Сильвия схватилась за спинку стула, чтобы не упасть. Она не могла поверить своим глазам. Кейн стоял перед ней во плоти и крови. Он разыскал ее! До этого момента она не понимала, как сильно хотела снова увидеть его.
Она пошла к нему, сияя от счастья, и вопрос «Как ты нашел меня?» уже поднялся к ее губам, когда что-то внутри заставило ее промолчать.
У него были совсем другие глаза. Они не выражали ни счастья, ни радости от встречи с ней. Они были холодными, настороженными, предостерегающими, немного смущенными.
Сильвия перевела взгляд на Роберта. И сразу все стало на свои места. Кейн пришел сюда вовсе не для того, чтобы отвезти ее на белом коне в волшебный замок. Он здесь потому, что он — новый владелец компании.
Все с начала до конца оказалось неправдой. Он обманул ее, соблазнил, занимался с ней любовью, и все это было пропитано ложью.
Осознание того, что произошло, неожиданно навалилось на Сильвию всей тяжестью. Она предала свою компанию, продала друзей и коллег, нанесла всему тому, что любила, удар в спину. У нее свело желудок и закружилась голова.
Она взглянула на Кейна еще раз. Она ошиблась, думая, что в его глазах застыло чувство вины. Конечно, в какой-то мере он выглядел обескураженным, но она ведь знает, какой он хороший актер. Эта роль могла бы принести ему не один Оскар, а ее собственная глупость значительно облегчила ему задачу.
Она направилась к двери, надеясь, что он немного отойдет в сторону и ей не придется задевать его плечом.
Но Кейн схватил ее за руку.
— Сильвия, подожди.
— Так вы знакомы?
Сильвия слышала, как заговорил Роберт, но не оглянулась. Вырываясь из рук Кейна, она встретила его взгляд. На какую-то долю секунды ей показалось, что ему так же плохо, как и ей, что он сожалеет о том, что сделал, но она была уже не в силах верить в это… Ведь она уже однажды поверила ему, а что из этого вышло?
Она почувствовала, что слезы готовы пролиться из ее глаз, и выскочила из комнаты, не желая, чтобы кто-то их видел. К счастью, Кейн не стал останавливать ее. Она побежала в туалет и заперлась в кабинке.
Слезы полились рекой, как будто они только и ждали этого момента. Ей казалось, что, катясь по щекам, они прожигают там тонкие дорожки. Чувство унижения теснило ее грудь, голова кружилась, и в горле стоял комок. Спустя какое-то время слезы утихли, но это не принесло облегчения. Наоборот, теперь она ужаснулась тому, что наделала.
Сильвия понимала, что именно ее информация дала Кейну возможность сформулировать свое коммерческое предложение так, чтобы Роберт не смог его отклонить. Она напряженно вспоминала, что же такого важного она рассказала Кейну. Может, что Роберт мечтает уехать в Африку? Или о его заинтересованности в вопросах сохранения окружающей среды? Или еще что-то, о чем она сейчас не могла вспомнить и что обязательно заметила бы женщина, которая смотрит на окружающее трезвым, а не влюбленным взглядом?
Почему же она послушалась его? Почему не доверилась своему внутреннему голосу, говорящему, что лучше пообедать одной? И как это она решилась провести с ним ночь? Ее сказочное приключение превратилось в кошмар, который ей никогда не забыть. Сколько женщин спят с кем попало направо и налево! Она же только один раз позволила себе это, и теперь будет долго расплачиваться за свою ошибку.
— Сильвия?
Она услышала, что дверь открылась и в туалет зашла Мьюриел. Сильвии не хотелось никого видеть, а еще лучше было бы, если бы земля разверзлась и поглотила ее. Как она сможет рассказать Кэт, Мьюриел и Доре обо всем? Они ее просто возненавидят!
— Что случилось? Мне позвонила Эллен, секретарь Боба. Она сказала, что ты, оказывается, знакома с новым владельцем компании. Она еще сказала, что ты выскочила из кабинета, как будто за тобой кто-то гнался.
Сильвия не могла говорить. Боль разрывала ее сердце, а сочувствие, звучащее в голосе Мьюриел, разрушило ту стену, за которой она пыталась спрятать обиду и горе.
— Детка, ты что, плачешь?
Сильвия кивнула, словно Мьюриел могла увидеть это.
— Мьюриел, пожалуйста, уходи. Я еще не могу говорить, — прошептала она сквозь слезы.
Повисла тишина, потом Сильвия услышала, что дверь снова открылась.
— Что здесь происходит? — спросила Кэт.
— С ней все в порядке?
Ну вот и Дора пожаловала. Вся троица в сборе.
— Она плачет, — прошептала Мьюриел, будто Сильвия не находилась на расстоянии всего нескольких десятков сантиметров и не слышала ее.
— Да ты что? Что случилось? — Кэт постучала в дверку кабинки. — Что с тобой? Может, принести тебе воды или вызвать врача?
— Ничего не нужно. Единственное, чего я хочу, — чтобы вы оставили меня в покое! Имею я право немного поплакать или нет?
— Еще чего! — Мьюриел тоже забарабанила в дверь. — Ты сейчас же выйдешь оттуда и расскажешь, из-за чего весь этот шум и гам. Что это за человек, из-за которого ты так расстроилась?
Сильвия вздохнула, промокнула глаза туалетной бумагой и встала.
Она прекрасно знала, что ее подруги так просто от нее не отстанут. Рано или поздно ей все равно придется объясниться. Так что чем скорее, тем лучше. Она медленно открыла дверь и увидела, что все смотрят на нее с тревогой и ожиданием.
Вот сейчас она расскажет им все, и тревога сменится удивлением, затем гневом, а потом будет еще хуже — они просто возненавидят ее.
— Давай, детка, выкладывай все сразу, тебе будет легче. — Кэт пыталась улыбнуться, но у нее не очень получилось.
Сильвия попыталась собраться с силами. Какова бы ни была их реакция, она ее заслужила.
— Человек, который купил нашу компанию, и человек, с которым я провела выходные, — одно и то же лицо, — сказала она, удивляясь тому, что ее голос больше не дрожит, а она сама все еще стоит перед ними, а не провалилась сквозь землю. — Именно я виновата в том, что Роберт продал компанию. Я так много рассказала ему о своей работе, о Роберте, что, думаю, это сыграло решающую роль.
Глаза ее подруг расширились от удивления.
— Ты провела эти выходные с нашим новым хозяином?
Сильвия молча кивнула.
— Ничего себе…
Мьюриел подошла к Сильвии и обняла ее за плечи, но та стряхнула ее руку. Она не нуждается ни в чьем сочувствии.
— Послушай, — сказала Мьюриел, — что бы ты ни сделала, ты не можешь винить себя за то, что компанию продают, ведь это решение Роберта. Он один решает, продавать ему компанию или нет.
— Но именно я дала Кейну информацию, которая помогла ему составить выгодный контракт, как ты не понимаешь? Если бы я вовремя заткнулась, он не смог бы вытащить из меня интересующие его сведения.
— Вот этого ты не можешь знать наверняка, — вступила Дора. — Может, это просто совпадение. Может, он случайно встретил тебя в Сан-Франциско.
— Ха, ха! Если бы вы знали Кейна, вы бы так не говорили. Он все заранее спланировал. Он… — На секунду ее голос опять перехватило, и она закашлялась, а потом опять заговорила.
— Он мне нагло лгал, а я верила каждому его слову. Я даже спала с ним! Я! Главная недотрога нашей компании!
— Да брось ты так расстраиваться. Ты просто, как всегда, следовала велению своего сердца. Ты же не могла знать, что он за человек.
— Мьюриел, ты не права. Нельзя винить кого угодно, только не себя. Я впорхнула в его объятия с широко открытыми глазами, я знала, на что иду, так что я сама во всем виновата.
— Ну и как он в постели?
Все взглянули на Дору, задавшую вопрос. Кэт засмеялась, а Мьюриел еще крепче обняла Сильвию. Та наконец оттаяла, и слабое подобие улыбки показалась на ее губах.
— Просто необыкновенный. И что самое худшее — рядом с ним я чувствовала себя самой прекрасной женщиной на свете. Я даже поверила на секунду, что он — именно тот мужчина, которого…
Она не смогла продолжать. Горючие слезы опять подступили к самому горлу.
— Вот гад! Как он мог так поступить с тобой!
— Ему не пришлось особо напрягаться. Я, как дурочка, сама вплыла ему в руки, — сказала Сильвия, немного приходя в себя.
Она посмотрела на свою любимую троицу. К каждой из них она относилась с бесконечной нежностью.
— Мне будет вас не хватать, девочки.
— Куда это ты собралась? — Мьюриел взяла ее за руку.
— Я увольняюсь, — сказала Сильвия с нервной улыбкой.
— Не говори ерунды.
Услышав в голосе Мьюриел упрек, Сильвия устало опустила голову:
— Спасибо, Мьюриел, но я уже решила.
— Для твоего увольнения абсолютно нет никакой причины. Ты — лучший работник в компании, и я уверена, что и этот негодяй знает об этом.
— Ты что, хочешь, чтобы я делала вид, что ничего не произошло?!
— Вовсе нет. Я хочу, чтобы ты показала ему, где раки зимуют.
— Что ты имеешь в виду?
— Ты должна остаться и свести с ним счеты. Нужно как следует отплатить этому сукиному сыну, — поддержала Мьюриел Кэт.
— Очень интересно, и как я смогу это сделать?
— Я знаю, — с энтузиазмом заявила Дора.
Все оглянулись на нее.
— Ты, моя дорогая, поставишь его на колени. Пусть он влюбится в тебя без памяти, а ты дашь ему пинка под зад.
— Вы смеетесь? Вы вообще-то его видели? Кто он и кто я! Как я могу влюбить его в себя?!
Женщины укоризненно на нее посмотрели.
— Поспорим? — Кэт смотрела на нее с необычайно самодовольной улыбкой.
— Когда у тебя такой вид, только и жди неприятностей.
— Неприятности ждут не нас, а господина Бредли. Детка, доверься мне, и победа тебе гарантирована.
— Вы совсем сошли с ума! — в отчаянии запричитала Сильвия.
Вся троица согласно закивала. Несмотря на полную уверенность в том, что их план не удастся, Сильвия однако же в душе немного пожалела Кейна. Когда Три Мушкетера вставали плечом к плечу, завидовать их врагу не стоило.
Кейн пытался сосредоточиться на словах Роберта Фишера. Тот показывал ему какие-то графики, приводил важные данные о работе компании, но он мог думать только о Сильвии.
Когда она увидела его в дверях, то была полностью раздавлена. Он понимал с самого первого момента их знакомства, что она будет неприятно поражена, узнав правду. Но он не предполагал, что удар будет таким сильным. А вот чего он совсем не ожидал, так это того, что он сам будет мучиться ощущением вины. Слов «стыд» и «совесть» не было в его лексиконе. Он считал, что эти интеллигентские слабости — удел молокососов, но теперь эти чувства немилосердно грызли его.
Нужно поговорить с ней. Но как он ей все объяснит? Новую ложь придумать не так уж и сложно. Он скажет, что их встреча была простой случайностью, что он еще раньше вышел на Фишера с предложением. Нет, она не поверит. Она очень умная, и у нее хорошо развита интуиция.
Кроме того, он понял, что рад видеть Сильвию. Мысли о ней не покидали его весь вчерашний день. Что он, черт возьми, делает? Может, он слишком долго спал один и поэтому сейчас его одолевают эротические мысли о женщине, которую он едва знает? С чего это вдруг? У него ведь никогда не было нехватки в женщинах. Но он продолжал вспоминать какие-то мелочи: как она смеялась, как нежно пахла луговыми цветами, как она отдавалась ему, забыв обо всем.
Но после взгляда на ее окаменевшее лицо Кейн понял, что вероятность их второго свидания весьма невелика. Ну что ж, его никогда не пугали трудности. Еще не было ни одной женщины, которую бы он не смог завоевать. Если он будет терпелив, то со временем вернет ее расположение. Нужно просто как следует обмозговать, как бы все спланировать наилучшим образом.
— Кейн?
Голос Роберта Фишера вернул его к действительности.
— Вот ручка, пожалуйста.
— Да нет, у меня есть своя.
Это могло показаться глупым суеверием, но он всегда подписывал документы своей любимой ручкой, которую тут же вытащил из кармана. Эта малышка еще никогда не подводила его.
Кейн быстро просмотрел договор о намерениях. Неудивительно, что он не нашел никаких ошибок, ведь их юристы работали несколько дней без перерыва, чтобы подготовить договор в рекордно короткое время. Он начал писать свое имя в конце страницы, но в ручке вдруг закончились чернила. Он надавил немного побольше, но она все равно не писала.
Роберт подал свою ручку, и Кейн поставил подпись, хотя внутренний голос начал посылать ему предупреждающие знаки. Ерунда, ведь это такая мелочь.
Роберт поднялся и протянул ему руку.
— Я собрал в своей компании лучших работников в этой отрасли, так что было бы глупо не воспользоваться этим.
— Спасибо, я в курсе высокой квалификации ваших сотрудников. Именно поэтому я и покупаю эту компанию.
— Тогда я спокоен за них.
— А теперь я хотел бы немного пройтись по кабинетам, познакомиться с сотрудниками.
— Я проведу вас.
— Да нет, спасибо. Я думаю, у вас еще много дел, так что я как-нибудь сам.
Он взял копию контракта и положил в дипломат.
Когда он уже выходил, Роберт негромко сказал:
— До конца коридора, затем направо, комната 114.
Сильвия никак не могла сосредоточиться на работе. Весь отдел был занят подготовкой к акту возмездия. Дора сидела на телефоне, обзванивая косметические салоны, парикмахерские и дорогие магазины модной одежды. Назавтра был запланирован поход в салон красоты. Было решено, что Сильвия не выйдет на работу. Весь день она потратит на себя, на совершенствование своей красоты. Сильвия не была уверена, успеет ли она сделать все за день. Может, придется взять еще один отгул. Вряд ли у нее хватит денег, чтобы обновить весь свой гардероб, но несколько шикарных вещей она может себе позволить. Деньги на покупку одежды были отложены уже давно, но до этого у нее не было никакого желания что-либо покупать.
Она слышала, как Дора говорит с продавцами модного магазина, употребляя только такие прилагательные, как «сексуальный», «соблазнительный», «облегающий». Какая чушь! Никогда не носила она ничего облегающего, сексуального и соблазнительного, и сейчас не собирается. Это явно не ее стиль, ей — с ее хрупким телосложением, небольшой грудью и лютой ненавистью к высоким каблукам — наверняка не подойдет эта одежда.
Но девочки заставили пообещать, что она воспользуется их советами. Что ей оставалось делать? Она так их подвела, выдав Кейну информацию, а они просили всего ничего взамен — сходить в какой-то дурацкий магазин. Так что ей пришлось согласиться.
Мьюриел тоже не тратила времени даром. Она сменила на телефоне Дору и обзванивала своих многочисленных знакомых, создавая досье на Кейна. Зная Мьюриел, можно было предположить, что через несколько часов они будут знать о нем все — от того, что он ест на завтрак и какими болезнями болел в детстве, до сведений о его финансовом положении и сексуальной жизни до сегодняшнего дня.
К тому времени, когда Сильвия вернется на работу в своем новом облике, троица будет основательно обеспечена всей необходимой информацией. В их отрасли не было лучшей исследовательской команды, так что можно было ожидать, что их данные будут исчерпывающими.
Сильвия понимала, что все их приготовления — просто детская игра, и надеялась, что, когда они увидят Кейна, они поймут, насколько это бесперспективно.
Внезапно в комнате установилась мертвая тишина. Взглянув через плечо, Сильвия увидела, что все три женщины смотрят на дверь. Она обернулась и увидела Кейна.
— Доброе утро, — сказал он холодным и твердым голосом, не предвещающим ничего хорошего. — Я — Кейн Бредли.
Мьюриел поднялась и весьма прохладно процедила:
— Чем можем служить, мистер Бредли?
— Во-первых, я хотел представиться, а во-вторых, мне нужно переговорить с Сильвией Эванс, если вы не возражаете.
Он посмотрел на нее, и ее лицо покрылось румянцем. Чего еще он хочет от нее?
— Меня зовут Мьюриел Пэмел. А это члены нашего отдела — Кэтрин Уинслоу и Дора Поллет.
Кейн вошел в кабинет и протянул Мьюриел руку. Она посмотрела на нее так, будто Кейн являлся переносчиком опасной инфекционной болезни, но все-таки пожала ее.
Когда взаимные приветствия закончились, Кейн произнес:
— Прежде всего, я хочу информировать вас о том, что в моих намерениях нет сокращать ваш отдел. Вам всегда найдется место в моей компании. Мои специалисты считают, что лучше вас в этой отрасли нет никого.
Мьюриел хмыкнула с большим сомнением. Дора же в это время пристально оглядывала Кейна с ног до головы. Ну очень пристально.
— А теперь, не могли бы мы переговорить с Сильвией с глазу на глаз?
Женщины посмотрели на Сильвию, и она чуть заметно кивнула. Мьюриел, Дора и Кэт медленно вышли, но при этом так взглянули на Кейна, что его костюм должен был бы загореться, хотя он и сделал вид, что ничего не замечает. Все его внимание было обращено на Сильвию.
Они остались одни.
— Сильвия?
— Да?
— Я хотел бы объяснить тебе все.
Вот теперь она взглянула на него. Он снова выглядел обеспокоенным и виноватым, но она на это не купилась.
— Объяснить что? Мне и так все понятно.
Он подошел к ней совсем близко, но она сделала шаг назад. Остановившись, он произнес:
— Все было вовсе не так, как ты думаешь.
— Да ну?! Разве ты не специально подсел ко мне за столик тем вечером? Разве ты не скрыл тот факт, что ты покупаешь нашу компанию? Разве ты не вынудил меня говорить о компании, так что тебе удалось выудить из меня всю необходимую информацию?
Он открыл было рот, чтобы сказать что-то, но почему-то не стал делать этого. Он тяжело вздохнул.
— К сожалению, то что ты говоришь, — это правда. Но это ведь не вся правда.
— Да, конечно, я опустила один эпизод. Ты еще переспал со мной.
Кейн перевел взгляд на ее дрожащие руки.
— Ты все совсем не так понимаешь.
— Вовсе нет, я, может быть, и наивная, но уж никак не глупая.
— Сильвия, я спал с тобой вовсе не потому, что мне нужен был этот контракт.
— Да, я понимаю, тебя просто обуяла похоть, а никого другого рядом не оказалось.
Ее лицо все еще горело, но теперь скорее от гнева, чем от растерянности.
— Завтра утром у тебя на столе будет лежать мое заявление об уходе.
Он подошел к ней еще ближе, схватил за плечи и заставил взглянуть ему в глаза.
— Не уходи, Сильвия. Ты нужна мне и компании. Я зашел сюда, чтобы сказать, что с завтрашнего дня я повышаю тебе зарплату.
— За что? Не за то ли, что я предала свою компанию и своих товарищей? — закричала она, задыхаясь.
Он сцепил зубы, на его лице появилось жесткое выражение, и ей пришлось отвести взгляд. Он стоял так близко, что она ощущала его запах. Каждая линия хорошо знакомого тела излучала силу и магнетизм. Его прикосновение жгло ее кожу, его взгляд заставлял ее щеки покрываться румянцем. Разве сможет она работать с ним, если так реагирует на него даже после того, что узнала?
— То, что происходит между нами, Сильвия, не имеет ничего общего с компанией.
— Мистер Бредли, не будете ли вы так любезны отпустить меня?
— Не буду.
— Прошу прощения, но я настаиваю.
Какую-то долю секунды ей казалось, что он вот-вот поцелует ее. Он наклонился вперед, его губы раскрылись, но вместо этого он отпустил ее. Она все еще чувствовала его ладони на своих руках.
— Я надеюсь, что ты передумаешь. Я прекрасно понимаю, какую ценность ты представляешь для компании. Я не буду беспокоить тебя, могу дать слово.
— Ваше слово? А чего оно стоит?
Она прошла мимо него, не остановившись даже тогда, когда услышала его тихий шепот:
— Прости.