7

Мьюриел, Кэт и Дора не отставали от Сильвии до позднего вечера, пока она не согласилась с их планом. Честно говоря, Сильвию убедили не столько их доводы, сколько самостоятельное заключение о том, что все эти приготовления помогут ей успокоиться и собраться с мыслями. Вряд ли ей удалось бы это сделать дома, так как мама всегда чутко чувствовала ее настроение и сразу бы забеспокоилась.

Нельзя было оставлять без внимания и вопрос денег. Ей неплохо платили в компании, и она знала точно, что вряд ли где-то еще сможет зарабатывать столько же. Если бы она была одна, то этот вопрос не был бы таким насущным. Но ей нужно было помогать маме и сестре.

Хотя Сильвия ничего не сказала своим подругам, она решила, что все же уволится со временем. Она просто не сможет перенести близости Кейна. Но, с другой стороны, не было необходимости принимать поспешных решений. Нет никакого смысла ставить под угрозу благополучие ее семьи только из-за оскорбленной гордости. Она начнет искать работу и, возможно, сможет найти новое место достаточно быстро.

Она повесила полотенце на место и еще раз посмотрелась в зеркало. Завтра она станет совсем другой, по крайней мере, она очень на это надеялась. Будь на то ее воля, она бы сделала пластическую операцию. Она хотела выглядеть совсем по-иному, и чувствовать себя иначе, и быть другой. Кем угодно, но не собой. И хорошо бы еще у нее была амнезия, чтобы забыть навсегда все, что с ней произошло.

Но мысли о Кейне не покидали Сильвию. С одной стороны, если она собирается ему отомстить, ей как раз и нужно все помнить, чтобы гнев и обида не остыли.

Но проблема заключалась в том, что она всегда с радостью встречала его в своих снах. Она открывала ему свои объятия, продолжая любить его, и отдавалась ему во сне снова и снова. Она удивлялась, почему же любовь не сменяется ненавистью сейчас, когда она знает, что он за человек. Откуда такая слабохарактерность? Вот и еще один повод измениться.

Сильвия быстро закончила свой утренний туалет и не стала краситься, потому что шла к косметичке, что предполагало отсутствие какого-либо макияжа. Было немного странно, что на часах уже десять, а она все еще бездельничает. Но, как утверждала Дора, с сегодняшнего дня она начнет преображаться, постепенно превращаясь во что-то среднее между Мата Хари и Мерилин Монро. Дора — такая фантазерка! Сама Сильвия прекрасно понимала, что у нее нет ни малейшего шанса.


Кейн положил телефонную трубку и оглядел кабинет. Он казался совсем пустым после того, как Роберт унес все свои африканские трофеи и фотографии, оставив только карты и графики работы компании. Дизайнер должен был прийти с минуты на минуту, и Кейн надеялся, что Нэнси, его секретарю, не понадобится много времени, чтобы быстро обустроить кабинет по его вкусу.

Он выпил чашечку кофе и подумал о том, не будет ли слишком очевидным его интерес к Сильвии, если он опять зайдет к ней в офис, посмотреть, там ли она. Хотя он и не получил от нее заявления об уходе, но факт ее отсутствия на рабочем месте в течение двух дней настораживал. Женщины, с которыми она работала, делали вид, что они понятия не имеют, где она находится, но он знал, что они лгут. Они специально делали все, чтобы заставить его страдать.

Ох уж эти женщины! Почему они так любят обсуждать все со своими подругами? Он бы предпочел, чтобы то, что произошло между ним и Сильвией, осталось между ними, но, как он понимал, поезд уже ушел. Теперь научно-исследовательский отдел ненавидел его лютой ненавистью, и он боялся, что, того и гляди, сплетни поползут дальше. Конечно, это не самые благоприятные обстоятельства для начала работы в новой компании, но он привык к тому, что его появление и раньше редко встречалось овациями. Переживет он и в этот раз. Кроме того, он вовсе не собирается здесь задерживаться. Вскоре сюда приедет его заместитель Майкл Болтон, именно он и будет заниматься этой компанией.

А пока он здесь, ему хотелось бы как-то наладить отношения с Сильвией. Она все больше и больше занимала его мысли, что его ужасно злило. Хотел он того или нет, но от этого эпизода ему так просто не отмахнуться. Он был реалистом и не привык закрывать глаза на очевидное. Ее образ не погас, и Кейн вымотался до предела. Так продолжаться дальше не может.

Самым противным было то, что он видел ее во сне. Он всегда спал очень крепко и не помнил снов, но в течение уже нескольких ночей ему снилась эта его случайная любовница. После пробуждения он так прекрасно помнил все подробности, как будто видел их на экране телевизора. Куда бы он ни глянул, всюду была Сильвия, страстная, трепещущая, шепчущая его имя в порыве страсти.

Кейн поднялся и вышел из кабинета. Его секретарь подняла глаза, но затем продолжила работать над бумагами. Он пошел по коридору в направлении научно-исследовательского отдела.

Сильвии там не было, но зато были Мьюриел и Кэт.

— Доброе утро, — вежливо произнес он, что не вызвало абсолютно никакой реакции со стороны женщин.

— Я хотел бы узнать, нет ли каких-нибудь известий от Сильвии Эванс.

Мьюриел покачала головой.

— Нет, мы не в курсе.

Она опять повернулась к столу и начала яростно листать какие-то бумаги. Кейн хотел задать еще несколько вопросов, но понял, что это бесполезно. Если у них и есть какая-то информация, то вряд ли они поделятся с ним.

— Если она позвонит или зайдет, не будете ли вы любезны сообщить мне об этом, — сказал он.

— Не сомневайтесь, вы узнаете об этом первым, — протянула Кэт с таким выражением, что он насторожился.

Что они затевают?

Он попрощался и вышел, раздумывая над этим загадочным замечанием. Когда он подошел к своему кабинету, секретарь сообщила, что его ожидают.

— Это Сильвия Эванс.

Его пульс сразу же участился. Кейн взял себя в руки и постарался зайти в кабинет нормальным шагом, а не врываться, как зеленый юнец на первое свидание. Он медленно открыл дверь, сделал серьезное и уверенное выражение лица…

Но он был не готов к тому, что увидел.

Перед ним сидела Сильвия, но вовсе не та хрупкая девушка, с которой он познакомился в Сан-Франциско. Женщина, сидевшая в кресле для посетителей, имела черты ее лица, но это было единственное, что их объединяло.

Ее длинные прежде волосы были теперь стильно подстрижены и едва касались плеч. Они имели удивительный медовый оттенок и сияли так, что к ним хотелось прикоснуться. Лицо девушки поразило его. Сильвия всегда была хорошенькой, но хорошенькая — не то слово, которым можно было описать красавицу, сидящую перед ним.

Сердце Кейна забилось так, что он испугался, что она тоже услышит его стук.

Сильвия была одета в деловой костюм, но видели бы вы этот костюм! Он был создан только для того, чтобы дать его обладательнице полную и бесконтрольную власть над мужчинами. Приталенный алый жакет подчеркивал линию груди и тонкую талию, а короткая узкая юбка того же цвета открывала ноги совершенно непостижимой длины. Кейн недоумевал, в чем заключается этот фокус, ведь он прекрасно помнил, что Сильвия — совсем невысокого роста. Может, все дело в туфлях — тоже красных, на тоненьких каблуках-шпильках?

Кейн поднял глаза на лицо Сильвии. Умом он понимал, что все эти перемены вызваны лишь одеждой и умелым макияжем. Новая прическа, немного туши на ресницах и туфли на каблуках не могли изменить ее внутреннюю суть, но он почему-то почувствовал, что и внутренне она уже совсем другая.

Что-то новое появилось в ее повадке, в том, как она сидела, как поднимала глаза. Она казалась уверенной, сильной и чертовски сексуальной. Его тело сразу же отреагировало на эту новую Сильвию. Он не мог припомнить другого случая, когда у него наступала эрекция в официальной обстановке, тем более при виде женщины, с которой он уже переспал.

При виде Кейна Сильвия недоуменно подняла правую бровь. Звучит абсурдно, но этот жест показался ему необыкновенно эротичным. Вообще вся ситуация была просто глупейшей, но попробуй убедить в этом своего дружка, который доставлял Кейну все большее неудобство.

— Мистер Бредли, — сказала она слегка хрипловатым голосом.

Даже голос ее был иной. Или это просто бред его воспаленного воображения?

— Вы хотели меня видеть?

Кейн вдруг понял, что пялится на нее неприлично долго, но он боялся, что, если сдвинется хоть на сантиметр, Сильвия может посмотреть вниз и увидеть, до какого состояния она довела его. Впрочем, его внутренний голос тут же напомнил ему, что это уже и так очевидно.

— Я рад, что вы… — Его голос дрогнул.

Какой позор, как у подростка на первом свидании. Он прокашлялся и сказал уже обычным голосом:

— Я рад, что вы вернулись.

На лбу Кейна выступили маленькие капельки пота. Она что, напустила на него какую-то порчу? Он себя не узнавал. Он хотел ее сейчас так яростно, как не хотел еще ни одну женщину — прямо сейчас… На столе, на полу, где угодно… Сорвать с нее этот огненный костюм и насытиться ее восхитительным телом!

— Спасибо, — проговорила она деловым тоном. — Чем могу быть полезна?

Несмотря на то, что ее голос был предельно официальным, это его вовсе не охладило.

— Прежде всего я хотел бы узнать, собираетесь ли вы остаться в компании?

Она кивнула, и ее волосы заиграли на плечах.

— Я не собираюсь уходить. Пока.

— Очень рад. Надеюсь, что смогу уговорить вас остаться у нас постоянно.

— Ничто в этом мире не постоянно, мистер Бредли.

— Кейн.

— Нет, мистер Бредли.

Он кивнул, не зная, что сказать дальше. Впервые в своей жизни он не знал, о чем говорить с женщиной. Он хотел было упомянуть о переменах в ее внешности, но потом передумал. Он всегда оставался профессионалом, даже когда его кровь кипела от возбуждения.

— Это все? — спросила она холодно. — Я могу идти? У меня много дел.

Ему хотелось сказать что-то, что заставило бы ее остаться. Может, пригласить ее позавтракать? Нет. Это не сработает. Работа — вот именно то, что нужно. Поговорим о работе.

— Над чем вы сейчас работаете?

— Мьюриел заканчивает еженедельный отчет. Он будет на вашем столе к двенадцати часам.

Ну что ж, придется ее отпустить. Он не мог больше придумать ничего, соответствующего ситуации.

— Спасибо. Вы можете идти.

Она взглянула ему в глаза и смотрела пристально, не отводя взгляда. Тонкая струйка пота потекла по его позвоночнику. Боже, лучше бы она сказала что-нибудь! Вместо этого она приоткрыла губы и провела кончиком языка по верхней губе. Он едва сдержал стон, поднимающийся к горлу.

Сильвия не могла поверить своим глазам. Он был у нее в руках. Сработало! Хотя она вовсе не стала другим человеком, но ощутила, как становится сильнее и увереннее. Она никогда бы не поверила, что ее женское обаяние может повергнуть Кейна Бредли в смущение, пока не увидела его лицо.

Его реакция на ее новый облик была очевидной, ее не могла скрыть даже плотная ткань дорогого костюма. Она вовсе не ожидала от него такого физического отклика, но это лишний раз доказывало, что ее ощущения верны.

А она ощущала себя привлекательной и неотразимой. Кто бы мог подумать, что немного румян, краска для волос и костюм яркого цвета могли вызвать такое превращение?

Но она понимала, что дело не только в ее внешнем виде. Она стала другой с тех пор, как впервые посмотрела на себя в зеркало в модном магазине. Женщина, смотрящая на нее из зеркала, была ей незнакома. Она, Сильвия, не могла бы довести Кейна до такого состояния. Но та женщина из Зазеркалья была способна на многое.

Она была такой, как будто самые буйные фантазии Сильвии, самые сокровенные ее мечты отразились теперь на лице. Она была воплощением сексуальности и чувственности. Конечно же, ее появление на улице не вызовет автомобильных пробок, она не настолько красива, но рядом с неким мужчиной она была неотразима.

И этим мужчиной был Кейн Бредли.

Сейчас Сильвия отпустит его на время, но позднее, когда она привыкнет к этому новому «я» и лучше поймет свои возможности, она опять вернется. И тогда она не будет знать пощады. У него нет ни малейших шансов на спасение. Идея мести казалась ей все более и более привлекательной. Для Кейна наступили непростые времена, хотя он об этом еще не догадывался. Он еще будет стоять перед ней на коленях.

Сильвия встала и пошла прямо на него, как будто она и не собиралась обходить его. Все ее мысли были сосредоточены на том, чтобы не подвернулась нога. Каблуки были ужасно высокими, она не привыкла к таким. Но она чувствовала, что ее бедра двигаются по-другому, спина выпрямлена, а грудь выпячена вперед. Ей хотелось смеяться и прыгать на одной ноге. Она чувствовала себя роковой женщиной, соблазнительницей, обольстительницей и сиреной.

В последнюю секунду Кейн немного отступил, и она лишь слегка задела его плечом. Прежде чем открыть дверь, она вспомнила какой-то эпизод из старого фильма, повернулась к нему и прошептала хрипловатым голосом:

— Если я вам понадоблюсь, мистер Бредли, только позовите. — И вышла.

Выходя из кабинета, она ощутила его взгляд на спине, нет, скорее чуть пониже спины. Она чувствовала себя расшалившимся котенком и ей хотелось хихикать. Посмотрим, что скажут девчонки!


Мьюриел от неожиданности уронила чашку с кофе, и темно-коричневая жидкость теперь медленно растекалась по серому ковру. Кэт заверещала, как будто увидела инопланетянина, а Дора без сил опустилась в кресло, с чувством произнеся всего лишь одно слово, которого Сильвия от нее никогда раньше не слышала.

Сильвия красивым жестом захлопнула дверь за собой. Она слишком круто повернулась на каблуках, но умудрилась все же остаться на ногах. Да, туфли придется снять, но и без них тоже неплохо.

— Неужели это ты!? — все еще не веря своим глазам, проговорила Кэт. — Вот так красотка!

— Ну-ка повернись! — пришла в себя Мьюриел.

Сильвия послушалась, чувствуя себя немного смущенной, но все еще сияя от победы, одержанной над Кейном.

— Ты у него уже была? — спросила Дора.

— Потрясен.

— Поплюй через левое плечо.

Мьюриел пришла в себя и начала вытирать пролитый кофе.

— Ни за что бы не поверила, что такое возможно, если бы не увидела этого своими собственными глазами. Сильвия, ты просто картинка! Ты всегда была хорошенькая, но сейчас ты выглядишь как кинозвезда.

— Вы представляете, я чувствую себя совсем по-другому, будто меня подменили. Это так здорово!

— Дай мне телефон твоего парикмахера, — попросила Кэт.

— Ладно, не отвлекайтесь. Лучше расскажи, как этот негодяй перенес твое перевоплощение.

Сильвия села на диван, и ее коротенькая юбочка сразу же поползла вверх. Она поправила ее и подумала, что теперь придется внимательно следить за своим внешним видом, ведь она привыкла к длинным юбкам, а не к такой набедренной повязке.

— Он потерял дар речи. Нет, я не шучу. В буквальном смысле этого слова. Его глаза были готовы выскочить от орбит.

— Могу себе представить, — усмехнулась Кэт. — Дай телефончик и косметички тоже.

— Самое смешное было в том, что мне и самой понравилось играть такую сексуальную штучку. Как будто я настоящая актриса. Не знаю, что из меня получилось, но это совсем не я.

— Ты просто сногсшибательна. Давайте подумаем, что дальше делать с мистером Бредли.

Мьюриел вытащила толстенькую папку и бросила ее на стол.

— Это его досье. Вся информация, которую только было возможно достать, — с гордостью сообщила Мьюриел. — Полная история этого гада. Мы теперь имеем всю необходимую информацию на любой случай жизни. Я думаю, что этому типу не поздоровится. Не пройдет и пары недель, как он на коленях приползет просить руки Сильвии. А она его отфутболит легким движением ноги.

Сильвия улыбнулась и залезла в ящик стола. Она вытащила оттуда маленькую восковую куколку и написала на ее груди одно слово — КЕЙН.

— Ну что, дамы, наша игра продолжается.

Загрузка...