- Знаешь, уж лучше созерцать их летом, это гораздо проще, можно спать на свежем воздухе, а зимой… - Малфой увидел Гарри и замолчал.
- Привет, - сказал Гарри, выходя им навстречу.
Снэйп взглянул на него, и Гарри целую секунду был уверен, что, окажись они тут с Северусом без свидетелей, его бы, вне всякого сомнения, поцеловали.
- Как мило с твоей стороны встретить нас, - наконец, проговорил Снэйп.
- Привет, - Драко подошёл к Гарри и быстро обнял. - Здорово выглядишь.
- Спасибо, - Гарри немного смутился. - Ты тоже.
- Не могу же я выглядеть хуже, чем ты, согласись, - Драко рассмеялся, но его смех прозвучал немного нервно. - Угостишь?
- Конечно, - Гарри протянул ему пачку.
Он сам волновался, правда, волнение это было больше похоже чувство, которое обычно возникало перед квиддичным матчем.
Снэйп недовольно посмотрел на молодых людей, которые курили так, словно стояли на эшафоте, и сейчас исполнялось их последнее желание.
Ладно. Что толку тянуть.
- Идём?
Драко глубоко вздохнул, словно собирался броситься в воду, и кивнул в ответ.
Снэйп поднялся по лестнице первым, Гарри и Драко шли следом, отставая на пару ступеней. «Вдруг, нам повезёт, и Люциус не выйдет…» - подумалось Гарри. Но им не повезло.
Люциус появился у перил в галерее второго этажа, едва они вошли в дом.
Дилберт вышел поприветствовать Снэйпа и Драко, но Драко едва кивнул дворецкому. Взгляд Малфоя был прикован к тонкой фигуре в чёрном, плывущей по галерее. На верхней ступеньке Люциус остановился и посмотрел на стоящих внизу.
Снэйп прошипел что-то вроде «вечное позёрство» и положил руку Драко на плечо. Люциус начал спускаться. Шёл он медленно, но делал это не нарочно: наверное, после целого года, проведённого в неподвижности, тело плохо его слушалось. Гарри бросил взгляд на Малфоя-младшего. Драко каким-то невероятным образом ухитрялся сохранять спокойное выражение лица. «Интересно, что сейчас будет?» - подумал Гарри и тут же устыдился своих мыслей. Может, было бы лучше оставить их одних? Но Драко, кажется, рад тому, что не один.
Люциус подошёл к ним. Гарри вспомнил тёмный силуэт мистера Малфоя в красном тумане, и бросившегося наперерез отцу Драко. Знал ли Волдеморт о том, что Люциус хотел убить Гарри всего лишь из ревности? Гарри тогда ничего подобного даже представить себе не мог. Наверняка Люциус уже всё знает про новоявленного наследника рода Гардинеров и потерял к Гарри всякий интерес… Он вдруг сообразил, что вообще-то знают все собравшиеся, и слуги тоже… Не слишком приятно, но… Гарри не увидел ещё ни одного осуждающего или презрительного взгляда в этом доме. А вскоре никто не посмеет на него смотреть косо. Даже если в один прекрасный день целый мир узнает о его… странностях.
Люциус медленно поклонился ему. Как и тогда, в парке. Гарри ответил коротким кивком. Просто дань вежливости. Почему бы нет.
Гарри впервые за долгое время увидел отца Драко так близко и обнаружил, что у Люциуса совершенно больной вид. Видимо, пробуждение далось Малфою-старшему нелегко. Но тем не менее он выглядел каким-то удивительно… нормальным. Сейчас едва верилось, что столь безумное признание писал этот спокойный человек с ясными глазами. Может, у него было временное помешательство? Война многих свела с ума. Мир словно спятил. Гарри вспомнил себя год назад. Н-да… Но, возможно, Волдеморт сделал с Люциусом что-то… как и с лордом Гардинером? Ведь когда леди Каталина выходила замуж, он был совсем другим. Может, и с Люциусом случилось нечто подобное? Гарри хотелось надеяться, что длительный сон подлечил голову мистеру Малфою.
Конечно, приятно, что тебя больше не жаждут отправить на тот свет. Но если Люциус по-прежнему мечтает о собственном сыне… Ох, если б только точно знать, что Малфой-старший хотел избавиться от Гарри не как от соперника, а как от врага Тёмного Лорда…
- Добрый вечер, Люциус, - негромко сказал Снэйп.
- Добрый вечер.
У него, видимо, были проблемы не только с передвижением, но и с голосом - он поразительно напоминал голос Драко, но звучал так слабо, словно радиоволна, с трудом пробившаяся сквозь помехи.
Люциус посмотрел на сына, который застыл, как изваяние.
- Здравствуй, - произнёс Люциус, протягивая сыну руку. Лицо Малфоя-старшего сохраняло ледяное спокойствие.
- Здравствуй, - повторил за ним Драко и едва коснулся белой ладони отца.
* * *
Ужин, вопреки ожиданиям Гарри, оказался не слишком трудным испытанием. На столе он обнаружил целых три знакомых блюда: салат, ростбиф и пирожки. Можно было не опасаться умереть от голода, ломая голову над тем, как есть странные красивые штучки, которые выглядели совершенно несъедобными и напоминали декоративные пуговицы. Правда, от одного такого деликатеса отвертеться не удалось. Прежде, чем Гарри успел сказать, что уже сыт, Дилберт поставил перед ним тарелку с… Гарри понятия не имел, как оно называется. Остальные это ели, и он тоже наколол на вилку кусок. Похоже на варёное… варёную… Зелёного цвета, но на вкус как… Картофельное пюре? Только сладкое.
За свою жизнь Гарри пришлось напробоваться всякой дряни, но обычно он знал, что ест и пьёт. А это… Нет, он определённо не собирался наслаждаться незнакомым крахмалистым вкусом и проглотил кусок, почти не жуя. Рука торопливо потянулась за бокалом с вином. Гарри сделал несколько глотков, и ему показалось, что Люциус секунду назад с интересом наблюдал за его мучениями. Чтоб ты подавился.
Как ни странно, разговор за столом не умолкал, хотя Гарри ожидал неловкого молчания. Правда, тема застольной беседы постоянно крутилась вокруг него - весь ужин Драко упрекал крёстного в том, что тот поставил под угрозу кампанию по возвращению Гарри волшебной палочки. Снэйп спокойно отстаивал свою позицию, не реагируя на возмущённый тон крестника. Когда подали десерт, мастер зелий уже не скрывал усмешки и говорил, что согласен отозвать свой протест, если только Драко приставит к его дому команду колдунов из ремонтной бригады Министерства.
Люциус, в основном, молчал, но последние слова Снэйпа его заинтересовали:
- Прошу меня извинить, но о чём идёт речь?
- О, - Снэйп метнул в сторону Гарри выразительный взгляд. - Видишь ли, за последний месяц в школе по вине мистер Поттера несколько раз происходили случаи обрушения стен.
- Всего один, - вмешался Гарри.
Все взгляды обратились к нему. На бледном осунувшемся лице Люциуса застыло выражение любезной заинтересованности.
- По-твоему, я не умею считать? - Снэйп мрачно усмехнулся.
- Всего один, - твёрдо повторил Гарри. - Я тоже умею считать. На террасе был Сириус. А на квиддичном поле - Драко.
Драко вспыхнул.
- О чём вы? - удивилась леди Гардинер.
- В этом году Слизерин получил кубок квиддича, - не давая Снэйпу вставить ни слова, быстро начал говорить Гарри. - В «Прорицательской» была статья. Итоги года, и всё такое. Драко поймал снитч. Неужели вы не читали?
- Ах, ну разумеется! - воскликнула Каталина. - Во время матча, кажется, что-то сломалось… Какая-то постройка на поле, не так ли?
- Игра была горячая, - подтвердил Гарри и взглянул на Драко. - Правда?
Тот неуверенно кивнул.
- Слизерин выигрывает кубок квиддича второй год подряд, - сказала Каталина, обращаясь к Люциусу. - И оба раза благодаря вашему сыну!
Тот ответил ей едва заметной улыбкой и заинтересовался чем-то на дне бокала.
- Поразительно, - ледяным тоном проговорил Снэйп.
- Что поразительного? Разве Драко плохой ловец?
- Ну почему же. Замечательный. Особенно с оторванной ногой. И как только ему удаётся. Потрясающие способности!
Люциус с непониманием посмотрел на сына. Тот быстро отвёл глаза.
- Северус, я там был…
- Странно, почему мы не встретились!
- …и видел, как всё случилось. Потрясающая игра. Драко взял снитч через полчаса после начала матча.
- Приятно слышать, - прошептал Люциус и снова устремил взгляд на дно бокала.
- Ты можешь вообразить, что я потом выслушал от мадам Помфри? - Снэйп сверлил Гарри взглядом. - Она собиралась писать жалобу в Министерство.
- Ничего бы она не сделала, - уверенно ответил Гарри. - Драко был в полном порядке. Кто угодно подтвердил бы. И странно, почему я получил только «удовлетворительно». За Оборотное-то зелье!
Снэйп поджал губы и промолчал.
- Жалкая месть, профессор, - прошептал Гарри.
- Действительно. Нужно было всё-таки заставить тебя присутствовать на балу.
- По правде говоря, ужасно скучный вечер, - сказал Драко, обрадовавшись, что разговор о последнем матче закончен. - Панси, правда, утверждает, будто Летний бал - самый лучший день её жизни, но она говорит что-то подобное примерно раз в неделю…
- Это так свойственно молодёжи, правда, дорогой? - умилилась Каталина, обращаясь к сыну, лицо которого приняло такое выражение, словно он обнаружил мокрицу в своём стакане с коньяком.
- Кстати, Гарри, ты помнишь про интервью для программы Уизли? - вдруг спросил Драко.
Гарри чуть не выронил бокал.
- К-какое?..
- Пора тебе выступить в эфире.
- И Эверетт, наверное, уже накатал мне текст? - мрачно спросил Гарри.
- Не текст, - мягко поправил Драко. - Всего лишь упомянул темы, которые ты должен затронуть. Возьми, - Малфой протянул Гарри небольшой свиток.
- Если ты не против, я почитаю потом, хорошо?
- До среды у тебя ещё есть время.
- До среды?
- Ну да. Или ты занят в среду? - Драко посмотрел на крёстного. Тот отрицательно покачал головой.
- Значит, в среду мы за тобой заедем. В четыре часа. Подойдёт?
- Мне всё равно, - сказал Гарри, радуясь, что Драко ничего не говорит про фотографии. Но не тут-то было.
- И надень эту мантию. Заодно сделаем несколько снимков. Эверетт пригласил толкового фотографа. Он из тех, кто делает снимки для каталогов.
- Неужели нельзя без фотографий?
- Нельзя, - ещё мягче ответил Драко.
- Хорошо, - буркнул Гарри и благодарно кивнул Дилберту, подлившему вина в его бокал.
Люциус Малфой и Снэйп о чём-то беседовали вполголоса. Гарри уловил буквально пару слов. Кажется, Снэйп уговаривал Малфоя прилечь. Да, пора бы Люциусу уйти. Вполне достаточно для первой встречи, хотя она и прошла на удивление спокойно. Правда, Гарри по-прежнему не представлял себе, как Малфой-старший будет его чему-то учить. Снэйп сам вообще понимает, насколько это… безумно? Осталось только привлечь к обучению лорда Гардинера. Время от времени поглядывая на Люциуса, Гарри старался изгнать из головы строчки тех треклятых признаний, которые вдруг восстановились в памяти так детально, словно Гарри вызубрил их наизусть. Нет. Учиться у Люциуса Малфоя пользоваться магией? Уж лучше треснуть пополам… Гарри всё больше склонялся в пользу лорда Гардинера. Тот, по крайней мере, не… Конечно, он тоже не в себе, но не настолько же… Гарри на секунду даже зажмурился, снова ужаснувшись собравшейся вокруг него компании. Пожалуй, единственным нормальным из них был Драко. Гарри посмотрел на него и перевёл взгляд на Люциуса.
Два одинаковых безупречных профиля. Падающие на плечи прямые волосы - в свете свечей не было заметно различия в оттенках. Холодные серые глаза, которые вовсе не казались такими уж холодными, когда на долю секунды встречались друг с другом. Гарри вспомнил странные недомолвки Драко, его лицо, когда он упоминал об отце, и какие-то смутные подозрения зашевелились было в Гаррином мозгу, но юноша немедленно загнал все домыслы подальше. Нет. Этого быть не может. Правда? Он с надеждой посмотрел на Драко. Тот рассеянно улыбнулся ему и, как и отец, начал старательно изучать содержимое своего бокала. Да, Гарри теперь очень многое мог принять как должное. И надеялся, что со временем сможет убедить себя, что мистер Малфой просто болен, и ничего больше… «Ничего больше!» - мысленно рявкнул Гарри, заставляя неясные подозрения убраться подальше.
Кажется, им всем пора прекращать пить. Гарри вдруг понял, что не напивался уже лет сто. Полгода назад, находясь в этом доме, он ни одного вечера не был трезв. А тут опьянел от пары бокалов столового вина. Отвык от выпивки! С ума сойти.
- Хочешь покурить? - обратился к нему Драко, вставая.
- А? Да, - Гарри ухитрился выбраться из-за стола, ничего не уронив, и они вышли на балкон.
- Ну, ты как? Ничего? - спросил Гарри, поднося к сигарете Малфоя зажжённую спичку.
Драко затянулся и помолчал несколько секунд.
- Не знаю. Кажется, это сон, и я сейчас проснусь, и… - он покачал головой. - Смотрю и глазам не верю.
- Вообще-то, я тоже, - пробормотал Гарри тихо.
- Послушай, - Драко понизил голос до шёпота. - Ты только не придумывай себе того, чего нет на самом деле, ладно, Поттер?
- Ты о чём? - Гарри пошатнулся, но удержал равновесие, схватившись за перила.
- О том письме.
- Я не…
- Ты ничего не читал, правда?
- Ну… Конечно, - кивнул Гарри.
- И ты ни словом ему об этом не намекнёшь.
- Да ты с ума сошёл! Ещё только мне не хватало!.. - совершенно искренне возмутился Гарри.
- Очень хорошо, - Драко снова заговорил нормальным голосом. - Я договорился с Дилбертом. Всю почту, которая будет приходить на твоё имя - если только это не личная переписка - будут пересылать в Лондон. Я нанял несколько человек, которые займутся письмами. Но здесь тебе самому придётся их разбирать. Свою корреспонденцию заберёшь, остальное оставишь Дилберту. Он знает, что делать.
- Ладно. Поверить не могу… Ты такое закрутил со всем этим… - Гарри растерянно покачал головой. - Неужели оно того стоит?
- Поверь мне, - Драко улыбнулся и положил руку ему на плечо, - ты того стоишь.
* * *
Вообще-то, после ужина дамам полагалось оставить мужчин хотя бы на полчаса, но поскольку леди Гардинер на сегодняшнем вечере была единственной дамой, этикетом решили пренебречь. Правда, Каталина никому не позволила забыть о хороших манерах и, несмотря на уговоры, удалилась в свою любимую комнату рядом с гостиной. Вскоре оттуда раздались звуки рояля.
Гарри заметил, что Люциус наконец-то начал разговаривать с Драко. После нескольких замечаний о погоде и частых пауз, которые повисали в комнате, как Смертные знаки, беседа у них пошла на лад. Гарри даже показалось, что Снэйп вздохнул с облегчением. Он встал с кресла и направился к балкону. Гарри, стараясь не слишком торопиться, пошёл за ним. Похоже, Малфоям пришло время поговорить наедине.
- Я должен сказать спасибо.
- За что? - удивился Гарри.
- Ты проявил сегодня замечательную выдержку и такт. Если честно, то я не ожидал.
- Ну, видишь, я не совсем безнадёжен.
Снэйп взглянул на него с сомнением, но возражать не стал.
- А Люциусу ты сказал спасибо? - поинтересовался Гарри.
- За что?
- Он ведь тоже проявляет выдержку и такт.
- Он всегда её проявлял.
- Я имею в виду не «всегда», а «сейчас».
- Я ведь говорил, что ты напрасно беспокоишься.
- Да. Я, конечно, не в восторге от его компании, но, думаю, смогу пережить… Если только ты не собираешься держать меня тут вечно, - Гарри придвинулся к Снэйпу.
- Не собираюсь. Это временная необходимость.
- Ладно.
- Меня пугает, когда ты так легко соглашаешься.
Гарри улыбнулся, прижавшись щекой к плечу Снэйпа.
Завтра он поймёт, что предчувствие его не обмануло.
В комнате разбилось что-то стеклянное. Они обернулись. Драко опустился на колено, достал волшебную палочку и превратил осколки на полу в стакан. Люциус, у ног которого сейчас оказался Драко, протянул руку и коснулся щеки сына там, где был шрам, оставленный фамильным перстнем Малфоев. Сейчас он сверкал на пальце Драко. А год назад…
Гарри отвернулся так резко, что у него даже закружилась голова. Он достал сигарету и торопливо закурил. Снэйп сохранял невозмутимое выражение лица. Попробуем взять с него пример. Хотя нет ничего хорошего в том, что у Люциуса Малфоя перед глазами постоянно будет это напоминание.
- Ты уедешь завтра? - спросил Гарри нарочито бодрым тоном.
- Думаю, нет. Может быть, во вторник.
- А… Значит, завтра я тебя увижу?
- До сих пор не надоело мною любоваться? - в голосе Снэйпа звучала горькая насмешка.
- Нет, - просто сказал Гарри. - Мне совершенно всё равно, как ты выглядишь. Правда. Я ведь говорил тебе сто раз.
Снэйп холодно посмотрел на него.
- С каждым разом в это верится всё труднее.
- Ты зря так думаешь.
Мастер зелий не ответил. Когда они вернулись в гостиную, Малфои выглядели несколько подавленными и сидели в разных концах дивана, но Снэйп и Гарри сделали вид, словно ничего не заметили.
- Пожалуй, я вас оставлю, - сказал Люциус негромко. Голос у него прозвучал как-то странно.
Драко старался не встречаться с ним взглядом.
- Знаете… - он встал. - Наверное, мне пора… Поздно. Завтра много дел.
- Хорошо, - Снэйп тоже поднялся с кресла. - Я тебя провожу.
Леди Гардинер крепко обняла Драко на прощание и взяла с него обещание обязательно остаться на ужин в среду - всё равно ему придётся проводить Гарри обратно после интервью.
Гарри всей душой желал, чтобы Люциус ушёл, но он не двигался с места. Кажется, пока Снэйп не уведёт отсюда Драко за руку, Малфой-старший будет изображать украшение гостиной. И сколько уже можно пялиться на этот шрам!
- Подожди минутку, - Гарри быстро подошёл к Драко. - Извини. Просто я считаю, он тебе больше не нужен, - пояснил он, поднося к щеке Малфоя ладонь.
Всё случилось быстро. Драко пошатнулся, когда волна золотого света ударила ему в лицо. Стало тихо, словно в комнате не было ни души. Гарри убрал руку.
- Мне кажется, так лучше, - прищурившись, он отошёл на шаг назад, как художник, любующийся законченной картиной.
Все молчали.
- Не расстраивайся. У тебя ещё много осталось.
Драко облизал пересохшие губы.
- Они почти прошли, - с трудом проговорил он.
- Правда? - Гарри улыбнулся. - Отлично. Шрамов с нас уже хватит, по-моему.
Мертвенно-бледный Люциус судорожно вцепился в перила, и Дилберт поспешил поддержать его.
- Так что ты говорил насчёт возвращения волшебной палочки Поттеру, Драко? Ты до сих пор уверен, что она ему необходима? - Снэйп одарил Гарри убийственным взглядом и обратился к присутствующим. - Был бы крайне признателен, если бы вы отнеслись к случившемуся, как к рядовому событию. Поттер знает много подобных фокусов и проделывает их время от времени. Вместо того, чтобы подумать о чём-то более серьёзном.
После этого замечания гости и хозяева неестественно бодрыми голосами пожелали друг другу доброй ночи. Снэйп пошёл провожать Драко, мажордом увёл Малфоя-старшего наверх. Каталина и Гарри остались в холле вдвоём.
- Невероятно, - потрясённо качая головой, прошептала леди Гардинер.
- Да, - согласился Гарри. - Но хотя бы этим я научился пользоваться.
За их спинами раздались одинокие аплодисменты.
Гарри обернулся, уже зная, кого сейчас увидит. Лицо лорда Гардинера от восхищения казалось ещё более сумасшедшим, чем обычно.
- Браво, - совершенно искренне сказал фантом.
* * *
По утрам Дилберт обычно приносил Гарри чай и свежий выпуск «Прорицательской», но на этот раз на подносе помимо газеты лежало письмо.
- Спасибо, - Гарри, даже не взглянув на чашку с чаем, схватил конверт и сразу узнал аккуратный почерк Рема. - О!
Дилберт тактично удалился, а Гарри торопливо развернул листок и начал читать.
«Дорогой Гарри!
Как у тебя дела? Надеюсь, с экзаменами проблем не возникло? Нам было бы интересно узнать, с какими результатами ты закончил школу.
У нас всё хорошо. Мы отлично устроились. Только вот с Сириусом иногда приходится трудно. Не волнуйся, чувствует он себя прекрасно, но ему нелегко привыкнуть к тому, как он теперь выглядит. С этим возникли некоторые проблемы. Когда мы идём прогуляться по набережной, Сириус не знает, как отбиться от девушек, которые ходят за ним по пятам. Честное слово, очень забавное зрелище. Правда, он до сих пор не желает смотреть на своё отражение. Но, думаю, скоро у него это пройдёт. Сириус пережил тяжёлую травму, и не стоит ждать от него мгновенного исцеления…»
Гарри горько усмехнулся. Бедный Рем. Как всегда, пытается смягчить удар. Словно это может что-то изменить… В глубине души Гарри был уверен, что Сириус не отказался от своей безумной идеи. Юноша отлично помнил взгляд крёстного. Пусть от слабости и перенесённых ран тело Блэка быстро подчинилось действию Империо, его разум, тем не менее, остался неподвластен заклятию. Это Гарри знал точно. Плохо так думать, но им отчасти повезло, что из-за ожогов Сириус не смог сопротивляться. Будь он здоров и полон сил, неизвестно, чем бы закончилась их прогулка. Сириус не из тех, кто сдаётся без боя. Снэйп уже намекнул Гарри, что не стоило ему вмешиваться со своим целительским даром. Было бы куда спокойнее, проведи Блэк ещё несколько лет в больнице без возможности творить всё, что взбредёт в голову. Ну… Да. Наверное. Но Гарри просто не мог безучастно наблюдать страдания ближнего, когда в его власти оказать страждущему помощь. Таким уж он уродился. К большому сожалению Снэйпа.
Конечно, глупо надеяться, что Рем сумеет переубедить Сириуса… А вдруг Сириус прав? Кто знает, что случится через несколько лет… Разумеется, у Гарри и в мыслях не было становиться чёрным магом, хотя ему и пророчили нечто подобное. И всё-таки, вдруг я стану настолько великим, что у меня от собственного величия сорвёт крышу и я подамся в чёрную магию? Но долго размышлять об этом Гарри не пришлось. Дверь комнаты распахнулась, и на пороге появился Снэйп. Гарри хватило одного беглого взгляда, чтобы понять: шалость удалась. Теперь осталось всего лишь переждать очередную головомойку.
Снэйп молча подошёл к постели и сел на край. Гарри вопросительно посмотрел на него.
- Как это называется?
- Что? - юноша удивлённо вскинул брови.
- То, что ты видишь.
- А. Ну да, - Гарри нахмурился. - Северус. Я ведь уже сказал. Мне всё равно, как ты выглядишь.
- Я тронут! - прошипел Снэйп. - Но не слишком ли много подвигов для одного месяца? Может, остановишься, наконец?
Гарри пожал плечами.
- Ну… Я подумал, что ведь ничего страшного не случится, если добавить пару капель в шампунь. Я прочитал Свод запретов. Незаконно только пить кровь и принимать ванну из крови. А добавление небольшого количества в лекарственное зелье преступлением не считается.
Снэйп сидел с таким видом, словно у него сейчас повалит дым из ушей.
- Пена для ванны, шампунь… Сколько крови там было? Галлон?
- Нет! - Гарри затряс головой. - Ты что? Меньше унции.
- И ты считаешь, это нормально?
- Считаю, - сказал Гарри твёрдо. - Северус.
- Ну что? - рявкнул мастер зелий.
- Ты выглядишь классно.
- Сердечное спасибо, - сквозь зубы процедил Снэйп.
Его чёрные волосы заблестели, попав с поток солнечных лучей, льющийся из окна.
- И наверняка ты намного лучше себя чувствуешь после ванны. Правда?
Гарри отставил поднос с чаем и придвинулся к Северусу.
- Могу же я хоть раз сделать для тебя что-то полезное.
Снэйп застонал.
- О, ты можешь! И для этого совсем ничего не нужно делать! Просто посиди немного тихо! И моей благодарности не будет предела!
Гарри обнял Снэйпа за шею и зарылся лицом в его волосы.
- Хорошо.
Профессор предпринял попытку освободиться, но когда Гарри сцепил пальцы в замок, не стал особенно усердствовать, чтобы разорвать объятие.
- Ты решил проверить, надолго ли меня хватит? На всякий случай хочу предупредить: у таких, как я, не бывает апоплексических ударов и внезапных остановок сердца.
- Что ты такое говоришь, - прошептал Гарри ему на ухо. - Тебе больше никогда не будет плохо. Я обещаю.
- Мерлин, сколько счастья в один день! - сварливо ответил Снэйп, в то время, как Гарри перебрался ему на колени и обвил ногами его бёдра. - В твоей власти подчинить себе весь мир, только это совсем не значит, что нужно так неразумно…
- Я виноват, - прошептал Гарри, почти касаясь губ Снэйпа. - Я знаю. Но всё равно уже поздно. Правда?
Выражение лица у нового директора Хогвартса было всего лишь смирившимся, но вовсе не свирепым. И Снэйп не стал протестовать, когда Гарри, целуя его, сначала высвободился из пут пижамной куртки, а потом начал развязывать пояс на халате профессора.
Прервав поцелуй, Снэйп мягко столкнул Гарри с колен и медленно потянул вниз Гаррины пижамные штаны.
Странно было ласкать друг друга не при свечах и не в полной темноте, а при солнечном свете. Гарри вдруг понял, что это у него впервые, и ему нравится видеть выражение лица человека, находящегося рядом, улавливать все полутона и оттенки его настроений и желаний, которые в тёмном подземелье можно было угадать лишь отчасти с помощью рук и губ.
Конечно, вернуть потрясающие результаты прошлого августа не удалось - похоже, в прошлом году Эмили пришлось расстаться не с одной унцией крови. Но и эти несколько бесценных капель сделали своё дело - болезненно-бледная кожа Снэйпа стала матовой, пропали синяки под глазами и белые ниточки, появившиеся в волосах месяц назад. Гарри не сумел сдержать улыбки, когда Снэйп перехватил его любопытный взгляд.
- Ты можешь хотя бы не так откровенно радова…
Гарри закрыл ему рот поцелуем и получил довольно сильный шлепок пониже спины. Наверное, от неожиданности Гарри прикусил губу профессора, за что был немедленно повален на кровать. А дальше началась пытка. Своей поистине садистской неторопливостью Снэйп, видимо, решил отплатить ему за всё по полной программе, и у будущего властелина мира не было выбора. Оставалось только безропотно повиноваться. Или умереть.
Яркие солнечные лучи заливали постель, и Гарри закрыл глаза. Под веками то и дело распускались разноцветные цветы, постепенно расплывающиеся в огромных радужных кругах.
Снэйп прижался губами к метке на его шее и медленно водил по ней языком. Один круг. Второй. Ну же… Третий… Самое чувствительное место было в середине метки, но Снэйп нарочно не касался центра.
- Северус…
Цепкие пальцы завладели изнывающим Гарриным членом и легко прошлись по напряжённой плоти.
- Ну, пожалуйста, - выдохнул Гарри, подавшись бёдрами вслед за ускользающей рукой.
- Нет, - ответил Снэйп с явным удовольствием.
- Почему? - Гарри обхватил его за шею и потянул к себе, но мастер зелий не собирался сдавать позиций.
- Подумай.
Подумать?! Сейчас?! Самое время.
- Северус!
- Повторяйте за мной, мистер Поттер, - прошептал Снэйп.
- Что? - в смятении спросил Гарри, мутными от желания глазами глядя на него.
- Я буду очень осторожен.
- Я б-буду… очень осторожен… - заикаясь, пробормотал Гарри.
- Я никогда не стану совершать необдуманные поступки.
- Пожалуйста…
- Я не слышу.
Гарри облизал губы.
- Я никогда не стану… - голос отказывался подчиняться и совсем пропал, когда Снэйп ущипнул его за сосок.
- Не станешь - что?
- Не стану… Совершать…
- Умудряешься врать даже сейчас, - усмехнулся Снэйп.
Гарри снова облизнул губы.
- Ты издеваешься.
- Нет, - возразил Снэйп, и его пальцы вдруг сжались так, что у Гарри потемнело в глазах.
- Ну Северууус… - умоляюще выдохнул он.
- Я так и не услышал внятного обещания соблюдать осторожность.
Гарри всхлипнул.
- Я ведь уже сказал…
- Прости, но я, видимо, не расслышал, - Снэйп наклонился к его губам.
- Я буду… Ну… Я попробую!
- Вот это больше похоже на правду, - профессор выпрямился и взял халат.
Гарри не поверил собственным глазам. Он что, собирается уйти?! С такой эрекцией?!
- Северус…
- В чём дело? - Снэйп начал неторопливо выворачивать рукав.
Гарри сейчас слишком плохо соображал, чтобы внятно выразить свои чувства, поэтому смог лишь простонать:
- Ни в чём.
- Спешка, Поттер, не самый верный способ достичь желаемого, - Снэйп вывернул второй рукав. - Хотя моя маменька и считает юность оправданием для глупых поступков.
- Отлично, - выдохнул Гарри, пытаясь приподняться.
Но Снэйп схватил его за плечо и заставил лежать смирно.
- Как я уже говорил, спешка - не самый верный способ… - профессор разобрался с рукавами и извлёк из кармана халата коробочку, при виде которой Гарри захотелось одновременно выругаться и расхохотаться. - Ну что ещё такое? - недовольно спросил Снэйп, заметив, что юноша кусает губу.
- Ты что, постоянно носишь это с собой?
Снэйп мрачно улыбнулся в ответ.
- Кто-то из нас двоих должен… Или ты предпочитаешь, чтобы я носил с собой притупляющее зелье и при каждом удобном случае подливал его в твоё питье?
- Нет, - торопливо сказал Гарри.
- Прекрасно, - прошептал Снэйп, проводя обильно смазанной ладонью по его бедру.
Гарри подался ему навстречу, и пальцы Северуса почти без усилий скользнули внутрь.
* * *
Хорошо, что нет дождя.И почему все занятия обязательно проводятся на улице? Наверное, Северус просто боится, как бы я случайно не разнёс дом…
Правда, сегодняшнее занятие проходило на улице лишь частично. Гарри учился аппарировать с подъездной аллеи в свою комнату и обратно. Пока, увы, не слишком успешно.
Вместо собственной комнаты Гарри снова оказался в библиотеке, изрядно перепугав убиравшуюся там горничную. Хотя сейчас ему удалось появиться в центре лужайки, даже не сбив мистера Малфоя с ног - одна из попыток аппарировать закончилась именно этим. Пришлось помочь Люциусу встать. Гарри решил, что после такого Малфой раздумает продолжать занятия. Но он не раздумал.
- Третье окно слева, а не справа, - терпеливо повторил Люциус.
Волосы у него, вместо привычной глазу шёлковой ленты, сегодня были связаны кожаным шнурком, и несколько длинных прядей в живописном беспорядке падали на бледное лицо. Не то чтобы Гарри сильно волновало, как выглядит Малфой, но любое проявление небрежности (пусть даже довольно элегантное) превращало его в… ммм… абсолютно нормального человека. Впрочем, за месяц вынужденного соседства с мистером Малфоем Гарри сумел себя убедить в том, что это Люциус похож на Драко, а не наоборот, и общаться с Малфоем-старшим сразу стало легче.
- Попробуйте ещё раз, - сказал Малфой. На его лице не было никаких эмоций. Словно он заранее отключил все чувства.
Гарри кивнул. А что оставалось? Только пробовать. Времени ведь навалом…
Он первым подошёл к Снэйпу с вопросом, когда начнутся занятия, рассчитывая на то, что с Люциусом заниматься всё-таки не придётся. Но Снэйп часто пропадал в школе и дома появлялся наездами. Времени на Гарри у него почти не оставалось, и юноша был вынужден прибегнуть к педагогическим талантам мистера Малфоя.
«Называйте меня по имени, - сдержанно попросил его Люциус. - Так будет проще».
Гарри подобное предложение в восторг не привело, и для себя он решил, что вообще никак не станет к нему обращаться. Но необходимости обращаться к Малфою по имени не возникало: во время занятий они почти не разговаривали, чему Гарри был очень рад. Если у него всё получалось, Люциус лишь кивал и сообщал, что на сегодня достаточно.
Занятия оказались не слишком увлекательными, и для них не были нужны какие-то специальные знания. От Гарри требовалась только собранность и предельное внимание. Для начала Люциус предложил попробовать управлять разнообразными предметами. В первый день Гарри тренировался в саду на мраморной скамейке. Несколько раз Люциусу пришлось её починить - при падении мрамор трескался. Потом дело пошло на лад, и Малфой сказал, что пора перейти к предметам покрупнее.
Рано утром они покинули зачарованные территории Гардинер-Парка и углубились в лес, темневший по ту сторону моста. Занятие закончилось дюжиной поваленных деревьев.
Возвращались Гарри и Малфой в гробовом молчании, оба с ног до головы в земле, древесной коре и прошлогодних сухих листьях. Что и говорить, Гарри наделал в лесу шума и до полусмерти перепугал птиц и животных. Но юношу больше всего беспокоил не провальный урок, а то, что придётся снова брать мистера Малфоя за руку и переводить его через мост - без провожатого он ведь не мог вернуться в Гардинер-Парк!
Наверное, со стороны выглядело забавно, когда Гарри опять схватил Малфоя за локоть и чуть ли не волоком протащил по мосту.
Но прогулки по лесу продолжались, и положительные результаты не заставили себя ждать. Через неделю Гарри удавалось удерживать в воздухе несколько древесных стволов одновременно. Но на этом достижении Люциус не остановился, и перед юношей была поставлена новая задача: поднять в воздух воду из фонтана.
Две с половиной недели Мальчик-Который-Спас-Мир и Люциус Малфой ходили в мокрой одежде, потому что вода в фонтане поочерёдно превращалась то в тайфун, то в девятибалльный шторм, то в водопад, но подняться в воздух и упасть обратно она категорически отказывалась.
Разумеется, это был совсем небольшой объём жидкости. И, разумеется, Волдеморт силой своей магии легко мог поднять в воздух озеро. Не говоря уж о жалком фонтане. Гарри ужасно уставал и находил очень несправедливым тот факт, что у Люциуса была волшебная палочка, а у него - нет. Возможно, с ней дело пошло бы быстрее.
История с фонтаном кончилась тем, что у Гарри заболело горло, и леди Гардинер, несмотря на уверения, что завтра всё пройдёт, настоятельно потребовала прервать занятия. Целый день Гарри лежал в кровати, пил горячее вино с мёдом и шоколад с корицей, поедал разные вкусности и умирал от скуки. Он сам удивился тому, насколько долго тянулось время. К ужину приехал из Хогвартса Снэйп и весь вечер отпускал уничижительные замечания относительно страшных магов, с которыми справился обычный парковый фонтан. Гарри молча принял из рук Снэйпа чашу с противопростудным зельем и твёрдо решил, что больше не позволит над собой потешаться.
Утром, едва встало солнце, Гарри взял фонтан штурмом и заставил воду несколько секунд болтаться в воздухе. Потом вода с шумом и брызгами рухнула обратно, при этом окатив юношу с головы до ног, но к вечеру удача, наконец, улыбнулась Гарри, и фонтан был посрамлён. Настала очередь небольшого пруда в лесу. Оказывается, Снэйп заранее подыскал подходящий водоём. На сей раз Гарри отправился туда не с Люциусом, а с профессором, чему был безумно рад, хотя и не понимал, для чего может пригодиться умение поднимать воду. «Скорее всего оно тебе вовсе не пригодится, - ответил Снэйп. - Но это отлично тренирует силу воли и помогает концентрировать внимание».
Мытарства с фонтаном не прошли даром - с прудом Гарри справился уже на третий день. А потом Снэйп объявил, что осенью Гарри предстоит получить лицензию на аппарирование. Экзамены придётся сдавать в Министерстве в присутствии специальной комиссии, и желательно проявить себя наилучшим образом.
И Гарри начал учиться аппарированию под бдительным оком Люциуса Малфоя. Мягко говоря, пока получалось не очень, но Люциус отличался завидным терпением, за что Гарри испытывал к нему чувство, похожее на благодарность. В отличие от Снэйпа Люциус не говорил колкостей и держался со своим подопечным весьма корректно. Это иногда сбивало с толку, но, в принципе, Гарри уже начал привыкать к новому наставнику. Да и соседство с ним оказалось совсем не так мучительно, как ожидал юноша, хотя, стоило Малфою сказать, что на сегодня достаточно, Гарри всегда вздыхал с облегчением.
Свободное время он предпочитал проводить подальше от Люциуса. Но если завтракали они каждый в своей комнате, а обед частенько пропускали из-за занятий, то ужинали вместе - к огромной радости Каталины, обожающей «скромную семейную трапезу». Атмосфера во время «скромных семейных трапез» царила очень официальная. За месяц Гарри привык переодеваться к ужину и научился справляться с лицевыми мышцами, когда приходилось глотать что-нибудь вроде устриц или так называемых десертных овощей, вкуса которых он, хоть убей, не понимал. Кажется, Снэйп тоже не разделял страсти Каталины к экзотическим блюдам, и если профессор был дома, то кухарка готовила традиционные пудинги, бифштексы или картошку с жареной рыбой.
Несколько раз в неделю в Гардинер-Парке появлялся Драко. Но его приезды приносили мало радости. Поговорить с ним толком не получалось - поблизости постоянно кто-то был - Каталина или Люциус. Приходилось поддерживать светскую беседу ни о чём. Правда, Драко приносил новости из «большого мира», но сам Гарри ничего не мог ему рассказать. После ужина Малфои обычно шли прогуляться в парк, а Гарри сидел один в своей комнате.
В общем, его вполне устраивала такая жизнь. Другой вопрос, как долго она ещё будет его устраивать? Чутьё подсказывало Гарри, что через пару месяцев он просто взвоет волком.
В конце июля близнецы прокрутили в своей программе интервью с Гарри Поттером. Главный герой шоу не рассчитывал произвести благоприятное впечатление на слушателей: он точно помнил, как запинался и мычал, пытаясь сформулировать ответы на несложные, в общем-то, вопросы, но близнецы, видимо, применили магию и вырезали из записи все его «ммм…», «нууу…» и «эээ…». В итоге интервью получилось достойное. Даже Люциус сказал: «Вы избрали правильную тактику». Мерлин знает, что Малфой подразумевал под словом «избрал». Вероятно, решил, будто Гарри только притворяется эдаким простачком, а сам меж тем изобретает особо изощрённый план порабощения мира? Очень может быть…
В очередной раз оказавшись вместо собственной комнаты в гостиной, Гарри плюнул и вышел из дома пешком. От постоянных перемещений в пространстве голова шла кругом. Гарри достал сигарету и закурил, надеясь, что Люциусу уже надоели его промахи, и на сегодня можно закончить, но Малфой не двигался с места, дожидаясь, пока ученик покурит. Понятно. Значит, продолжаем.
- Мало кому удавалось аппарировать как надо с первого раза, - спокойно произнёс Малфой. - Иногда это занимает несколько месяцев.
Гарри промолчал.
- Когда я сам пытался получить лицензию, то сделал это лишь с четвёртой попытки.
- А, - сказал Гарри, потому что молчать было невежливо, но и разговаривать с Люциусом ему совершенно не хотелось.
- Сдвинуться с места уже большой прогресс.
Гарри не ответил.
- Я хотел бы поговорить с вами, - вдруг сказал Люциус.
- О чём? - спросил Гарри, надеясь, что его тон лучше всяких слов объяснил: подобное желание у него ни разу не возникало.
- О том, что произошло год назад. Я…
- Не надо, - перебил его Гарри и сам поразился тому, как вдруг прозвучал его голос - повелительно и резко. - Я не хочу, - добавил он.
И Люциус больше не произнёс ни слова.
Бросив недокуренную сигарету, Гарри снова аппарировал. И снова не туда. Вот тянет же его постоянно в библиотеку! Он махнул рукой и устало сел на подоконник. Всё, тайм-аут. Надо сказать Снэйпу, чтобы предупредил Люциуса: пусть не лезет к нему с разговорами. Одно дело учиться управлять магией под его присмотром, и совсем другое дело общаться с ним! Нет, конечно, никаких гарантий, что Люциус не попробует возобновить свои попытки поговорить. Но Гарри не желал даже знать, о чём идёт речь. Если на самом деле что-то важное - пусть расскажет Снэйпу. А разводить доверительные беседы с Люциусом - это уж увольте…
Гарри мрачно посмотрел на Малфоя, который подобно садовой статуе застыл посреди лужайки. И вдруг вспомнил, какой завтра день. О. Со всеми этими заморочками чуть не забыл, что у него завтра день рождения! То-то леди Гардинер уже неделю ходит с таким таинственным видом. Кажется, его ожидает сюрприз. «Мозги с артишоками вместо именинного пирога…» - мысленно усмехнулся Гарри и сказал, глядя на Люциуса через стекло:
- Урок окончен.
В следующую секунду на мосту появились двое. Северус и Драко. Через мгновение Гарри уже стоял на подъездной аллее, куда безуспешно пытался аппарировать вот уже несколько дней.
* * *
- Мат, - объявил Драко с улыбкой. - Извини, Поттер.
- Да ладно… - Гарри вздохнул и начал собирать обломки своих фигур.
Леди Каталина отложила вышивание и подошла к молодым людям.
- Вы закончили? - она с любопытством посмотрела на шахматную доску. - О, Гарри, как печально… Ну, теперь, я думаю, самое время подкрепить силы после сражения. Я скажу Дилберту, чтобы накрывал на стол. Драко, надеюсь, вы останетесь на ужин?
- С удовольствием. Спасибо, леди Гардинер.
Каталина позвонила, но, прежде чем на зов хозяйки явился Дилберт, в гостиную вошли Малфой-старший и Снэйп. Волосы мастера зелий были намазаны прилизывающим снадобьем. Теперь, отправляясь за пределы Гардинер-Парка, он всегда пользовался им, чтобы оградить себя от нежелательных вопросов, которые могли вызвать внезапные перемены в его внешности.
- Я пригласила Драко поужинать с нами, - сообщила леди Гардинер сыну.
- Очень хорошо, - отозвался Снэйп и обратился к Гарри: - Нам надо поговорить.
У Гарри внутри что-то ёкнуло.
- Сейчас?
- Сейчас.
- Неужели не нашлось другого времени, Северус! - Каталина покачала головой и обернулась к возникшему в дверях Дилберту. - Горячее готово?
- Да, леди Гардинер.
- Замечательно.
- Когда прикажете подавать, мадам?
- Хотелось бы сесть за стол в семь. Северус, надеюсь, для твоего важного разговора достаточно получаса?
- Это уж как получится, - ответил Снэйп и нетерпеливым жестом поманил Гарри к себе.
* * *
- Такие вопросы лучше всего обсуждать здесь.
- Какие? - с тревогой спросил Гарри, входя вслед за Снэйпом в библиотеку.
- Для начала присядь.
Гарри сел в кресло и вопросительно поглядел на Снэйпа. Но по его виду, как обычно, было невозможно догадаться, о чём пойдёт речь.
- Люциус сказал, что занятия проходят весьма успешно.
- Правда? Он так сказал? - недоверчиво отозвался Гарри.
- Да.
- Надо же. Я и не думал…
- Конечно, о чёрной магии говорить пока рано. Но то, что ты делал, способен повторить только очень, очень сильный чародей. При этом, заметь, ты не пользовался волшебной палочкой.
- Ага, - ответил Гарри без особого энтузиазма.
- А Тёмный Лорд, мистер Поттер, крайне редко с ней расставался, - спокойно проговорил Снэйп.
Гарри воззрился на него.
- Да-да. Не нужно на меня так смотреть. Можно подумать, ты узнал что-то новое.
- Я… Просто я как-то не задумывался, - пробормотал юноша.
- Разумеется. Но я хотел поговорить о другом.
- О чём?
Снэйп несколько секунд молчал.
- Завтра тебе исполнится восемнадцать, - наконец, сказал он.
- И?..
- С завтрашнего дня я перестаю быть твоим опекуном.
Гарри напряжённо смотрел на него, догадываясь, что это ещё не всё.
- Ты прожил тут чуть больше месяца. Не отрицаю, возможно, ты продержался бы до конца лета… Или немного дольше. Я не знаю, - и голос, и лицо Снэйпа ничего не выражали. - Но рано или поздно… В общем, я решил, что необходимо подготовиться заранее.
- К чему? - быстро спросил Гарри.
Снэйп поднял руку и сделал лёгкое движение пальцами, словно что-то доставал из воздуха. Через секунду он развернул на столе пергаментный свиток.
- Тебе о чём-нибудь говорит название Хэмпстед?
- Это район в Лондоне. Один из самых престижных, - ответил Гарри, вспомнив, что поселиться там - хрустальная мечта Дурслей.
- Для магглов - возможно, - Снэйп провёл пальцем по мелко исписанному пергаменту, и строчки начали раздвигаться, пропуская вперёд картинку. Когда она проступила на странице во всех деталях, мастер зелий протянул пергамент Гарри. - Взгляни.
Юноша увидел двухэтажный дом, стоящий в неухоженном саду среди разросшихся деревьев и кустарников.
- Он находится в Хэмпстеде. И станет твоей собственностью, как только тебе исполнится восемнадцать.
Гарри от неожиданности открыл рот.
- Это мой дом?
- Да.
- Классно, - искренне восхитился Гарри и тут же добавил: - Но, в общем-то, мне, наверное, без разницы, станет он моей собственностью или нет. Я же всё равно не могу…
- Ты можешь, - перебил его Снэйп. - Начиная с завтрашнего дня.
- Ты ведь говорил, что ещё рано.
- Я до сих пор так считаю. Но я не имею права всю жизнь держать тебя тут.
Гарри откинулся на спинку кресла и задумался.
- В чём дело? Не нравится? - недовольно спросил Снэйп.
- Нравится. Очень хороший дом. И очень большой. Для меня одного.
- Там всего две спальни.
- Правда? - Гарри посчитал окна на втором этаже. - …Четыре, пять, шесть. Так много! Надо же…
- Мне всегда казалось, что тебе хочется иметь свой дом.
- По-моему… Он у меня уже есть, - Гарри развёл руками, показывая на стены библиотеки. - Я ведь твой наследник. Или я опять что-то перепутал?
- Нет. Ты ничего не перепутал. Но дело в том, что вскоре ты непременно захочешь отсюда уйти. Поэтому я заранее позаботился о месте, куда ты сможешь уехать, когда… решишь, что готов начать собственную жизнь.
- Собственную жизнь? - растерянно повторил Гарри. - То есть… Ты имеешь в виду… Без тебя?
- Почему бы нет? - пожал плечами Снэйп.
Вот и приехали.
Гарри показалось, что его схватили за горло ледяной рукой.
Без паники, Поттер.
- Знаешь, дом в Хэмпстеде - это здорово. Мои дядя и тётя обалдели бы, если б узнали, где я живу… Но… Северус… Если я уеду туда… То мне придётся жить там одному.
- Возможно. Сначала.
- Сначала? А… Но… - Гарри растерялся ещё сильнее и спросил: - А ты разве не будешь меня навещать?
- Зачем? - Снэйп удивлённо посмотрел на него.
- Ну… Как зачем? - Гарри, кажется, совсем перестал понимать, что происходит. - То есть… Если я туда уеду, мы… Эээ…
- Ведь должен настать день и час, когда ты захочешь от меня избавиться. Хотя бы не надолго.
Гарри вспыхнул.
- Тогда давай поговорим, когда такой день настанет, ладно?
- Ты меня пока не понимаешь… Но каждому человеку хочется иногда побыть одному. Не у всякого есть подобная возможность. А у тебя она есть.
- Спасибо, - ответил Гарри. - Только побыть одному и быть одному - это разные вещи. Мне без разницы, где жить - в подвале или в замке. Я просто хочу, чтобы меня там кто-то ждал, когда я буду возвращаться с работы… или ещё откуда-нибудь.
- Тогда тебе надо жениться, - с ядовитой ухмылкой ответил Снэйп.
Гарри вздохнул. Да, он мог бы. Достаточно только намекнуть Джинни, и можно жениться хоть завтра.
- Ну вот. Разве не блестящая партия? - Снэйп криво улыбнулся.
Гарри подумал, что вообще-то, не говорил этого вслух. Впрочем, Снэйп столько лет преподавал в Хогвартсе и так рьяно следил за ним все эти годы… Было бы странно, если б он не знал, кто претендовал на руку и сердце Гарри Поттера.
- Блестящая, да… Но только я её не люблю.
- И это мешает тебе жениться?
Гарри потрясённо посмотрел на Снэйпа.
- Конечно, мешает!
- Вот как.
- Слушай, ты можешь нормально объяснить, к чему такая спешка с этим домом? По-моему, я без претензий. Мне тут нравится.
- Я рад.
- И всё-таки ты…
- Да.
- Но почему?
- По разным причинам, - уклончиво ответил мастер зелий.
- Северус!
- Ну, прежде всего, я не хочу просто сидеть и дожидаться того дня, когда у тебя лопнет терпение, и ты решишь сбежать из Гардинер-Парка в неизвестном направлении.
- Почему у меня должно лопнуть терпение? И так ли уж в неизвестном? Тебе ведь ничего не стоит меня разыскать!
- Вторая причина - это Люциус, - не обращая внимания на слова Гарри, продолжал Снэйп. - Он опасается, что ты превратишь его в пыль, если останешься тут ещё на пару месяцев.
- Люциус может ничего не опасаться, если только не будет приставать ко мне с разговорами! - проворчал Гарри.
- И тем не менее. Завтра тебе исполнится восемнадцать. И я не имею чести знать, какие мысли и идеи посетят твою голову, когда ты поймешь, что волен поступать так, как считаешь нужным, не спрашивая моего согласия… Впрочем, ты уже давно его у меня не спрашиваешь, - мрачно закончил Снэйп.
- Гм… Но метка?.. Ты же говорил, она нас связывает до конца жизни.
Снэйп кивнул.
- Формально - да. Но ты слишком сильный маг, чтобы я мог на тебя воздействовать с её помощью.
- Северус… А с этим домом не случится то же, что с коттеджем Эмили?
- После нашего отъезда из Стэнтон Гивз с коттеджа была снята защита. Именно поэтому коттедж удалось найти и сжечь. Дом в Хэмпстеде защищён всеми возможными заклинаниями. И находиться в нём совершенно безопасно.
- Здорово. Но выходить-то из него я смогу?
- Безусловно.
- И мне не придётся предварительно сообщать тебе, куда я иду? Ты ведь говорил…
Снэйп поджал губы.
- Говорил. Но сомневаюсь, что твоё предсказание начнёт сбываться, если ты будешь до старости сидеть в Гардинер-Парке.
Гарри потёр лоб.
- Так я могу в любой момент собрать вещи и уйти?
- Совершенно верно, - сдержанно ответил Снэйп.
- Отлично. Правда, я ума не приложу, чем буду там заниматься.
- В Лондоне? Да чем угодно.
- Например?
- Ну, коль скоро не придумаешь ничего интереснее, то можешь поискать работу.
Гарри кивнул. Если это сюрприз на день рождения, то он просто не знал, как к нему относиться. Выглядел «сюрприз» так, словно Снэйп выставляет его из дома.
- Северус, а я… Разве я не могу днём искать работу, а вечером возвращаться сюда?
- Сомневаюсь, что спустя несколько месяцев ты по-прежнему будешь рваться в Гардинер-Парк. Мне всегда казалось, что для тебя мука - переодеваться к ужину, вести светские беседы, есть эту невозможную еду…
- Не такая уж мука… Если привыкнуть.
Они замолчали.
- Я должен уехать прямо завтра? - наконец, спросил Гарри.
- Что значит «должен»? Звучит так, будто тебя выгоняют из собственного дома.
- Не только звучит. И ещё так выглядит, - добавил Гарри.
- Вовсе нет. Ты волен уехать, когда пожелаешь. Я уверен, рано или поздно, такой момент наступит. Но… - Снэйп сделал паузу. - Пожалуйста. Когда ты примешь решение, я бы хотел узнать об этом заранее. А не из прощальной записки, оставленной на подушке.
- Угу, - ответил Гарри и подумал: «Кто, интересно, попрощался с профессором столь оригинальным образом?»
- Тут не самое приятное место для молодого человека, только что закончившего школу. Не говоря о здешней компании… И я пойму, если ты захочешь…
- Понятно. Если я захочу, то ты узнаешь первым. Правда.
- Следует ли понимать твои слова как отказ уехать отсюда?
- Да. По крайней мере, пока не получу лицензию на аппарирование. Не слишком радует идея пользоваться «Ночным рыцарем»… Но всё-таки хотелось бы посмотреть дом. Вместе с тобой. Ведь это твой подарок.
Мастер зелий неохотно кивнул, словно его смущала сама мысль, что он способен делать кому-то подарки.
- Когда мы поедем?
- Возможно, послезавтра… Завтра моя матушка собирается устроить праздник в честь твоего дня рождения. Не стоит портить ей удовольствие.
- Конечно, - сказал Гарри. - Но странно… Ты решился меня отпустить… Спорим, ты просто испугался за здоровье Люциуса.
- При чём тут он? - раздражённо воскликнул Снэйп. - Меня волнует только твоя безопасность, и я спал бы гораздо спокойнее, если бы ты всегда находился тут… Но я считаю, что молодому человеку необходимо строить свою жизнь самому.
Гарри встал и подошёл к нему.
- Ты прав. Но мне хотелось бы… Чтобы… В общем… Чтобы мы по-прежнему жили вместе. Ты и я, - добавил он. - Вдвоём.
- Вдвоём? - тихо переспросил Снэйп.
- Да.
- Интересное предложение, мистер Поттер, - медленно произнёс мастер зелий. - Я обещаю его обдумать.
- Что тебе нужно обдумать? - осторожно спросил Гарри.
- Например, смогу ли я вести себя достойно, если спустя некоторое время ты найдёшь кого-то моложе и красивее, и сообщишь, что между нами всё кончено.
- Северус!!!
- Тебе только восемнадцать. Или ты считаешь, это любовь на всю жизнь?
- Я не знаю, - растерянно ответил Гарри и тут же рассердился. - Почему ты всё время говоришь обо мне? Может, я тебе надоем гораздо раньше!
В ответ Снэйп как-то странно улыбнулся, словно подобное заявление не делало чести умственным способностям Гарри. Юноша напряжённо ждал, что последует за этой улыбкой, но Снэйп сказал лишь:
- Нам пора вернуться, - и встал с кресла.
В гостиной шла непринужденная беседа. Леди Гардинер, Малфои и фантом мирно обсуждали что-то. Если бы Каталина не выглядела недовольной из-за столь близкого соседства с бывшим супругом, то картину можно было бы назвать идиллической.
- Всё в порядке? - спросила леди Гардинер, поднимаясь им на встречу.
Мужчины немедленно встали. Гарри посмотрел на них и тут же задумался: а сам он соблюдал такое правило - вставать, когда вставала дама? Чёрт. Даже фантом вскочил - вот это воспитание.
Наверное, выгляжу на их фоне деревенским олухом… Надо бы отложить на время занятия и налечь на этикет. А образцов для подражания тут хватает… Можно учиться не выходя из дома.
- Да, в порядке, - ответил Снэйп, направляясь к столику с напитками. Гарри заметил, что у всех (кроме лорда Гардинера, конечно) в руках бокалы. Как и полагалось, перед ужином они выпивали что-нибудь для аппетита. У Гарри после разговора с Северусом аппетит пропал совершенно, но от глотка алкоголя он не отказался бы, поэтому с радостью принял из рук Снэйпа стакан.
- А мы разговаривали о том, чем может заняться юноша по окончании Хогвартса, - сказала Каталина. - Драко считает, что в школе плохо развита система профессиональной ориентации. Он предлагает время от времени проводить экскурсии для старшеклассников. Дети должны воочию видеть, где и как работают волшебники.
- Разумно, - отозвался Снэйп.
- Ты, как директор, мог бы его поддержать.
- С удовольствием. Пока я ещё директор.
- Ну почему «пока»? - недовольно спросил Драко. - Никто не говорит, что тебя должны переизбрать. Дамблдор этого не позволит.
- Если мне не изменяет память, право назначать или увольнять директора закреплено за Правлением школы и Советом попечителей.
- Вот именно, - улыбнулся Драко. - Думаю, ты напрасно беспокоишься.
- Да я вовсе не беспокоюсь, - ответил Снэйп.
- Гарри, кем бы вы хотели стать? - с улыбкой спросила Каталина.
Все взгляды устремились на Гарри. Юноша в замешательстве смотрел на обращённые к нему лица. Похоже, они ждали от него конкретного ответа. И меньше, чем на пост министра, не рассчитывали.
Надо выбрать что-нибудь попроще, чтобы отстали…
- Я… Ну… Инструктором по квиддичу, - сказал Гарри.
Несколько секунд в гостиной царила тишина.
Потом Люциус медленно произнёс:
- Почему бы нет.
- Действительно! Кем угодно, только не аурором, - издевательски расхохотался фантом.
Леди Гардинер бросила в его сторону испепеляющий взгляд и обратилась к Гарри с прежней ласковой улыбкой:
- То есть, вы хотели бы учить людей? Как Северус? По-моему, это так мило…
Снэйп поперхнулся:
- Я очень тебя прошу не сравнивать инструктора и учителя! Это абсолютно разные…
- Хорошо-хорошо, не буду, - торопливо успокоила сына леди Гардинер и спросила у Драко: - А где может работать инструктор по квиддичу?
- Вообще-то, где угодно. Высшая квиддичная лига. И Лига юниоров. Частные клубы… Тот же Хогвартс - из мадам Хуч уже сыпется песок… Но я не думаю, что ты захочешь вернуться в школу после каникул, - закончил Драко, глядя на Гарри.
Гарри молчал.
- Я бы выбрал частный клуб. Любой владелец, не раздумывая, согласится платить тебе любое жалование. Но… - Драко закусил губу, размышляя. - Наилучшим вариантом было бы открыть собственный клуб. Будешь совладельцем. Вместе со мной.
- Каким совладельцем?! - Гарри от неожиданности чуть не выронил стакан. - Я хочу быть обычным инструктором! Я не собираюсь возиться с бумагами!
- Не беспокойся на этот счёт и предоставь бумаги мне. Мои мозги плюс твои способности… Расходы окупятся мгновенно. Твоё имя лучше всякой рекламы. Люди станут приезжать в наш клуб со всех концов Европы…
- Международные связи очень важны, - негромко проговорил Люциус.
- Конечно.
А если бы я сказал, что хочу стать министром магии, им и это показалось бы естественным желанием - тут же стали бы решать, как мне попасть на пост! Кошмар…
Собрание в гостиной напоминало какой-то совершенно безумный семейный совет, обсуждающий, куда после школы податься единственному чаду. Гарри жутко захотелось поскорее убраться отсюда в свою комнату.
- Ну… Тогда… - Драко нахмурился. - В Высшую лигу тебя не возьмут, пока ты пару лет не промаринуешься в Лиге юниоров… Но, в общем, надо подумать, что можно с этим сделать…
- Нет! - отрезал Гарри.
Все вздрогнули, а леди Гардинер пролила вино на платье.
- Я думаю, нам ещё представится момент обсудить будущее Поттера, - Снэйп достал волшебную палочку и убрал с белой юбки Каталины винное пятно.
- О, спасибо! - леди Гардинер разгладила ткань ладошками. - Драко, вы приедете к нам завтра? Ведь завтра особенный день, - Каталина выразительно посмотрела на Гарри. Тот едва успел расслабиться после обсуждения своей блестящей спортивной карьеры, но при этих словах снова покраснел и нахмурился.
- Разумеется, леди Гардинер, - Малфой кивнул. - Я приеду.
- Наконец-то, у нас в доме день рождения будет отмечен, как положено! - сказала Каталина. - Северус после окончания школы больше мне не позволял…
- Мама!
- Пожалуйста, не нужно ничего, я обойдусь и так, - почти простонал Гарри.
- Не обойдёшься! - заверил фантом и исчез, заливаясь издевательским смехом.
Гарри вдруг подумал, что у него никогда не было настоящего дня рождения. Он не мог толком вспомнить ни одного. Если Дурсли случайно вспоминали о его рождении, то обычно ограничивались просунутыми под дверь чулана бумажными носовыми платками или пакетиками жевательной резинки, которую в качестве рекламы бесплатно раздавали в магазинах. После одиннадцатилетия на смену им пришли открытки и чёрствые пироги, присланные с совиной почтой. Правда, однажды случился званый обед в доме Уизли… Собралась вся семья, и даже Артур пришёл с работы раньше. Приехали Гермиона, Рем, Сириус… Словом, все, кого Гарри счастлив был увидеть. Но начиналась война, и настроение за столом царило далеко не праздничное. А завтра будет настоящий праздник, устроенный специально для него и ради него. Конечно, Гарри не имел понятия, что надо отвечать, благодаря за подарки - кроме банального «спасибо» ничего не лезло голову. Значит, придётся краснеть и заикаться… И пусть. А иначе он никогда не научится вести себя так, как полагается у тех, в чью семью он вошёл.
- Смею надеяться, празднование не продлится долго, - внезапно сказал Снэйп. - Потому что послезавтра нас с Поттером ждут дела в Лондоне.
Сердце самого страшного мага современности подпрыгнуло в груди и исполнило несколько сальто-мортале.
- Настолько важные дела, что никак нельзя их отложить на один день? - спросила леди Гардинер, в планы которой, видимо, входило превратить восемнадцатилетие Гарри в многодневное торжество.
- Мы уже отложили их на один день - из-за праздника. Больше я не собираюсь ничего менять.
- Вы надолго уедете? - сдержанно поинтересовался Люциус.
- Не знаю. Возможно, на несколько дней, - неопределённо ответил Снэйп, и Гарри торопливо опустил голову, чтобы присутствующие не заметили, как неприлично он сияет и насколько глупая у него улыбка.
- Ну, хорошо. Но я не позволю тебе сидеть с кислой миной на дне рождения Гарри, слышишь, Северус? - строго спросила Каталина.
- Слышу, мама. Только хочу предупредить заранее: я не стану играть ни в шарады, ни в фанты…
- Ты же прекрасно отгадываешь шарады, - тихо возразил Люциус. - Почему…
- О, да! В каком-нибудь другом доме я бы не отказался поучаствовать… Но моя обожаемая маменька раз и навсегда завела в Гардинер-Парке свои порядки. Стоит мне уступить её уговорам, повторяется одно и то же. Сначала я выигрываю, а в качестве награды получаю право тянуть первый фант. Сколько себя помню, при игре в фанты мне неизменно доставалось что-нибудь невероятно глупое. Так что увольте, увольте…
Губы Каталины задрожали, и она обиженно отвернулась к окну.
- Ну… - Драко, с трудом сдерживая смех, посмотрел на Люциуса. - Может… Может быть, ради Гарри леди Гардинер согласится изменить главный приз.
- В конце концов, Северус, всегда есть выход: проиграть… И фант тянуть будет кто-то другой, - добавил Люциус.
- Отличная мысль, папа.
- Ужин подан, - сообщил Дилберт, бесшумно появившийся в дверях гостиной.
- Прекрасно, Дилберт, спасибо, - ответила Каталина чуть не плача. - Прошу всех к столу.
Но Снэйп не двинулся с места.
- Северус!
- Я сейчас…
Малфои помедлили на пороге, но леди Гардинер взяла их под руки.
- Святое небо! Ну и характер! Идёмте. Не будем его дожидаться. Гарри, а вы?
- Да. Я иду. Через минутку. Извините, - добавил Гарри.
Каталина посмотрела на него, и ему показалось, что она прочитала его мысли.
- Хорошо, - леди Гардинер, улыбнувшись, что-то шепнула Дилберту. И мажордом затворил за ней двери.
- Интересно, какие желания тебе пришлось исполнить? - спросил Гарри.
- Много разных глупостей, - негромко ответил Снэйп. Он не глядел на Гарри. - В последний раз я согласился на это в день рождения Лили… Когда она… Когда они жили тут. И с тех пор я ни разу… Я поклялся себе, что никогда больше не совершу ни одного глупого поступка… Даже ради игры… - его губы тронула странная улыбка. - И, кажется, сейчас я совершаю самую большую глупость в своей жизни… - Снэйп наконец перевёл взгляд на Гарри. - Наверное, сказывается твоё пагубное влияние.
- А, может быть, это магия? - предположил Гарри.
Снэйп мрачно усмехнулся.
- Едва ли. Что ж… Буду считать, я уже вытянул свой фант.
- Значит… играем? - спросил Гарри и рискнул улыбнуться.
Ответной улыбки не последовало.
- Пожалуй, - медленно проговорил Снэйп и добавил уже своим обычным тоном: - Ну, а теперь не желаешь ли взглянуть, чем нас сегодня осчастливит Барбара?
- Желаю, - сказал Гарри.
И они отправились в столовую.
КОНЕЦ