— Воспоминания — вот моя жизнь, — говорил мистер Синий Костюм.
— О, про себя могу сказать то же самое! — соглашалась мисс Серый Костюм.
— Может, встретимся как-нибудь и повспоминаем вместе?
— Хорошая мысль. Вот моя визитка. Можете мне позвонить на работу.
Мистер Синий Костюм прячет карточку в карман и отворачивается — миссия завершена, теперь можно домой или продолжить охоту. Его ищущий взгляд скользит по толпе, не задерживаясь на Фрее, как будто на ней шапка-невидимка. Ничего удивительного — она не вписывается в обстановку. Нарядилась так, что трудно было себе представить, будто ей за тридцать и она в отчаянном положении. Кэт сказала, что она должна выглядеть на все сто. И Фрея последовала ее совету. На ней было короткое с глубоким вырезом платье из тончайшей лайковой кожи, на ногах — алые туфли на непостижимо высокой шпильке. Было бы преступлением не купить такую сногсшибательную вещь. Но она выглядела белой вороной — остальные женщины явились в деловых костюмах: юбки умеренной длины, белые блузки. Очень эффектно! Пара незначительных фраз, визитка, перемещение, и все по новой — так, словно они собирали урожай: чем больше визиток, тем лучше. Будто эти кусочки картона служили гарантийными талонами от одиночества.
Фрея глотнула тепловатого кислого белого вина и посмотрела вдаль с таинственной полуулыбкой на лице, словно она не была участницей этого печального и жалкого действа, а наблюдала его со стороны, чтобы написать заметку для одного из женских журналов. Этот вечер грозил стать самым худшим в ее жизни. Она готова была задушить Кэт, распивающую сейчас коктейли под пальмами с любимым человеком.
Вечеринка, если то, что здесь происходит, можно так назвать, была устроена на втором этаже книжного магазина, в секции биологии (как остроумно!). В ярко освещенном помещении было жарко и душно. Обстановка не располагала к раскрепощенному общению. Так по крайней мере казалось Фрее. И вообще она устала и не видела перспектив — все ее романы неизбежно кончались крахом.
Но она обещала Кэт, что будет стараться, и решила сделать над собой усилие. Фрея расправила плечи и храбро влилась в поток. Прошло совсем немного времени, и она обнаружила, что непринужденно болтает с симпатичным парнем лет тридцати. Он был любезен и вежлив, но она не могла ничего придумать, что бы сказать ему, что не было бы банальным или пошлым. Или и тем и другим. Она видела, что он теряет интерес, — он принялся что-то высматривать у нее за спиной. В итоге он извинился и смылся под предлогом того, что хочет взять еще вина. Несколько мгновений спустя Фрея уже видела его смеющимся от души вместе с мисс Серый Костюм. Он брал ее визитку. Фрея поняла, что не прошла даже первого уровня этой дурацкой игры. Она обошла толпу, набираясь храбрости, чтобы начать все сначала, невольно прислушиваясь к обрывкам разговоров.
— Я обожаю романы, особенно фантастику.
— Нет, но я видел фильм.
— Он сказал, что его любимый писатель Том Клэнси. Он что — с приветом?
— Вы не чувствуете, что Шекспир сейчас здесь, с нами?
Если бы Джек был здесь! Если бы она не сказала ему тех ужасных слов. Если бы он не был женат. Фрея не могла найти разумного объяснения его браку с Кэндис Твинк. Может, она забеременела? Может, отец Джека заставил его на ней жениться? Может, от его женитьбы каким-то образом зависело получение наследства? Может, он махнул на себя рукой и решил жениться на первой попавшейся, решив, что Кэндис не хуже и не лучше других? Но все эти версии имели массу контраргументов и не казались убедительными.
Кто-то тронул ее за локоть, и Фрея чуть не подпрыгнула от неожиданности. Это был Лео Бранниган со своей обычной высокомерной ухмылкой. Весьма неприятный тип. На нем был наряд, который смело можно отнести к униформе работников масс-медиа. Высшего звена, разумеется. Дорогой, небрежно накинутый пиджак и безукоризненная тенниска.
— Как дела? Я слышал, эти вечера — классные охотничьи угодья.
— О, я тут не за этим. — Фрея рассмеялась — мол, как такая идея вообще могла прийти к ему в голову. — Я просто зашла купить книгу, ну и решила перехватить стаканчик вина. Сегодня у меня день рождения, — добавила она для большей убедительности.
— В самом деле? — недоверчиво спросил Лео.
— А как насчет тебя? — Фрея пошла в контрнаступление. — Нашел себе хорошую девушку?
— Я? — У Лео брови поползли вверх. — Боже упаси! Я скорее умру, чем свяжусь с какой-нибудь неудачницей. — Фрея подумала, что у него лицо словно создано для такой гнусной ухмылки. — Нет. Мой писатель внизу раздает автографы, а я жду, пока он закончит.
— Это… это не Джек?
— Кто? О… Джек. Хотел бы я, чтобы Джек был у меня. Но он решил остаться с Эллой Фогарти.
Фрея кивнула. Молодец, Джек, подумала она про себя.
— Нет, — продолжал Лео, взглянув на Фрею так, словно она была виновата в том, что он упустил Джека, — хочется верить, что Элла сумеет выбить из издателей нормальные деньги. В последнее время они все стали жмотами.
— М-м-м… Да… — Фрея понятия не имела, о чем это он.
— Говорят, классная вещь. Еще лучше, чем «Большое небо». Вполне может стать бестселлером.
Фрея от души надеялась, что у нее не слишком дурацкий вид. Было чему удивиться: Джек закончил книгу! Она глотнула вина, чтобы закамуфлировать удивление, поперхнулась, и Лео пришлось похлопать ее по спине.
— Я всегда знала, что он сделает это, — выдавила она из себя.
— Летом все выглядело совсем по-другому, — заявил Лео. — Я хоть и намеревался взять его к себе на заметку, но не был уверен, что из него выйдет толк. Казалось, он катится в никуда. Но потом с ним что-то произошло. Не знаю, что именно.
Зато я знаю, подумала Фрея. Душа ее пела.
— Возможно, женитьба, — предположил Лео.
— Чепуха! — воскликнула Фрея. Кэндис Твинк могла вдохновить его на написание романа с тем же успехом, что она, Фрея, слетать на луну. Эта женщина не видит дальше своего носа. Поймав удивленный взгляд Лео, Фрея добавила: — Не понимаю, почему женитьба должна была как-то сказаться на его работе.
— Что же тут непонятного? Ведь это удар ниже пояса!
— В самом деле? — Фрея ослепительно улыбалась. Какой еще удар и при чем тут Кэндис? Да, сегодня разговор у нее явно не клеится.
— Удар, который нанес ему старик, — объяснил Лео.
Фрея нахмурилась:
— Прекратив выплачивать ему содержание?
— Так у Джека было содержание? Господи, вот уж эти избалованные богатые мальчики! Нет, я имел в виду историю с его подружкой.
— С какой подружкой?
— На которой он женился. — Лео говорил таким тоном, словно перед ним была тупица. — Подумать только! Прямо сюжет для романа.
— Ты так думаешь? — Фрея склонила голову, чтобы придать себе глубокомысленный вид. На самом деле она окончательно запуталась.
— Разумеется! Ты представляешь свою подружку отцу, а потом узнаешь, что они женятся. В кошмарном сне не привидится. — Лео злобно захихикал.
Фрея смотрела на него, открыв рот. В голове гудело, как в перегруженном компьютере. В то самое время, когда они с Джеком уехали в Англию, Кэндис отправилась с его отцом в Каролину. Отец Джека любит женщин. Кэндис любит деньги. Все ясно. Фрея глотнула воздух — сияющая, чудесная, кристально ясная правда пробила дорогу в ее голову, и наконец все встало на место. Кэндис вышла замуж за Джека Мэдисона-старшего! Что означало… что означало, что Джек не женат!!! Фрея зашлась от смеха.
Лео смотрел на нее так, будто она окончательно спятила.
— Я просто подумала, что это ужасно смешно, — пояснила она, прикрывая рукой рот.
— Женщины такие жестокие! — Лео презрительно покачал головой. — Сама подумай, как был расстроен бедняга.
Фрея не могла сосредоточиться, в голове творилось что-то невообразимое. Джек не женат! Он свободен! Он закончил книгу!
Лео закатил глаза:
— Разве Джек не расстроен из-за того, что его, то есть Джека, отец женился на его, то есть Джека, подружке?
— Ты что, чокнутый? — презрительно бросила Фрея. — Джеку наплевать, кто бы на ней ни женился. Она пустышка, да простит меня Бог. Бимбо! Не понадобится и пяти пальцев, чтобы сосчитать извилины в ее мозгу. Джек для нее слишком хорош. Он так… талантлив, в нем столько юмора… и еще он такой милый, и красивый, и… — Упс! Что-то ее понесло. — По крайней мере многие так думают, — неуверенно закончила Фрея.
— А, понимаю. — Лео лукаво посмотрел на нее. — Я слышал, вы когда-то встречались. Эта девчонка мешала. Верно? А сейчас поле свободно, можно снова начать охоту.
— Я никогда за ним не гонялась! — с достоинством сообщила Фрея. — Мы всегда были только друзьями.
— Да, конечно, — скептически ухмыльнулся Лео.
— И до сих пор друзья! — с нажимом сообщила она, задетая за живое.
— В самом деле? Так почему ты не празднуешь свой день рождения с ним, вместо того чтобы охотиться за одинокими мужиками?
— Что?
Лео вздохнул — непроходимая тупость.
— Разве сегодня не твой день рождения?
— Ну и что с того?
— Ну как же, пари. У вас с Джеком. Помнишь?
— Какая пара? — Фрея вспыхнула. Ей вспомнился Корнуолл, когда они с Джеком разыгрывали влюбленную парочку. Но как, интересно, об этом мог узнать Лео?
— Пари. Па-ри, — словно для дебильной повторил Лео. — Не говори, что ты забыла.
Фрея смотрела на него во все глаза. Сердце колотилось как бешеное. Сколько раз она мысленно проигрывала эту сцену! Кафе «Пиза», они с Джеком под зонтиком с рекламой мартини… Кажется, это было в другой жизни. Джек говорит: «Я буду там» — и она с ее глупой шуткой о том, что выйдет замуж за лорда. Но она не вышла, а Джек женился, Но ведь он тоже не женился…
— Пари! — воскликнула она так громко, что все удивленно на нее уставились. Восьмого в восемь. Боже, он уже, должно быть, там.
Фрея схватила Лео за руку и посмотрела на часы, забыв, что у нее есть свои. Пятнадцать минут десятого. Он может подумать, что она не придет, что действительно не хочет его больше видеть. О Джек, подожди!
Фрея рванулась к эскалатору, затем обернулась и крепко обняла Лео за шею.
— Ах ты, чертов десятипроцентник! — сказала она и чмокнула его в губы.
Лео почесал щеку.
— Так ты его любишь! — выдохнул он изумленно. Но Фреи уже след простыл.