Глава 16

Джеффри тихонько прикрыл и запер дверь, отделявшую затемненную комнату с «джакузи» от основного помещения. Взгляд, брошенный им через стекло в душевую, еще раз убедил его в том, что скоро он получит возможность сообщить Ванессе свои новости. Она слишком далеко зашла, пытаясь подмять его под себя. Ей придется жестоко поплатиться за свои ошибки.

Он босиком пробрался в угол, спрятавшись в тени черной лакированной японской ширмы. Мысль сделать ванну таких огромных размеров принадлежала Ванессе. В этом большом пространстве могли передвигаться группы, или активные пары, или один человек, но с весьма специфическими запросами.

Джеффри уже начал терять терпение, когда дверь наконец отворилась и, щелкнув, снова закрылась. Ванесса нажала выключатель у входа, и свет на дне ванны окрасил теплую булькающую воду в красный цвет, который оттенял белизну чувственного тела Ванессы.

На этот раз он собирался взять верх. Графине фон Лейден предстоит узнать, что сэр Джеффри Фуллертон вырвал власть из ее жадных лап.

Ванесса вошла по ступенькам в воду, постепенно опустилась глубже и стала пробираться сквозь розовые пузырьки.

Джеффри нащупал у себя в кармане ключ, маленький золотой ключик на золотой цепочке. Он улыбнулся и зажал его в ладони, глядя, как Ванесса стоит по пояс в воде, поддерживая руками тяжелые груди.

Сучка. Тщеславная сучка.

Глаза ее были закрыты. Кончик языка то высовывался, то исчезал за ее тонкими губами, большими пальцами она поглаживала кончики сосков.

Мужчины, женщины – ей было все равно кто, лишь бы ей доставляли удовольствие. Но сейчас она занималась тем, от чего получала наибольшее наслаждение, – сама удовлетворяла потребности своего ненасытного тела.

Ванесса обрадуется, когда увидит его. Наслаждаясь, она жаждала иметь зрителей, желательно тех, кого могла довести до сексуального безумия возбуждением, которое отказывалась облегчить.

Недолго ей придется радоваться.

Он испытывал глубокое, всепоглощающее удовольствие.

Покачиваясь, Ванесса вернулась к краю ванны, поднялась по ступенькам и остановилась, когда вода лишь покрывала ступни. Затем опустилась на колени, лицом к нему, не подозревая о его присутствии. В этот момент самопоклонения для Ванессы существовала только она сама.

Джеффри услышал ее вздох, увидел, как она запрокинула голову, одной рукой массируя грудь, а другой проникая в складки плоти между бедрами.

Она задрожала и внезапно отдернула руки.

Самодисциплина? В последнюю минуту она решила лишиться такого удовольствия? Вряд ли.

Раздвинув колени, Ванесса нащупала что-то под водой. Вверх забил сверкающий алый фонтан.

Ванесса отрегулировала напор воды.

Теперь она его уже не заметит; Джеффри поднялся на ноги и разделся. Отныне ему решать, когда, где и как долго они с Ванессой будут услаждать друг друга, только пользу из этого извлечет лишь одна сторона – он.

Струя нажала на самую чувствительную кнопку Ванессы с силой, способной поднять даму на верхний этаж и унести в космос. Она прогнулась вперед, втянув живот. Все ее тело вибрировало.

Джеффри закусил губу и пошел ей навстречу.

Это было похоже на сцену из «Когда Гарри встретил Салли», только никто не притворялся. Ванесса, тяжело дыша, закричала, а потом, судорожно дернувшись, обмякла и опустила голову на скрещенные руки.

Оргазм у Ванессы всегда был коротким. Сегодня ей откроется новое значение этого слова.

Она расслабленно выпрямилась и села на ступеньки; широко расставив руки, оперлась ими о бортик позади себя, затем соскользнула вниз, так, чтобы можно было опереться затылком.

Джеффри разглядывал ее пышную грудь, набухшие соски и поражался тому, что они все еще способны приводить его «дружка» в полную боевую готовность. После сегодняшнего вечера он сможет наслаждаться этим зрелищем, как только щелкнет пальцами, а ее пальцы будут там, где он захочет, и тогда, когда ему будет угодно, чтобы они были там.

Ее рот с тонкими похотливыми губами всегда мучил воображение Джеффри видениями, как эти губы ласкают его. Она никогда ему «этого» не делала: графиня такого рода секс не приемлет.

Только теперь графиня познает истинный аромат Джеффри.

Он продолжал сжимать в руке цепочку и ключ – они врезались ему в ладонь, и эта боль доставляла ему удовольствие.

Он быстро приблизился к «джакузи» и наступил Ванессе на локти, так что она широко распахнула глаза, не в силах двинуться с места.

– Какого хрена ты здесь делаешь? – Она выплюнула эти слова ему в лицо.

– Смотрю на тебя, – сказал он, зная, что взгляд ее направлен прямо на его восставшую плоть. – И думаю о том, что ты будешь делать с моим хреном.

– Убирайся!

– И не подумаю, графиня.

Она попыталась освободить руки. Джеффри увеличил давление на ее локти. Ванесса взвизгнула:

– Мне больно, идиот! Ты за это поплатишься! Я ждала случая поговорить с тобой.

– Правда? Это мне подходит. Вот он я, и я тоже ждал подходящего момента для беседы. Я бы сделал это раньше, но ты была занята, дорогая. – Таким быстрым и гибким движением, каким он садился верхом на пони при игре в поло, он перешагнул через нее и сел ей на бедра. – Ну, кто начнет? Ты или я?

Как и следовало ожидать, он был награжден звонкой пощечиной.

Джеффри ответил ей тем же и задрожал от восторга при виде ее ужаса – и гнева.

– Что с тобой стряслось? – выкрикнула она. – Как ты смеешь до меня дотрагиваться без моего приказа? Уходи. И не возвращайся, пока я не позову тебя.

– Я никуда не пойду. – Он покачал висящим на цепочке ключом. – Отгадай, что это?

Извиваясь, она попыталась оттолкнуть его. Джеффри схватил ее под руки и, подняв, посадил на бортик ванны. Лишив ее возможности двигаться, он без труда раздвинул толчком ее бедра и прижался к ней, дразня ее своей затвердевшей плотью.

Она быстро прекратила борьбу. Ненависть в ее глазах сменилась голодом желания.

– Введи его, – сказала она. – Потом поговорим. Может, нам обоим это нужно.

Джеффри, однако, пропустил мимо ушей слова Ванессы, но, подумав, изменил намерение, и ввел, но совсем не то, что она ожидала, а золотой ключ на длинной цепочке, и ухмыльнулся, услышав хриплый крик, вызванный шоком и экстазом.

– Нравится, милая?

– А теперь сам. Давай.

О да, ей бы это очень понравилось. Джеффри забавлялся с распухшим бугорком, спрятанным в скользких складках ее плоти, до тех пор, пока она не сделала безуспешной попытки схватить его. Тогда он медленно потянул за цепочку и вытащил ключ.

– Нет! Нет, Джеффри! Ах ты паршивец. Давай же, пожалуйста.

– Как ты мило просишь, лапочка. Я спросил, знаком ли тебе этот ключ.

– Мне плевать на ключ.

– Конечно. Его достал для меня Пьер – через одного из своих милых родственников в швейцарском банке.

– Мне плевать, где ты достал ключ.

– Это ключ от великолепной большой коробки, а в этой коробке – огромная коллекция бриллиантов чистой воды, почти бесценных, моя дорогая. Я потратил на них большую часть наших денег.

Она замерла. Глаза ее прояснились.

– О чем это ты?

– Все очень просто. Я перевел большую часть денег с наших счетов в Швейцарию и купил бриллианты. Бриллианты я положил в сейф – тоже в Швейцарии. Разумеется, эти бриллианты имеют такую же покупательную способность, как и деньги.

– Как ты мог это сделать? Без меня ты не можешь даже прикоснуться к этим деньгам.

Он поводил опущенным в воду ключом.

– Удивительно, что можно сделать, имея нужные контакты. Ты думала, Пьер что-то привнесет в клуб – прежде всего свое имя и деньги. Не знаю, почему мне сразу не пришло в голову попросить его помочь мне.

– Помочь тебе? – Даже в темноте было видно, как она побледнела.

– Помочь мне изменить расстановку сил в клубе. По определенным соображениям Пьер задействовал кое-какие связи и дал мне возможность совершить несколько очень выгодных сделок. Не о чем беспокоиться, крошка, уверяю тебя. Я вкладывал деньги только в самые прибыльные предприятия.

– Мои деньги?

– Наши деньги.

– Начальный капитал был моим.

– Без меня ты не смогла бы выстроить того, что мы сейчас имеем.

– Дай мне ключ.

– Конечно. – Он протянул ей ключ. – К сожалению, ты не можешь пользоваться им, не зная номера сейфа, а ты ведь даже не знаешь, каким банком я воспользовался.

Она уставилась на ключ:

– Зачем это тебе?

– Сначала я объясню, какую цену назначил Пьер. Он истинный сластолюбец, наш Пьер. Но ему нетрудно угодить. Он только хочет поучаствовать в деятельности наиболее изобретательных «избранных».

– Ты с ума сошел! Ты же знаешь, что все нужно оставить как есть. Мы не можем допустить ни малейшей утечки информации.

– От Пьера никакой утечки не будет. Он не в ладах с законом. Стоит сообщить куда следует, и ему не видать состояния своей драгоценной семейки. К тому же его бросят за решетку. Этого он никогда не допустит.

– Я ничего не понимаю.

– Да все очень просто. У меня есть кое-какие желания. И мне надоело каждый раз клянчить у тебя, как у мамочки.

Ее черты исказились.

– Без меня Пиковый Клуб не существовал бы. Ты получил от меня все, что у тебя есть, а сейчас своей глупостью чуть было не развалил все дело.

– Но я его не развалил. Опасность миновала, как я и предполагал.

– Я хочу иметь доступ к этим камешкам.

– Никогда. Время от времени я буду тебе кое-что подкидывать, но всего ты не увидишь. А то ты можешь лопнуть от жадности.

– Я тебя уничтожу.

Он рассмеялся и обнял ее за шею:

– Если ты уничтожишь меня, то тебе тоже конец. Если ты столкнешь меня в пропасть, я увлеку тебя за собой.

Ее внезапный дикий крик потряс Джеффри до глубины души. Продолжая кричать, она тянулась к его лицу длинными красными ногтями.

– Хватит! – Он не сразу схватил ее за руки, она успела оставить отметины. – Заткнись и послушай меня.

Она издала долгий, казавшийся бесконечным, визг, и когда замолчала, грудь ее продолжала вздыматься.

– Прекрасно, – произнес он, прикрывая оцарапанный левый глаз. – Все, что от тебя требуется, – это исполнять все мои приказания, и тогда мы чудесно поладим. Ты ни в чем не будешь нуждаться, славная моя кошечка. Ты даже не заметишь никаких изменений, кроме того, что я займу твое место в командной цепочке. Понятно?

– Ах ты, глупец несчастный, опасность, которую ты на нас навлек, еще не прошла. Наша деятельность и наша карьера под угрозой, а ты рискуешь всем ради какой-то безумной игры во власть.

– Эта игра закончена. И никакой угрозы не существует. У нас все под контролем.

– Неужели? А как же Феникс? Наша новая массажистка? Она знала Эйприл Кларк. Они были друзьями детства.

Джеффри наморщил лоб: до него постепенно дошел смысл сказанного.

– Ты точно знаешь?

– Если бы ты был здесь, оказывая мне необходимую поддержку, а не замышлял свое смехотворное мщение, ты бы знал, что нам угрожает.

– Она не может ничего знать.

– Пока. Но намеревается выяснить. Он недоуменно взглянул на нее:

– У нее нет способа что-либо выяснить.

– Мой источник информации уверяет, что она уже кое-что обнаружила.

Джеффри оглядел грудь Ванессы и машинально ущипнул ее за соски, не обращая внимания на явное сопротивление графини.

– А кто этот твой источник?

– У тебя есть свои маленькие секреты, у меня тоже. Я могу прикончить тебя, Джеффри, не забывай об этом.

– Мы должны от нее избавиться.

– Естественно. Но на этот раз спешить не будем. Роман сейчас ее трахает.

Джеффри поднял брови:

– Ну и что?

– Роман владеет определенными навыками. Мы ожидали, что от него будет гораздо больше пользы. Вот и дадим ему повод нас осчастливить.

Теперь он все понял.

– Ты намереваешься попросить Романа разобраться с Феникс?

– Я намереваюсь приказать ему с ней разобраться. Джеффри охватило сомнение.

– Как ты ему объяснишь?

– Она опасна. Она – шпионка, которую подослало правительство, чтобы найти способ нас прикрыть. Если ей это удастся, он потеряет все свои инвестиции.

– Ты уверена, что он с ней спутался?

– Он сейчас с ней. И был всю ночь. Его видели в окне ее спальни. Как он раздевается.

– Что если он откажется?

– Не откажется. – Она сделала безуспешную попытку установить между ними некоторую дистанцию. – Я хочу встать.

– Надо сделать так, чтобы она ничего не обнаружила, пока мы не сможем ею заняться.

– Я сказала тебе, что все продумала.

– Скажи, кто на тебя шпионит.

Она покачала головой:

– Убирайся. Мне нужно подумать. Чем раньше я решу, как Роману лучше убить ее, тем лучше. Она должна исчезнуть так же бесследно, как Эйприл.

Так же бесследно, как Эйприл. Ему стало не по себе.

– В этом нет необходимости. Уволь эту женщину за некомпетентность и позабудь обо всем. Эйприл исчезла. Вот и все. И Феникс нечего тут искать.

– Боюсь, есть что.

Он впился пальцами ей в плечи:

– Ты опять пытаешься меня обхитрить. Говорю тебе, здесь нечего искать.

Ванесса скорчилась:

– Больно.

– Нечего искать. Ты сама знаешь.

– Ты не видел того, что я видела вчера днем. Феникс разговаривала с одной сотрудницей в коридоре наверху.

– С кем?

Лицо Ванессы приняло отрешенное выражение.

– Еще один мой секрет. С человеком, которому я доверяю, скажем так. Это все, что тебе следует знать.

Джеффри охватил гнев.

– Ты пойдешь на все, чтобы вернуть потерянное. Не выйдет.

Она одарила его безмятежным взглядом:

– Ты думаешь?

– Это у тебя больше не получится. Открой рот. Безмятежность исчезла.

– Делай, как тебе говорят. Она отвернула лицо.

– Возьми в рот или можешь распрощаться с камешками.

– Ты же знаешь, что я нахожу это отвратительным, – ответила она.

– Ты относишься к этому иначе, когда это делают тебе. Открой рот, Ванесса.

Она повернула голову и взглянула ему в лицо. Он встал в полный рост и подошел ближе. Ванессе пришлось подчиниться…

В следующий момент до его ушей донесся его собственный пронзительный крик.

Маленькие острые зубки Ванессы оставили незабываемое впечатление.

Загрузка...