждаюсь, что Альфред за стойкой консьержа меня слышит. — У нас завтра такой важный день!
— Что ты делаешь? — тихо спрашивает Хадсон.
— Даю понять, что иду спать, чтобы они не знали, что я поднимаюсь, чтобы съесть бургер, — шепчу я.
Он нажимает на кнопку лифта.
— Им наплевать.
— Если бы они подошли достаточно близко, чтобы почувствовать наш запах, то они бы знали. Если будут думать, что я устала, то не станут подходить близко и предлагать выпить по стаканчику в баре или еще что-нибудь.
Мы проскальзываем в лифт в ту секунду, когда дверь открывается. Как только оказываемся внутри, я отпускаю его руку.
Он смотрит на меня сверху вниз.
— Мне кажется, ты преувеличиваешь…
— Придержите дверь, — кричит женщина, прежде чем вбегает в кабину вместе с еще одной лет двадцати с небольшим. Глаза обеих слегка расширяются при виде Хадсона.
Я закатываю свои.
Они соблюдают этикет в лифте и поворачиваются к нам спиной.
— Боже, что это за запах, — говорит одна из женщин, сморщив нос.
Ее подруга бормочет:
— Похоже на запах пота.
Лицо Хадсона краснеет от усилий сдержать смех.
Я толкаю его плечом в бок, указываю на его лицо и сжимаю губы.
Он фыркает, кашляет и прочищает горло.
У меня глаз дергается.
Двери лифта открываются. Мы протискиваемся мимо женщин и быстро идем в конец коридора. Хадсон первым достает ключ, и мы спешим в его номер.
Как только дверь за нами захлопывается, я поворачиваюсь и указываю на него пальцем.
— Ты самый худший контрабандист на свете. Они чуть не засекли нас.
Он смеется и осторожно вытаскивает из карманов пакеты с картошкой фри.
— Это самая странная вещь, которую я когда-либо делал.
Я вытаскиваю двойной чизбургер из своего декольте и протягиваю ему.
— Не могу поверить, что справилась. — Я беру одну из порций картофеля фри и устраиваюсь поудобнее за столом.
— Ты справилась? — Хадсон отправляет картошку в рот. — Да, ты практически выдала нас своим слишком драматичным выходом. — Он направляется к мини-бару.
— Неважно, это сработало, — говорю я с полным ртом бургера.
— Хочешь выпить?
— Просто воды.
Хадсон ставит бутылку воды на стол, затем садится напротив меня, и в комфортной тишине мы поглощаем наш второй ужин за сегодня.
— Ты так и не закончила свою историю, — говорит он. — О твоей связи с Элли.
Я ухмыляюсь его абсолютной прозрачности.
— Ты просто умираешь от желания узнать, работаю ли я в эскорте, не так ли?
Его выражение лица не дразнящее, скорее любопытное.
— Я уважаю твою частную жизнь, если предпочитаешь не говорить. Но не могу отрицать, что мне любопытно. — Его карие глаза становятся задумчивыми. — Ты не производишь впечатление человека, работающего в эскорте.
— Нет? — В душу закрадывается неуверенность. — Недостаточно хороша? — Он прав. Элли потрясающая, изящная и умная. Она может поддержать разговор с кем угодно — богатым, бедным, образованным, туповатым. Я знаю это, потому что именно так мы и познакомились.
Выражение его лица становится серьезным. Хадсон откладывает бургер, вытирает пальцы о бумажную салфетку и удерживает мой взгляд.
— Ты хороша, Лиллиан. Во всех отношениях. Никогда не сомневайся в этом.
У меня перехватывает дыхание от искренности в его глазах.
Мужчина моргает, словно осознавая, что только что сказал. Откидывается на спинку стула и выдыхает.
— Прости, я…
— Не стоит. — Я ковыряюсь в своей картошке фри и пожимаю плечами. — Было приятно это услышать. — Даже если он лишь пытался заставить меня почувствовать себя лучше.
Его ответная улыбка добрая, дружеская.
— Хорошо. Тогда я не жалею, что сказал это.
Я выдыхаю, желудок впервые за сегодняшний день чувствуется наполненным. Но это никак не связано с едой.
— Я познакомилась с Элли в собачьем парке, когда только переехала в Нью-Йорк. У нее два померанских шпица, Диззи и Датч. Они такие милые.
Я воздерживаюсь от рассказов о Диззи и Датче, хотя у меня тысячи историй, и всегда готова поделиться ими.
Не отвлекайся, Лили.
— В общем, она торопилась и жаловалась на то, что в городе не хватает времени на содержание домашних животных. Затем сказала: «Я бы заплатила, чтобы это делали за меня». Я рассказала ей, что недавно приехала в город, ищу работу, и предложила помощь. Выгул собак стал моей первой работой в Нью-Йорке.
Я втыкаю жареную картошку в кетчуп, вспоминая нашу быструю дружбу.
— После этого мы стали подругами. Я получила еще несколько питомцев в ее доме благодаря восторженным отзывам Элли о моей работе. Иногда после прогулки с собаками мы пили кофе, ужинали, выпивали. Однажды вечером за тако и «маргаритой» она обратилась ко мне с предложением. Я уже знала, чем Элли зарабатывает на жизнь. Мне все это казалось интересным. Хотя думала, что в эскорте в основном занимаются сексом, но она объяснила, что секс — это лишь малая часть того, чем она занимается. В любом случае, было два клиента, которым она понадобилась в один и тот же вечер, поэтому она спросила, не заинтересована ли я. Когда Элли озвучила зарплату, что ж, скажем так, мой доход от выгула собак выглядел мизерным.
Выражение его лица мягкое и принимающее, без намека на осуждение в глазах. Хадсон почти с тревогой постукивает пальцем по бокалу.
Я засовываю картошку в рот, жую и глотаю.
— Избавлю тебя от подробностей. Оказалось, что эскорт не для меня. — Чтобы избежать его взгляда, я сосредотачиваюсь на своем гамбургере, ища идеальный кусочек.
— И ты продолжила выгуливать собак. — Хадсон сформулировал это не как вопрос, но у меня такое чувство, что он хочет узнать продолжение истории.
Откладываю бургер и вытираю пальцы о салфетку. Я не хочу говорить о том, что произошло той ночью. Не хочу добавлять тяжести к приятной легкости вечера.
— Элли знала, что я посещала несколько курсов юриспруденции в колледже, и она всегда считала, что выгуливание собак не соответствует моему потенциалу. Думаю, я понравилась ей настолько, что она рассказала обо мне твоему брату. — Я хмурюсь. — А может, она возненавидела меня, и поэтому так поступила. Забавно, я никогда не задумывалась об этом раньше.
— Несмотря на непростительное поведение моего брата, «Норт Индастриз» — отличная компания. Не сомневаюсь, что Элли знала, что ты будешь полезна нам.
— Может быть. — Я пожимаю плечами. — Теперь ты знаешь мою историю. И я все еще жду твою.
Его смешок глубокий и слишком короткий.
— Ты первая узнаешь, когда у меня будет история, которую стоит рассказать.
Благодаря алкоголю и полному желудку я чувствую себя уютно и расслабленно. И ловлю себя на том, что смотрю в глаза Хадсона, и он смело смотрит в ответ.
— Мне было весело с тобой сегодня вечером.
Мужчина опускает взгляд на стол между нами, фактически разрушая чары.
— Деловые поездки должны быть немного веселыми.
У меня такое чувство, что ему нужно напоминание, что мы здесь по делу и что мое поведение, возможно, перешло некую негласную черту. Мне нужно убираться отсюда, прежде чем сделаю или скажу что-нибудь, из-за чего у меня будут неприятности. Или, что еще хуже, меня уволят.
— Уже поздно. — Я комкаю свой мусор и бросаю его в ближайшую урну. — Спасибо, что пронес со мной контрабандную еду сегодня вечером.
— Это был мой первый опыт контрабанды еды. — Мужчина открывает передо мной дверь.
— Рада, что была твоей первой, — говорю я, проходя мимо него, чтобы выйти в коридор. Прозвучало слишком лично? Слишком интимно? Черт. Я поджимаю губы и достаю ключ.
— Приятных снов, Лиллиан. — Он прислонился плечом к дверной раме, его рубашка расстегнута на шее, галстук ослаблен, а рукава закатаны до локтей. Его карие глаза, кажется, искрятся, когда мужчина смотрит на меня.
Я подавляю дрожь.
— Тебе тоже.
ГЛ
АВА 6
Хадсон
Я надеялся, что утренняя пробежка к одному из знаменитых вихрей Седоны7 поможет мне почувствовать себя более сосредоточенным, чем вчера вечером с Лиллиан. Независимо от того, вызван ли этот вихрь инопланетным присутствием, древней духовностью местных жителей или выдумкой современных спиритуалистов, я был готов попробовать сверхъестественное. Что угодно, лишь бы избавиться от беспокойства, которое ощущал прошлой ночью и с которым проснулся сегодня утром.
Лиллиан.
Она — освежающий сюрприз. Я никогда не встречал женщину, которая бы засунула гамбургер в лифчик и пронесла его в отель. Она больше заботилась о том, чтобы не оскорбить персонал отеля, чем о жирных пятнах на своем платье. Мой опыт общения с женщинами научил меня тому, что отношения — как личные, так и профессиональные — требуют целеустремленности. Ментальной готовности. Но быть с Лиллиан легко. Непринужденно. И, что самое странное… весело.
Я говорю себе, что это случайность. У нее должен быть какой-то скрытый недостаток. Девушка разбила мне губу и двинула коленом по яйцам. Хотя она отвечала Хейсу, и в этом контексте ее поведение было не только приемлемым, но и оправданным.
Что Хейс находит в ней такого оскорбительного? Ее нежелание спорить с ним? Неумение постоять за себя? Если мой близнец что-то и презирает, так это слабость. Он не знает, что Лиллиан пыталась отправить его яички в горло. Если бы узнал, то зауважал бы ее до чертиков.
— Ну, как все прошло? — спрашивает Райнхард, консьерж, когда я вхожу в вестибюль, мокрый от пота после пробежки. — Почувствовали энергию вихря?
— Конечно, — вру я. — Захватывающе.
Я провел по меньшей мере десять минут, стоя в том месте, где, как предполагается, находится электромагнитная энергия. И не почувствовал ничего, кроме волнения и мучительного вопроса — почему я не попросил Лиллиан пойти со мной? Ей бы понравился вихрь. А мне было бы приятно наблюдать, как она им наслаждается. Может быть, попрошу ее пойти со мной завтра. После того, как она купит нижнее белье.
Кстати…
— Где можно купить женское нижнее белье?
Райнхард усмехается.
— Это не для меня.
Он поднимает руки.
— Не осуждаю.
— Это для моей ассистентки. — Я качаю головой. — Они ей нужны. Я не покупаю их ей в подарок или…
— Как скажете. Это не мое дело. — Он показывает на коридор, который ведет к ряду магазинов. — Магазин женской одежды открывается в десять, но я могу впустить вас, если вы хотите купить то, что вам нужно.
— В десять. — Это через два часа. Мы должны встретиться с гидом в холле для экскурсии в девять тридцать. — Хорошо, давайте так и сделаем.
— Сюда, — говорит он, жестом приглашая меня следовать за ним. — Я позову Дебру из сувенирного магазина, чтобы она помогла вам найти то, что нужно для вашей подруги.
— Она не подруга.
— Я понимаю, — говорит он со знающей ухмылкой.
Я не могу убедить его, что покупка нижнего белья для Лиллиан — дело сугубо платоническое. И понимаю, почему. Она красивая, добрая, у нее улыбка, которая озаряет кажется все ее лицо. А еще веселая, умная и причудливая, что добавляет ее красоте изюминку.
А еще она моя сотрудница. И если есть что-то, что я отказываюсь делать, так это быть похожим на Августа. С самого детства Август использовал «Норт Индастриз» как свой личный бассейн для свиданий. Он переспал с каждой своей ассистенткой — моя мать была одной из них до того, как забеременела. Он забрал ее из приемной и поселил в своем замке.
Влечение к сотруднице, доказало бы, что я такой же, как он.
Мне следовало бы помнить об этом. И почаще.
Стоя у гостиничного номера Лиллиан, я не могу решить, что будет более странным — оставить пакет с трусиками у ее двери или вручить их ей лично. Поэтому хожу взад и вперед, рассуждая о плюсах и минусах, но когда дверь открывается и Лиллиан предстает передо мной в пушистом халате и тапочках, понимаю, что ждал слишком долго. Ее волосы собраны в пучок на голове, а на лице нет макияжа. Кажется, девушка ничуть не смущается этому.
— Хадсон? Что ты здесь делаешь? — Она оглядывает коридор. — Мне показалось, что я кого-то услышала… — Девушка прищуривается на меня. — Ты разговаривал сам с собой?
Возможно.
Ее лицо бледнеет.
— Я что, опоздала?
— Нет, я просто собирался оставить это у твоей двери, но не хотел показаться жутким, а теперь, когда я здесь, то понимаю… — Я вздыхаю и протягиваю ей пакет, мое лицо становится все горячее с каждой секундой. — Нет никакого не жуткого способа сделать это.
Она берет пакет и сразу же заглядывает внутрь.
— Тебе необязательно открывать его…
— Нижнее белье?
О, боже, она совершенно ошарашена. Так и должно быть.
Лиллиан достает из пакета трусики. Телесного цвета, шелковые, кружевные.
— Ты купил мне нижнее белье?
Я провожу рукой по своим потным волосам.
— Я знал, что у нас не будет времени до встречи с гидом, и консьерж предложил впустить меня в магазин. Я не смотрел на них. Мы попросили женщину из магазина подарков выбрать их.
— Вау. — Она снова заглянула в пакет. — Как ты узнал мой размер?
— Я угадал. — И теперь она знает, что я достаточно изучил ее тело, чтобы предположить ее размер. Это может привести меня в отдел кадров за сексуальное домогательство. — Пойду приму душ. — Я иду к своему номеру. — Встретимся в холле в девять тридцать.
— Хадсон, подожди.
Я останавливаюсь, держа руку на дверной ручке и приготовив ключ. Девушка делает несколько шагов в коридор. Мельком вижу ее бедра сквозь открытый разрез халата. И хочу рявкнуть, чтобы она прикрылась. Хочу завернуть ее во все ткани, какие только смогу найти, чтобы не дать себе заметить, какой гладкой выглядит ее кожа, и представлять, какова она на ощупь.
— Спасибо, что подумал обо мне.
Если бы она только знала, как часто я ловлю себя на том, что думаю о ней. Я внутренне стону и возвращаюсь к разглядыванию своей двери.
— Я думал лишь о нашем плотном графике. Мы не можем позволить себе ненужных прерываний. — Потом открываю дверь и проскальзываю внутрь, убедившись, что она плотно закрыта за мной.
Затем падаю лицом на кровать. Какого хрена я делаю?
Лиллиан
— Прости, он сказал «вертолет»? — Я надеюсь, что ослышалась, но не могу вспомнить ни одного слова, похожего на «вертолет». За исключением, может быть, велоцираптора. Так что если это не какая-то хрень из «Парка Юрского периода», то мы полетим по воздуху. В крошечном металлическом пузыре. И единственное, что будет удерживать нас в воздухе, это одна вращающаяся палка. Думаю, я лучше рискну с динозавром.
Хадсон сидит рядом со мной во внедорожнике, который забрал нас из вестибюля сегодня утром. Наш гид объяснил, что мы отправимся на воздушную экскурсию по различным каньонам и долинам, затем остановимся на обед и закончим у руин Анасази.
— Все будет хорошо. Я обещаю. — Он ни разу не поднял голову от своего телефона с тех пор, как мы сели во внедорожник, и его пальцы быстро двигались по экрану.
Я потираю руки о свои брюки цвета хаки, благодарная за то, что положила пару белых туфель-слипонов на случай, если у нас будет свободный день. Потому что ожидала, что поездка будет скорее деловой, чем развлекательной. Хадсон в джинсах, фланелевой рубашке и коричневых ботинках выглядит как только что из каталога магазина одежды для отдыха. Должно быть, он знал, что поездка не будет полностью деловой.
— Понравился ли вам вчерашний ужин в «Йия», — спрашивает наш гид с водительского сиденья.
Впервые Хадсон переводит взгляд на меня.
— Понравился. — Уголок его рта подергивается. — Это было восхитительно.
— Настоящее произведение искусства, — добавляю я.
— Шеф-повар Адакай родом из племени навахо, — объясняет он. — Он покинул резервацию, чтобы поступить в кулинарную школу, и в итоге стал работать в самых престижных ресторанах мира.
— Могу себе представить. — Я отказываюсь смотреть на Хадсона, боясь, что он рассмешит меня, но чувствую его взгляд на себе. — Мы ушли, желая большего.
Хадсон глушит свой смех рукой и кашляет, чтобы прочистить горло.
— Намного большего.
— Приятно слышать. Вы, ребята, можете поесть там сегодня вечером. Шеф-повар готовит специальное блюдо. Айани онишива.
— О, звучит интересно. — Я поднимаю брови на Хадсона, как бы говоря, что мы должны зайти туда на ужин перед ужином. — Что это?
— Яички буйвола.
Хадсон смеется, на этот раз вслух, не пытаясь этого скрыть.
Наш гид не смеется.
— Это деликатес.
— Вкуснятина. — Мой желудок сжимается и переворачивается сам по себе при мысли о том, чтобы вгрызться в яйца буйвола. — Не могу дождаться.
За лобовым стеклом появляется блестящий черно-белый вертолет. Хадсон задает нашему гиду миллион вопросов обо всех частях буйвола и о том, для чего они используются, но я не в состоянии поддерживать разговор, так как в моей голове на первый план выходят образы моей приближающейся смерти.
Есть два пространства, в которых человеку не место — океан и небо. В конце концов, если бы мы были предназначены для плавания, у нас были бы ласты. Чтобы летать, у нас были бы крылья. Есть что-то совершенно неестественное в том, чтобы парить в воздухе, когда конструкция нашего тела и законы гравитации ясно говорят о том, что мы должны оставаться на земле.
Внедорожник останавливается, и голос Хадсона доносится из-за спины. Я не осознаю, как сильно прислонилась к двери, пока она не открывается, и я почти падаю лицом вперед на асфальт. Крепкая хватка за локоть придерживает меня. Я оглядываюсь и вижу Хадсона, брови которого сведены вместе.
— Не хотел тебя потерять. — Он ослабляет свою хватку и извиняюще улыбается.
Кожа на моей внутренней стороне руки остается теплой еще долгое время после того, как мужчина убирает свою руку. Но я отказываюсь сосредоточиться на причинах этого, пока меня ведут в смертельную ловушку. Хадсон мягко толкает меня в плечо и наклоняется ближе.
— Если не хочешь этого делать…
— Не хочу. — Когда я поворачиваюсь к нему, наши лица оказываются слишком близко, чтобы это можно было бы считать профессиональным. — Но если не сделаю этого, — шепчу я, — то никогда себе этого не прощу. — Как часто такой девушке, как я, выпадает шанс сделать нечто подобное? Я отказываюсь упускать его из-за того, что поддалась своим страхам.
Хадсон отстраняется, улыбка появляется на его губах.
— Мистер и миссис Норт.
Мы поворачиваем головы, чтобы встретиться взглядом с мужчиной, стоящим у открытой двери вертолета.
— Я Нил Рэндалл. — Он протягивает руку. — Ваш пилот и гид.
— Пожалуйста, — говорит Хадсон, пожимая руку мужчины, — зовите меня Хадсон. — Он делает движение в мою сторону, и мужчина протягивает мне руку. — А это мисс Джиллингем, мой ассистент. Не моя жена.
По какой-то глупой причине прояснение наших отношений заставляет меня покраснеть. Может быть, мне следовало бы первой внести поправку. Раньше. Неужели я позволила предположению этого человека задержаться слишком надолго? Как будто мне могло понравиться это недоразумение? И я хотела насладиться им еще минутку?
Нет. Это жалко и нелепо.
— Лиллиан, — говорю я и незаметно вытираю потную ладонь, прежде чем пожать ему руку.
— Добро пожаловать в Седону. — Он приглашает нас забраться в вертолет. — Нет лучшего вида, чем с неба.
— Останемся каждый при своем мнении, — бормочу себе под нос.
Вертолет маленький, сзади только три свободных места. Я сажусь на дальнее место у окна, а Хадсон следует за мной. Располагается у противоположного окна, оставляя между нами место, достаточное разве что для маленького ребенка.
Пилот кратко рассказывает нам о ремнях безопасности и наушниках, затем забирается в кабину. Заводит двигатель, и мой пульс учащается. Я не могу решить, что лучше — смотреть в окно или закрыть глаза, поэтому попеременно делаю то и другое. Его голос доносится через гарнитуру с краткой историей Седоны как раз в тот момент, когда мы отрываемся от земли. Я задыхаюсь от движения. Моя рука тянется к чему-то, за что можно ухватиться. Предплечье Хадсона — ближайшая доступная вещь, поэтому крепко хватаюсь за него и пытаюсь сосредоточиться на своем дыхании.
Через несколько минут мы плавно взмываем в небо. И только тогда я успокаиваюсь настолько, что понимаю, что рука Хадсона нежно лежит на моей.
Хадсон
— Признаюсь, я никогда раньше не была в командировке, — говорит Лиллиан, балансируя с камня на камень в мелком ручье. — Но это совсем не то, что я ожидала.
Вертолет приземлился на участке земли, принадлежащем компании «Ит ох», и мы прошли небольшое расстояние до близлежащего ручья. Наш пилот принес корзину с одеялом и едой для пикника. Сказал нам наслаждаться, не торопиться, и что он будет ждать нас у вертолета, когда мы будем готовы. Прохладный ветерок, теплое солнце и щебетание птиц создают идеальную обстановку для отдыха, и все же мне трудно расслабиться.
Между попыткой Лиллиан залезть на дерево и ее утверждениями, что она может перейти ручей, не промокнув, я далек от расслабления. В закатанных до колен штанах, поставив босые ноги на замшелый камень, девушка покачивается, раскинув руки для равновесия. Я насторожен и готов броситься на помощь, чтобы спасти ее от самой себя, мои мышцы остаются напряженными, а нервы на пределе.
— Это по большей части деловая поездка, — напоминаю я в основном себе. — Но она уникальна, это точно.
Девушка запрыгивает на поваленное бревно и балансирует на нем, несмотря на то, что под ним струится вода.
— Здесь очень мало деловых событий. — Она спрыгивает на другой камень и смотрит на меня. — На самом деле я тебе здесь совсем не нужна.
Зачем лгать? Она права.
— Это правда.
— Так почему же я здесь? — Она приседает, опускает руку в холодную воду и вытаскивает округлый белый камень.
— Ты разбила мне губу и двинула по яйцам, думая, что я твой босс. Я решил, что тебе нужен перерыв.
Она съеживается от напоминания.
— Я действительно сожалею об этом. — Она встает, покачивается, а затем бросает камень дальше в воду, где он падает с отчетливым стуком. — Ты спас мою работу.
— Не я, а мои яйца. — Так держать, идиот! Находясь здесь, на природе, с солнцем, пробивающимся сквозь кроны деревьев, свежим ветерком и Лиллиан, резвящейся с такой детской непосредственностью, слишком легко забыть, что это не личное общение, а профессиональное.
Ее улыбка широкая и немного застенчивая. Такая милая.
— Точно! — Она поскальзывается, и обе ноги оказываются под водой, но, к счастью, остальная часть ее тела остается сухой. — О, боже, как холодно! — Снега на земле нет, но кое-где есть участки, которые еще не растаяли. Она визжит и мчится на сушу.
Опустившись рядом со мной, закрывает глаза от солнца. При свете и вблизи я вижу россыпь веснушек на ее носу и щеках, которые, держу пари, летом становятся темнее.
— Ты когда-нибудь думал о том, чтобы уехать из города? — Она держит глаза закрытыми.
— Нет. — Я подбираю камешек и верчу его в руке. — Я бы не знал, чем себя занять за пределами города.
Она издает низкий хмыкающий звук и, наконец, открывает глаза. Осматривается вокруг, словно в поисках нового испытания.
— А ты?
Мягкий ветерок развевает пряди ее светлых волос по лицу, и я представляю, как в непрофессиональной ситуации заправляю выбившиеся пряди ей за ухо.
— До сих пор нет. Но могла бы привыкнуть к этому.
Я наблюдаю, как ее взгляд останавливается на отвесной скале, выступающей вверх примерно на восемь футов.
Ее взгляд фокусируется на объекте.
— Думаю, я могла бы взобраться на неё.
— Пожалуйста, не надо.
Не обращая на меня внимания, девушка вскакивает и направляется к скале.
— Черт возьми, — бормочу я про себя.
— Ты когда-нибудь занимался скалолазанием? — Она откидывает голову назад, разглядывая каменную стену. — Во Флориде есть спортзал, в который я раньше ходила и занималась скалолазанием в помещении. Но я никогда не пробовала по-настоящему. — Девушка тянется к выпуклости в камне, чтобы обхватить ее пальцами. — Не может все быть так уж по-другому.
— Лиллиан. — Это ужасная идея. Она может упасть, сломать кость, удариться головой.
Она подтягивается. Босой ногой находит небольшой выступ, чтобы опереться на него.
— Думаю, ключ в том… — Она поскальзывается и падает на задницу.
Я вскакиваю на ноги и бросаюсь к ней.
— Ты ранена? — Я ищу следы крови и сломанных костей.
— Я попробую еще раз.
— Нет. — Я беру ее за руку и поднимаю на ноги. — На сегодня хватит. — Мое сердце все еще колотится, когда я тяну ее к одеялу. — Садись.
— Если ухвачусь получше…
— Нет. Как твой босс, я запрещаю это делать. — Я провожу рукой по волосам, чувствуя себя ослом за то, что испортил ей удовольствие. Эта женщина когда-нибудь сидит спокойно?
— Кайфоломщик, — говорит она, ухмыляясь.
К счастью, девушка слушается и плюхается задницей на одеяло. Выпивает полбутылки воды, слепо глядя на ручей.
Я не очень терпеливо жду, когда мой пульс замедлится, а мышцы ослабят свое напряжение.
— Ты когда-нибудь был женат?
Я вздрагиваю от резкой смены темы.
— Нет. А ты?
— Нет. — Она теребит ткань одеяла. — Но я хочу. — Она тяжело выдыхает и ложится на спину, опираясь на локти. — Когда-нибудь.
— Брак требует большой работы.
Она пожимает плечами.
— Как и большинство стоящих вещей.
Я ничего не знаю об этом. Глядя на то, как мои родители справляются со своим неблагополучным браком, кажется, что это скорее неприятно, чем стояще. Единственные завидные отношения, которые я когда-либо видел, это отношения Александра и Джордан, но они такие новые. Впереди еще много времени, чтобы все это рухнуло.
— Не думаю, что найду спутника жизни в Нью-Йорке.
Я поднимаю два камешка и пристально их изучаю.
— Нет? — Я тянусь за третьим.
— Неа. Слишком много трудоголиков. Люди в Нью-Йорке, кажется, забывают, что в жизни есть нечто большее, чем зарплата.
— Зарплата — это важно. — Почему я защищаюсь?
— Да. Но это еще не все.
— А как насчет того парня, который звонил тебе вчера? — Я бросаю камешек с такой силой, что он перескакивает на противоположный берег ручья. — Аарон?
Ее взгляд переходит на меня.
— Аарон — мой брат.
Вот дерьмо. Я не подумал, что они могут быть родственниками. По тому, как она ответила на звонок, извиняясь, как будто она домашнее животное, которое застали писающим на пол, я предположил, что Аарон ее ревнивый парень. Но ее брат? Никогда бы не догадался.
— Он заботится о тебе.
Выражение ее лица становится пустым. Как будто невидимый щит опускается на ее глаза, отгораживая меня.
— Не совсем. — Девушка садится и обхватывает руками голени, как будто ее тело подражает тому, что делает ее разум — создает барьер вокруг себя.
Я благодарен за восстановленные границы. Потому что не пересекаю личные и профессиональные границы, не вступаю в разговоры, выходящие за рамки непринужденной светской беседы. Разговоры о браке и семье слишком интимны для рабочих отношений. Чем скорее мы вернемся в нормальное русло, тем лучше.
— Нам пора идти. — Я бросаю то, что осталось от нашего пикника, обратно в корзину.
— Да, — торжественно говорит она. Издает милый хрюкающий звук, когда встает. — Встретимся у вертолета. — Ее глаза расширяются. — Вау, вот уж чего я никогда не думала, что скажу. — Она направляется вниз по реке.
— Куда ты идешь?
— Мне нужно в туалет!
Вот тебе и профессиональный подход.
Забавно, но думаю, что это первый раз, когда женщина говорит мне, что ей нужно в туалет. Вопреки тому, что люди предпочитают обо мне думать, мой опыт знакомств не впечатляет. Делить свою жизнь с кем-то еще и быть доступным для другого человека — это дополнительное бремя, которого я намеренно избегаю. Мне никогда не нравилась женщина настолько, чтобы я хотел причинять себе неудобства ради того, чтобы быть с ней. Конечно, было несколько женщин, которые с удовольствием вписывали себя в мою жизнь и в мой график, но в конце концов их терпение истощалось, и они всегда хотели большего. Мы никогда не достигали такого уровня близости, чтобы обсуждать поведение в ванной.
Брак и семья не значатся в моих планах. В шестнадцать лет я поклялся никогда не жениться, никогда не приводить детей в этот мир, где им придется нести бремя фамилии Норт. Мы с братьями осознаем эту болезненную истину.
Произвести ребенка на свет достаточно сложно.
Продолжать наследие семьи Норт — это то, чего мы хотим избежать любой ценой.
Мы пролетели над Гранд-Каньоном и застали в небе огненно-оранжевый и розовый закат. Я объездил весь мир и никогда не видел столько цветов одновременно. От красных и пурпурных скал до окрашенного неба, легко поверить, подобно местным жителям, что боги живут и процветают в природе.
Вернувшись во внедорожник и направляясь в отель, мы проезжаем через город, где улицы украшены рождественскими огнями. Что кажется странным при таком солнце и небольшом количестве снега на земле. Наш водитель едет через пробку, что дает нам достаточно времени, чтобы полюбоваться праздником на Главной улице. Мы осматриваем рестораны, бутики и множество магазинов, торгующих кристаллами. Замечаем вывески, рекламирующие туры с пришельцами и лечебные экскурсии. Боковые улицы перекрыты, а на тротуарах стоят палатки.
— Что происходит? — спрашивает Лиллиан, прижавшись носом к окну. — Похоже на уличную ярмарку.
— Зимнее солнцестояние, — отвечает водитель. — Люди из всех местных племен — хопи, явапаи, апачи, навахо — собираются, чтобы поделиться едой, ремеслами, музыкой и церемониями.
— Это есть в нашем маршруте? Выглядит забавно.
— За то короткое время, что вы здесь, мистер Чатто настаивает, чтобы вы оба насладились роскошью «Цеэ».
Лиллиан не отвечает, ее лицо остается прижатым к окну, и она наблюдает за праздником.
Наш водитель подъезжает к отелю и подходит, чтобы открыть нам дверь. Я благодарю его, даю солидные чаевые и направляюсь к лифту.
— Мистер Норт. — Мокасины Райнхарда быстро шлепают по кафельному полу между нами. — Как прошла ваша экскурсия?
— Хорошо.
— Как долго длится фестиваль зимнего солнцестояния? — Глаза Лиллиан вспыхивают детским восторгом.
— Он продлится до завтра. Заканчивается после кануна Нового года, — отвечает Райнхард. — Мне сказали, что вы оба присоединитесь к нам сегодня за ужином. Я взял на себя смелость и заказал столик.
Волнение в ее глазах угасает.
— Спасибо, Райнхард. — Я делаю шаг к лифту. — Мне нужно сделать несколько телефонных звонков и привести себя в порядок к ужину.
Когда дверь лифта закрывается, Лиллиан поворачивается ко мне.
— Мы действительно будем есть яйца буйвола вместо того, чтобы пойти на фестиваль?
— Ни за что, блядь, я не буду есть яйца буйвола.
Лиллиан прикрывает рот рукой, но я вижу веселье в ее глазах.
— Прости за мой язык.
Девушка опускает руку и прочищает горло.
— Я просто рада, что мы на одной волне. Так во сколько мы улизнем, чтобы пойти и повеселиться по-настоящему?
Лифт пикает, и мы идем рядом и тихо разговариваем, как будто если нас услышат, то это может разрушить наши планы.
— Я позвоню в ресторан и отменю наш заказ.
— Что ты им скажешь? — Она кажется немного обеспокоенной, что даже мило.
— Если спросят, то скажу, что после долгого дня мы собираемся пропустить ужин.
Девушка прикусывает губу и кивает.
— Хм. Хорошая идея. Как насчет шести часов? Мы спустимся по лестнице на уровень бассейна. Оттуда, думаю, мы сможем добраться до парковки и вызвать такси.
Останавливаемся у ее двери.
— Это наш тайный побег! — Она улыбается мне так, что я завороженно смотрю на ее губы.
Я ловлю себя на этом и отступаю назад.
— Увидимся в шесть.
Она смотрит в конец коридора и обратно.
— Может, нам надеть все черное? — шепчет она.
Я облизываю губы, чтобы не рассмеяться.
— Не думаю, что это необходимо.
— Я все равно надену. — Она проводит своей карточкой-ключом и открывает дверь.
Господи, что со мной не так? Играю в игры, веду себя так, будто мы дети, тайком убегающие из дома. Даже будучи маленьким, мне не разрешали вести себя как ребенок. Нас отдали на откуп перегруженной работой и недоплачиваемой няне. Август требовал идеального поведения, в то время как мать пила до беспамятства каждый день. Только когда нам исполнилось восемнадцать лет, мы получили настоящую свободу развлекаться. Что мы и делали, и некоторые из нас оставили за собой кровавые следы.