Глава 14

Малакай

Она сидит напротив меня, щёки у неё раскраснелись после нашего душа. Этого и медленного, мучительного облизывания, которым я лизал её киску, когда мы были там. Я поедал её сильнее, чем её когда-либо ели раньше — её слова, не мои. Я лизал и сосал её, пока она не стала извиваться надо мной, мои руки на её заднице, её нога у меня на плече, тёплая вода стекала по нам. Когда она кончила мне в рот, я снова лизнул её, её клитор набух и болел. Я убедился, что она кончила дважды, прежде чем трахнул её снова, на этот раз медленно и глубоко.

Теперь она выглядит, как грёбаный ангел, тёмные волосы мокрые и вьются на концах, на ней ничего, кроме моей футболки и трусиков. Из-за моей футболки, свисающей с неё, она выглядит крошечной. Но, чёрт возьми, я никогда в жизни не видел ничего более совершенного. И она любит меня. Она, чёрт возьми, любит меня. Я пришёл сюда сегодня вечером, уверенный, что мне придётся чертовски усердно потрудиться, чтобы вернуть её, но то, как она набросилась на меня, напряжённость в её глазах, мне не пришлось усердно трудиться.

Она знает, что я хочу её. Она знает, что я сделаю для неё всё, что угодно.

Это всё, чего мы оба хотим.

— Тот мужчина, — тихо спрашивает она, её голос хриплый от стонов. — Он у тебя из-за Трея?

Я удерживаю её взгляд.

— Я не могу обсуждать с тобой многое о клубе, дорогая, таковы правила, но я отвечу на некоторые твои вопросы по этому поводу, потому что это напрямую связано с тобой. Да, это было из-за Трея. Мы собираемся найти его.

— Мы всё ещё в опасности?

Я пожимаю плечами, потому что, честно говоря, не знаю. Трейтон умён, он никогда не даёт нам знать, приходит он или уходит, но он приложил руку к каждой деятельности, и он знает всё. У этого мужчины повсюду есть глаза и уши. И как бы я ни старался, я всё равно не могу понять, кто, черт возьми, предоставляет ему информацию из моего клуба. Ни один человек не переступил черту, заставляя меня гадать, как, чёрт возьми, он получает то, что ему нужно.

— Хотелось бы сказать «нет», милая, но я не могу быть уверен. Трейтон умён, и он чертовски зол. У него есть план, и я не знаю каков он, и пока я этого не узнаю, лучше оставаться в безопасности, насколько это возможно. Мои люди следят за Скарлетт, за тобой и за студией, но ты же знаешь, что всё равно должна быть очень осторожна, да?

Она кивает.

— Да, я стараюсь не проводить слишком много времени в одиночестве в общественных местах или здесь.

— Хорошая идея. Ты можешь провести у меня несколько ночей, если когда-нибудь почувствуешь себя в опасности.

Никогда раньше не приводил к себе домой женщину. Отчасти потому, что я редко бываю там, но в основном потому, что я никогда никого не уважал настолько, чтобы впускать их в своё личное пространство. Если я хочу потрахаться, я делаю это в клубе, в противном случае я не делаю этого вообще. Это так просто.

— Ты хочешь, чтобы я поехала к тебе? — спрашивает она своим тоненьким мышиным голоском, и лёгкая улыбка играет в уголках её губ.

— Ты моя, Амалия. Так что это было бы «да».

Её улыбка становится шире, и я знаю, что эти слова доставляют ей чёртово удовольствие.

Хорошо, потому что они тоже делают меня чертовски счастливым.

— У нас ярмарка в выходные, и мы там играем, мы будем в безопасности?

— В чём я не совсем уверен, так это в том, что это идеальное место для Трейтона, чтобы напасть на любого из нас, если это то, что он решит сделать. Из-за этого я установлю дополнительную защиту, но мне нужно, чтобы ты пообещала мне, что не выйдешь на сцену и не покинешь её, если не будешь уверена, что кто-то из нас следит за тобой.

Она кивает.

— Я обещаю. Я не хочу, чтобы он был рядом со мной, никогда больше.

Бедная девочка.

Все видели, в каком беспорядке он её оставил.

— Никогда больше не позволю ему прикоснуться к тебе грязным грёбаным пальцем, если у меня есть хоть какое-то право голоса в этом вопросе. Я должен знать, дорогая, и ты не обязана мне говорить, но он этого не сделал… он не причинил тебе никакой другой боли, кроме физической, не так ли?

Она качает головой.

— Нет, он не причинил. Он просто схватил меня, а потом, — она на секунду отводит взгляд, делая глубокий вдох, — потом он причинил мне боль и отправил обратно.

Я придвигаюсь к ней ближе, беру её нежное личико в ладони и притягиваю к себе, чтобы она увидела, насколько я чертовски серьёзен, когда мои следующие слова слетают с моих губ:

— Ты можешь быть уверена, что, когда я доберусь до него, он пожалеет о том дне, когда поднял на тебя руку, Амалия. Я заставлю его пожалеть, что он вообще родился.

— Ты убьёшь его, Малакай?

Я без колебаний киваю.

— Голыми, блядь, руками.

— Будут… будут ли у тебя неприятности?

— Нет. Потому что я умный, и мой клуб умный, тебе не нужно беспокоиться об этом.

— Но это всё равно незаконно и…

Я отпускаю её и откидываюсь назад, чтобы ей было лучше видно меня.

— Тебе не нужно беспокоиться об этом.

Мои слова тверды. Не злы, но достаточно, чтобы сказать ей, что мы больше это не обсуждаем. Она немного надувает губки, что чертовски мило, но кивает и больше ничего об этом не спрашивает.

— Та рыжеволосая девушка помогает тебе?

Чарли.

Девушка, которая до сих пор не вернулась домой.

Девушка, которая, в лучшем случае, находится в руках Трея и всё ещё жива.

И, в худшем случае, мертва.

Из-за нас.

— Она помогает нам, и это всё, что тебе нужно знать.

— Она тебе нравится? — спрашивает Амалия тихим голосом.

Я улыбаюсь ей, и её щёки приобретают тот великолепный оттенок красного, который я так люблю.

— Ты ревнуешь, детка?

Её щёки становятся ещё краснее.

Чертовски мило.

— Нет, я просто…

— Ты ревнуешь.

— Нет, Малакай, это…

— Ревнуешь.

Она ничего не может с собой поделать и смеётся.

И это звук, который я так чертовски долго ждал, чтобы услышать снова. Я никогда не устану слышать этот сладкий звук, срывающийся с её губ. Каждый раз, когда это происходит, маленькая частичка её тьмы превращается в свет и уходит, и постепенно она становится той красотой, которую я вижу в её глазах каждый раз, когда смотрю на неё. Это меняет её лицо. Это меняет в ней всё.

Она совершенно, блядь, идеальна.

— Я сказал тебе однажды, и я скажу тебе снова, — говорю я ей. — Я собираюсь провести остаток своей жизни, слушая этот смех, и это начнётся сегодня. Тебе всё ясно, Амалия? Здесь нет места ни для кого другого.

Её губы приоткрываются, а затем она улыбается.

Чертовски широко.

Чертовски красиво.

И это весь ответ, который мне нужен.

* * *

Амалия

Сейчас

— Я так нервничаю, — говорю я Скарлетт, когда мы с группой готовим сцену для ярмарки, которая начинается завтра.

— Не стоит, — отвечает она мне, улыбаясь. — Это будет весело и отвлечёт нас всех.

— Я знаю, но я никогда раньше не пела перед толпой.

— Ты не так уж много поешь. Не паникуй. Ты потрясающая, Амалия. Серьёзно. Не переживай из-за этого. Просто сосредоточься на своём пианино и на мне, и не беспокойся об остальных.

Я киваю, но бабочки уже порхают у меня в животе. Я полна беспокойства из-за концертов в ближайшие несколько вечеров, но в то же время я очень взволнована. Я скучала по игре с тех пор, как мы вернулись домой из турне. Скарлетт наслаждается своим отдыхом, потому что её не бомбардируют двадцать четыре часа в сутки, она просто живёт своей обычной жизнью, но я скучаю по волнению от того, что нахожусь в разъездах, играю перед огромными толпами людей.

Я берусь за пианино и начинаю протягивать все провода по земле. Я натыкаюсь на Айзека сзади и краснею, бормоча извинения. Он выпрямляется и улыбается мне.

— Все в порядке, никаких проблем. Как ты относишься к этому шоу?

— Нервничаю, — признаю я.

— У тебя всё получится, я наблюдал за твоей игрой в студии. У тебя есть дар, которым большинство из нас не обладает.

Я улыбаюсь ему. Он такой хороший парень.

— Спасибо.

— Послушай, — говорит он, протягивая руку и потирая затылок, как будто внезапно занервничал. — Я не уверен, где ты находишься, и встречаешься ли ты с тем байкером или нет, но мне было интересно, может быть, ты захочешь пойти со мной в кино?

О, нет.

Скарлетт была права. Я ему нравлюсь.

И я должна сказать ему, что влюблена в того байкера, о котором он только что упомянул, и я уже чувствую себя ужасно из-за того, что вынуждена это делать. Он хороший парень, великолепно выглядит и заставил бы любую женщину почувствовать, что ей невероятно повезло, но, к сожалению, эта женщина — не я. И всё же больше всего на свете я ненавижу подводить людей. Я ненавижу выражение разочарования или смущения на их лицах.

Нужно много мужества, чтобы пригласить кого-то на свидание.

Как мне мягко ему отказать?

— Айзек, — говорю я осторожно, по-доброму. — Я бы с удовольствием сходила с тобой в кино, но это может быть только по-дружески. Сейчас я встречаюсь с Малакаем, и я действительно счастлива. Прости. Но я бы хотела, чтобы мы стали друзьями, если тебе интересно?

Он пристально смотрит на меня, затем улыбается. Он действительно хороший парень.

— Да, мне бы не помешал друг. И я рад за тебя, Амалия. Ты заслуживаешь того, чтобы всё время улыбаться. Если он делает тебя счастливой, тогда я очень рад за тебя.

Моя улыбка становится шире.

— Что ж, я рада, потому что мне тоже не помешал бы друг.

Он подмигивает мне.

— Значит, друзья.

— Друзья.

Он показывает мне поднятый большой палец и уходит, а я выдыхаю, пальцы дрожат, когда я продолжаю перебирать провода. Прикосновение к моему плечу заставляет меня обернуться и увидеть Скарлетт, смотрящую на меня сверху вниз и ухмыляющуюся, как чеширский кот. Она не упускает ни одного подвоха. Я бросаю на неё строгий взгляд.

— Даже не думай, Скарлетт Белл.

— Так много мужчин добиваются сердца маленькой Амалии…

Я смеюсь.

— Ты ужасна. Он действительно хороший парень.

— Я согласна, он супер парень. Ты мягко ему отказала?

Я закатываю глаза и пристально смотрю на неё.

— Мы обе знаем, что ты слышала весь разговор, ушастик, так что не делай вид, что не слышала.

Она улыбается, и это делает её такой потрясающе красивой.

— Друзья, да? Это хорошо подойдёт Малакаю.

Я хмурюсь.

— Малакаю будет всё равно, есть ли у меня друзья.

— Ему будет не всё равно, есть ли у этих друзей пенисы.

Я таращусь на неё, а она смеётся, запрокидывая голову, и светлые локоны рассыпаются по её плечам. Когда она снова смотрит на меня, в её глазах пляшут огоньки.

— Ты ещё не разобралась с байкерами, не так ли?

— Я начинаю думать, что это «нет», — бормочу я.

— Они собственники. Это сексуально. Жутко. Но приятно. Малакай, судя по всему, ничем не отличается.

Потрясающе.

Властный, страшный байкер.

— Не волнуйся. — Она улыбается мне. — Это действительно приятное чувство — знать, что тебя так сильно любят.

В этом она права.

Ещё одно похлопывание по плечу заставляет меня обернуться и снова увидеть Айзека позади себя.

— Здесь есть девушка, и она спросила, может ли она поговорить с тобой. Её зовут Пенелопа.

Пенни?

Я киваю, улыбаясь Скарлетт.

— Я скоро вернусь.

Затем я смотрю на Айзека.

— Где она?

— У боковых ступенек.

Я киваю и выхожу со сцены и спускаюсь к боковым ступенькам, где стоит Пенни, не сводя глаз с группы байкеров, собравшихся в круг на траве под сценой и о чём-то разговаривающих. Взгляд Малакая скользит по мне в тот момент, когда он видит меня, а затем перемещается на Пенни. Я киваю ему, давая понять, что всё в порядке. Он бросает на меня пристальный, сексуальный взгляд, а затем возвращается к разговору.

— Пенни, — говорю я, останавливаясь перед ней. — Что ты здесь делаешь?

— Ты не будешь возражать, если мы поболтаем?

Я качаю головой.

— Конечно, нет. Всё хорошо? Это Кейден?

— С ним всё в порядке, — говорит она мне. — Это из-за него, но ничего не произошло, так что ты понимаешь.

Я киваю, и мы обе садимся на ступеньки. Я поворачиваюсь к ней лицом, чтобы ясно видеть её. Она выглядит нервной. Она тихая, но не такая уж застенчивая. Она очень немногословная девушка, но с первого взгляда можно сказать, что у неё большое сердце. Мягкое сердце. Она милая. Пенни мне очень нравится, даже после нескольких небольших встреч, которые у меня были.

— Я просто хотела сообщить тебе, что я больше не работаю на Кейдена.

— Нет? — спрашиваю я её, широко раскрыв глаза. — Он что-то сделал? Ты в порядке?

Она улыбается, и это озаряет всё её лицо. Она прекрасна. В каком-то смысле девушка по соседству.

— Думаю, можно сказать и так. Я подслушала несколько ваших разговоров и несколько его, и после того, как я увидела ту статью, которую он опубликовал для широкой публики о тебе, я поняла, что просто не могу позволить этому продолжаться. Это было несправедливо и жестоко. Он солгал, а я терпеть не могу лжецов.

Беру свои слова обратно, у Пенни больше твёрдости характера, чем я думала сначала.

— Итак, однажды присела возле него, и у меня был включён диктофон на телефоне. Я столкнулась с ним по этому поводу лицом к лицу и спросила, зачем ему вообще понадобилось так лгать о тебе. Это заняло некоторое время, но в конце концов он сорвался и сказал мне, что ему не нравится, что ты можешь жить дальше, а он не может. Он просто ужасно отреагировал на это. Когда он закончил, я встала и прокрутила запись назад. Тогда я сказала ему, что если он не опубликует статью о том, что он солгал и почему он солгал, то я отправлю это каждому журналисту, которого смогу найти, и позабочусь о том, чтобы это было опубликовано.

О, боже мой.

Пенни. Прекрасная Пенни.

— Ты сделала это для меня? — шепчу я, моё сердце сжимается от такого благоговения и такой благодарности.

— Ты приходила каждый день, даже когда он издевался над тобой, даже когда его семья издевалась над тобой. Он не имел права так принижать твоё имя. Никто никогда не должен мириться с чем-то подобным. Ты этого не заслуживала. Ты мне действительно понравилась, и я знала, что должна что-то сделать.

Моё сердце, кажется, вот-вот разорвётся.

Просто вырвется из моей груди и разобьётся вдребезги от её красоты.

— Пенни, — шепчу я. — Я, честно говоря, не знаю, что сказать.

— Он намеревается взять свои слова обратно. Статья должна выйти в ближайшие несколько дней.

О, боже.

Мои глаза наполняются слезами.

— Я стольким тебе обязана, спасибо, Пенни.

— Ты мне ничего не должна. — Она улыбается. — Но я действительно надеюсь, что, может быть, мы сможем стать подругами?

Я бросаюсь вперёд и, смеясь, обнимаю её.

— Конечно, мы можем!

Она обнимает меня в ответ, и я отстраняюсь, улыбаясь.

— Спасибо тебе, честно говоря, эта статья причинила мне такую боль.

Она сияет.

— Не за что.

Я вижу, как Малакай приближается к нам с Мавериком и Бостоном. Они останавливаются, когда добираются до нас, и Малакай смотрит на Пенни.

— Я только что услышал, что ты сделала для моей девочки, — произносит он ей и протягивает руку. Мгновение она смотрит на него широко раскрытыми глазами, а затем заливается глубоким розовым румянцем и вкладывает свою руку в его. — Спасибо, — говорит он.

Она нервно смотрит на меня, потом снова на него.

— Всё в порядке.

— Как тебя зовут, дорогая? — спрашивает он её, всё ещё держа за руку.

Она выглядит так, словно вот-вот воспламенится. Я не могу сказать, что виню её. Я тоже помню, как впервые встретила байкеров. В них есть какая-то напряжённость, которая заставляет ваше сердце замирать. Они наводят ужас, как животное, находящееся под угрозой исчезновения, которое вы видите впервые. Таинственное, немного пугающее, очень опасное.

— Пенелопа.

— Что ж, Пенелопа, добро пожаловать в любое время, когда захочешь.

Она улыбается и бросает взгляд на Маверика и Бостона, затем снова переводит взгляд на Малакая.

— Спасибо.

Он отпускает её руку и смотрит на меня.

— Всё хорошо, детка?

Детка.

Боже.

От этого у меня такое чувство, что сердце вот-вот выскочит из груди.

— Всё хорошо. — Я застенчиво улыбаюсь.

— Пенелопа, — говорит Малакай, — это мои парни, Маверик и Бостон. Увидишь кого-нибудь из нас поблизости, не бойся, поздоровайся.

Пенни машет двум мужчинам, и её глаза встречаются с глазами Бостона. Он смотрит на неё с ничего не выражающим лицом, но его глаза прикованы к её глазам, и не похоже, что они собираются куда-то уходить в ближайшее время. Я улыбаюсь, потому что именно так Малакай посмотрел на меня при нашей первой встрече. Бостон — тёмная лошадка, таинственный мужчина с прошлым, которое он держит крепко запертым. Вероятно, ему не помешала бы такая женщина, как Пенни.

Покраснев, Пенни оглядывается на меня.

— Мне пора идти, сейчас я должна заняться поисками другой работы.

— О, нет, — говорю я, переставая улыбаться. — Ты потеряла свою работу из-за меня.

— Это того стоило, — улыбается она, сжимая мою руку.

— Чем ты занимаешься? — спрашивает её Малакай.

— Я сиделка.

— Возможно, у меня есть кое-что для тебя, — говорит Бостон, и я уловила это только потому, что взглянула на него, мне нравилось, как он смотрит на неё. — У меня есть сестра, которая только что потеряла сиделку. Ищу ещё одну. Тебе интересно?

Я смотрю на Пенни, а она смотрит на Бостон, щёки у неё всё ещё красные.

— Ах, да, я бы с удовольствием.

— Дам тебе свой номер телефона, ты можешь прислать мне все свои квалификационные данные. Нужен кто-нибудь как можно скорее, если ты выпишешься, я с радостью дам тебе работу.

Пенни выглядит так, словно вот-вот взорвётся от того, чего я не знаю. Нервы, счастье, ужас? В любом случае, она медленно кивает и трясущимися пальцами достаёт свой телефон. Маверик ухмыляется при виде этого обмена репликами, быстро проходит мимо нас и поднимается по лестнице, чтобы найти Скарлетт. Я становлюсь рядом с Малакаем, и он обхватывает меня рукой за талию, притягивая ближе к себе. Я прижимаюсь к нему, наслаждаясь тем, какие невероятные ощущения испытываю, прижимаясь к нему.

Удивительно.

Как только Пенни продиктовала Бостону свой номер, он сказал ей, что отправит смс о том, что ему нужно, и ушёл. Как тёмная лошадка, какой он и есть, он просто исчезает в толпе, оставляя Пенни смотреть ему вслед, её лицо покраснело, телефон всё ещё в руке, просто лежит там. Наконец она поворачивается и смотрит на нас с Малакаем.

— Я, пожалуй, пойду.

— Вот, — говорю я, отстраняясь от Малакая и доставая свой телефон, — давай обменяемся номерами, чтобы поддерживать связь.

Пенни улыбается и зачитывает мне свой номер. Я сохраняю его в своём телефоне, а затем отправляю ей сообщение. Как только мы заканчиваем, она убирает свой телефон.

— Спишемся позже?

— Звучит заманчиво. Пока, Пенни.

— Пока, — бормочет Малакай.

— Пока. — Она улыбается, махая нам обоим.

Ага.

У меня только что появился новый друг.

Загрузка...