Дорога была сильно загружена, такси ехало медленно, а Сара стремилась оказаться у Эмбер как можно быстрее. В такой тяжелый для дочери момент ей надо быть рядом с ней.
Джимми мертв… Как такое могло случиться? Двадцать один год. Вся жизнь впереди! Эмбер, наверное, просто в отчаянии.
Наконец Сара подъехала к дому дочери, заплатила таксисту и выскочила из машины.
Эмбер открыла дверь вся в слезах. Сара едва заметила, как двое мужчин поднялись со своих мест, когда увидели ее. Она обняла крепко свою дочь и почувствовала, что сейчас тоже заплачет.
— Как это случилось? — спросила Сара у Эмбер, которая рыдала у нее на плече.
— Его убили, — она еще сильнее заплакала.
— Миссис, — обратился к ней один из мужчин. Сара посмотрела на человека в военной форме.
— Мне жаль, что нам приходится сообщать вам эту трагическую новость, — сказал он.
— Как это произошло? — спросила она у них, не отпуская Эмбер.
— Взвод Вудворта был направлен в зону боевых действий. Он и еще три члена его команды погибли, когда в их автомобиль попал снаряд. Его тело отправили домой. Оно будет здесь через два дня.
Мужчина протянул им конверт.
— Но он служил в Германии. Насколько я знаю, там нет боевых действий, — оказала Сара, удивляясь его словам.
— Нет, мисс, он не был в Германии. Его взвод был направлен в зону конфликта, и как только они прибыли, началась атака со стороны противника, — ответил военный, опять протягивая конверт. — Это вся информация, которой мы обладаем на данный момент. В конверте страховка, время прибытия тела, информация о том, с кем связаться по поводу похорон.
Сара взяла конверт, утирая рукой слезы.
— У вас еще есть к нам вопросы?
Вопросы? Их было миллион и больше! Почему Джимми умер? Как это произошло? Что теперь Эмбер будет делать всю оставшуюся жизнь? Кто послал его в зону боевых действий? Как все это могло случиться? Сердце ее разрывалось от переживаний за дочь. Ведь она была замужем за Джимми всего три месяца!
Но человеку в военной форме нечего было ответить.
— Нет. У меня нет к вам вопросов.
— Примите наши искренние соболезнования, — сухо произнес он.
Когда мужчины ушли, Сара вместе Эмбер села на диван.
— О боже, мама, я не могу в это поверить. Он никогда больше не вернется домой. Мы больше не сможем жить вместе, купить дом. Я бы обязательно поехала за ним хоть на край света, если бы он только был жив! — Эмбер плакала, крепко обняв мать.
— Я знаю, милая моя, все знаю, — она не понимала, как они смогут пережить эту трагедию. Жаль, что Мэтта сейчас не было рядом. Ей, как никогда, нужна была его поддержка.
— Надо позвонить его родителям. Мне сообщили, как его ближайшей родственнице. Они должны знать. Бедная Вирджиния. Она любит его до безумия. Любила… — с трудом сквозь слезы сказала Эмбер.
Сара сама должна была поговорить с ними. Эмбер сейчас не в таком состоянии. Господи, есть ли на свете большее горе, чем потерять своего ребенка? Джимми был единственным сыном Вирджинии и Джеймса. Для них это будет просто катастрофа. Сара инстинктивно положила свою руку себе на живот.
— Я позвоню ей сейчас, она должна знать, — сказала она.
Эмбер дала ей номер телефона.
Воспоминания нахлынули на девушку — она вспомнила, как Джимми приходил к ней каждый день после школы, как они ссорились, а потом мирились, как им было хорошо вместе и как она скучала, когда он уезжал. Он был слишком молод, чтобы умереть. Она была слишком молода, чтобы стать вдовой.
Трубку взяла Вирджиния. Сара позвала к телефону Джеймса, но его не оказалось дома. Сара сказала, что у нее есть какие-то дела к нему по работе, не желая сообщать Вирджинии трагическую новость, когда та была дома одна, и попросила перезвонить ей, как только Джеймс вернется домой.
Затем ей пришла в голову мысль приготовить сладкий горячий чай для себя и дочери, чтобы хоть как-то справиться с шоковым состоянием.
Эмбер перестала плакать и взяла чай.
— Я не знаю, что мне делать.
— Все будем делать помаленечку. Джеймс и Вирджиния наверняка захотят участвовать в организации похорон, так что мы дождемся их звонка, и я все расскажу Джеймсу.
— Я разговаривала с Джимми на прошлой неделе. Он говорил мне, что их посылают куда-то на несколько недель, но не сказал, что это так опасно.
— Он, вероятно, просто не хотел волновать тебя, — предположила Сара.
— Мне было еще обидно, что он не спросил меня о том, как я сдаю экзамены. — Эмбер опять начала всхлипывать.
— Эмбер, твой муж был человеком, хорошо выполняющим свою работу. Для него это было важно. Но он всегда любил тебя. Ты не должна забывать об этом.
— Мы так мало поговорили.
— Если бы он знал, что у него больше не будет возможности позвонить тебе, то я уверена, этот разговор измерялся бы часами, а не минутами, — нежно сказала Сара.
— Возможно. Я не знаю теперь, как жить дальше. Мы ведь редко виделись с ним, он все время был на базе, мы провели всего несколько ночей вместе, мы не ходили в магазин и не гуляли вместе, как муж и жена. Мы планировали сделать это, когда он вернется. А теперь ничего этого не будет.
— Я понимаю, Эмбер, мне так жаль. — Сара было готова сделать все что угодно, чтобы хоть как-то утешить свою дочь.
Эмбер встала и начала метаться по комнате, продолжая стенать. Внезапно ее рука осторожно легла ей на живот, и она остановилась.
Сара пристально посмотрела на нее.
— О боже, Эмбер, ты беременна?
Мэтт открыл дверь квартиры. Он был невероятно измотан и озабочен тем, что ему придется объяснять свое долгое отсутствие — нелегкое дело, но у него не было выбора.
— Сара!
Тишина в ответ. Жены не было дома.
Мэтт пытался звонить ей на работу из аэропорта, но ему сказали, что ее нет.
Он отнес чемоданы в спальню, еще не теряя надежды найти Сару мирно спящей на кровати. Увы…
Мэтт быстро принял душ, переоделся и вернулся в гостиную. Он походил по комнате, но все напрасно — никакой записки от Сары нигде не было. Естественно, она ведь не знает, что он вернулся. И ей даже не передали сообщение, оставленное им перед тем, как он отправился навестить Самбо.
Декс уже извинялся дюжину раз, но это не исправит ситуацию. Даже представить сложно, что Сара могла подумать о его внезапном исчезновении.
Если бы Самбо не жил в горах штата Виргиния, то Мэтт смог бы позвонить со своего сотового. К тому же в той местности прошла большая гроза, из-за которой отключились все телефонные линии, а дороги размыло сильными ливнями. Пришлось Мэтту ждать, пока не устранят все неполадки, и не только ждать, но и помогать расчищать дороги.
Все это время он не сомневался, что Сара знает, что с ним все в порядке. Разве он мог догадаться, что она сходила с ума от волнения, когда в течение целой недели ничего не знала о его местонахождении.
— И где же она сейчас? — спросил он у самого себя, снова набирая ее рабочий номер телефона.
Опять не повезло, никто не знал, где она.
Мэтт набрал телефон Декса, но тот не разговаривал с Сарой с самого утра.
Тогда он попробовал позвонить Эмбер, но наткнулся на автоответчик.
На столе он нашел бумаги на квартиру. Ему надо было объяснить Саре, что он запаниковал, когда узнал о ребенке, испугавшись предстоящей ответственности, что это не так просто привыкнуть к мысли об отцовстве.
Он опять набрал номер Эмбер и оставил сообщение на автоответчике.
Больше он ничего не мог сделать. Вряд ли Сара стала бы опять упаковывать вещи, после того как нашла неподписанные бумаги, значит, на ее бывшей квартире ее не было. Он смотрел на телефон, словно хотел своим взглядом заставить его зазвонить.
Ожидание убивало его. Он перекусил, сварил себе крепкого кофе, чтобы снять усталость. Около семи он опять позвонил Эмбер и опять безрезультатно. Вдруг его осенила догадка: вдруг она бросила его и просто переехала на свою старую квартиру? Мэтт вылетел из дома и на всех парах помчался туда. Подъехав, он увидел свет в ее окнах, но припарковаться сразу не удалось. Он хотел бросить машину прямо на дороге, но все-таки нашел место через два дома и чуть ли не бегом вернулся.
Дверь открыла Сара, вся в слезах, она явно не ожидала его увидеть. Удивление Мэтта было не меньшим.
— Сара, что случилось?
Она выглядела просто ужасно. Слезы смыли ее макияж, волосы были небрежно завязаны сзади. Он никогда не видел ее в таком состоянии.
— Мэтт, что ты здесь делаешь?
— Я приехал за тобой.
— О, Мэтт, Джимми погиб, — она опять не сдержала слез.
Войдя в квартиру, он ласково обнял ее.
— Боже мой, Сара. Когда это случилось? Если бы я знал, я бы немедленно прилетел к тебе.
— Хорошо, что ты вообще прилетел. Мы узнали сегодня днем. Это так ужасно, — она прильнула к нему.
Мэтт поднял ее на руки, отнес на диван и посадил к себе на колени.
— Расскажи, как это произошло.
— Эмбер наконец уснула. Мы пришли домой, потому что…. — она посмотрела на него глазами, полными тоски и отчаяния.
— Потому что это ваш дом, твой и Эмбер. А домашний уют — это именно то, что ей сейчас нужно, — договорил вместо нее он, и вдруг сам осознал, что его квартира никогда не была для нее домом и никогда не станет.
Сара кивнула в ответ.
— Я не знала, что ты вернулся.
— Я приехал сегодня днем, но так и не дозвонился до тебя.
— Эмбер позвонила мне около трех. Я сразу побежала к ней, мы не захотели там оставаться. Джеймс и Вирджиния убиты горем. Мне пришлось им позвонить, Эмбер сообщили первой. Представляю, какой это для них удар. Боже, как это ужасно — потерять ребенка. Как Вирджиния сможет это выдержать, не знаю.
— Так как же это произошло?
Сара начала бессвязно рассказывать ему, что случилось. Мэтт так и не понял, что конкретно и где все произошло, но это было и не важно. Главное, что молодой человек погиб. И его приемная дочь стала вдовой в девятнадцать лет. Родители потеряли своего единственного сына. Его жена мучилась от страданий, что могло повредить здоровью и матери, и ребенка. И его не было рядом, когда она больше всего в нем нуждалась!
Сара поднялась, чтобы пойти еще раз умыться.
Чувствуя себя подавленным, он поднялся, пошел на кухню и, обнаружив грязную посуду, принялся мыть ее. Через мгновение вошла Сара.
— Не стоит, я и сама могла бы вымыть, — удивленно заметила она.
— Ничего, мне не трудно. Сядь и поговори со мной. Вы уже решили что-нибудь по поводу похорон?
Она взглянула на него и внезапно разозлилась.
— Где ты был? Я с ума сходила от безысходности целую неделю. Наш последний разговор, конечно, нельзя назвать приятным, но я никак не думала, что после него ты вообще звонить мне не будешь.
— Я бы обязательно тебе позвонил, — спокойно ответил Мэтт.
— Да? Когда? Как ты смеешь так вот запросто появляться, как будто выходил на пять минут в магазин?
— Мне нужно было многое обдумать. Я хотел…
— Мама! — в дверях появилась Эмбер. — Здравствуй, Мэтт. Полагаю, мама тебе уже все рассказала.
— Мне очень жаль, Эмбер, — сказал он, удивляясь тому, как Эмбер из девятнадцатилетней, жизнерадостной девушки превратилась вдруг в старого, изможденного жизнью человека. Красные от слез глаза и тяжелая походка делали ее похожей на восьмидесятилетнюю старуху.
— Да, все ужасно… — она прошла и села рядом с мамой.
— Ты не смогла заснуть?
Эмбер помотала головой.
— Хочешь, я разогрею тебе что-нибудь поесть? — предложил Мэтт.
Он не имел никакого представления, как утешить этих двух страдающих женщин, но ему надо было обязательно что-нибудь придумать.
Эмбер опять помотала головой.
— Я ничего не хочу, просто хочу побыть рядом с мамой.
Сара осторожным движением провела рукой по ее щеке.
— Тебе станет легче со временем, Эмбер. Я знаю, тебе сейчас в это трудно поверить, но станет легче, я обещаю.
— Мне так тяжело.
Мэтт почувствовал себя лишним. Перед ним была настоящая семья, членом которой он не являлся. Он просто был человеком со стороны, который женился на Саре. Все начало рушиться в их отношениях еще в самом начале.
Он закончил убираться на кухне, стараясь не обращать внимания на коробки, стоящие возле стены. Сара готовилась к переезду, а он не смог даже поставить подпись на договоре.
— Хотите, пойдем в другую комнату? Мне кажется, нам там будет удобнее.
В гостиной они обе сели вместе на диван, прижавшись друг к другу. На секунду Мэтт увидел в Эмбер маленькую девочку, которая полностью доверяет своей матери, единственному близкому для нее человеку.
Мэтт вспомнил дядю, который тоже воспитывал его один, но так и не научил быть частью семьи.
Он чувствовал себя так, словно это был для него экзамен. Если сдаст его, то сможет найти свое место в их жизни. А если нет, то вернется обратно к своему прежнему холостяцкому житью. Но этот вариант его совсем не устраивал, потому что он уже не мог жить без Сары.
— Тебе не обязательно оставаться, Мэтт, — сказала она, откидываясь назад и закрывая глаза. — С нами все будет в порядке.
— Сара, ты моя жена, и поэтому я останусь здесь.
Наверное, она хотела, чтобы он ушел.
— О, тогда у меня есть прекрасная возможность задать тебе снова этот вопрос. Где ты был?
Мэтт посмотрел на Эмбер, она смотрела на него, но казалось, она совсем его не видит.
— У меня появилась срочная работа, — сказал он, сидя на стуле напротив них. У него не было желания разговаривать об этом при Эмбер. Но он останется, по крайней мере, до тех пор, пока у них не состоится серьезный разговор.
— И там совсем не было телефонов? — спросила Сара.
— Да, можно и так сказать. Я уехал повидать старого друга. К сожалению, сотовой связи там нет. И разыгралась жуткая гроза, из-за которой во всем городе вырубился свет и телефонные линии. Я думал, тебе передали мое сообщение.
— Нет, не передали.
— Теперь я в курсе.
— Ты не подписал бумаги на квартиру.
— Да, не подписал.
— Может, мне оставить вас наедине? — спросила Эмбер.
— Нет, — возразила Сара.
— Хорошо, может, это и к лучшему, — отозвался Мэтт.
Сара сердито взглянула на него.
— Она только что потеряла мужа, может, сейчас я потеряю своего.
— О чем ты говоришь? — Мэтт чувствовал себя невероятно глупо.
— Я знаю, что ты не хочешь этого ребенка. Ты много раз говорил мне об этом.
— Я ни разу не говорил тебе такого!
— Ты говорил, что…
— Я действительно не представляю себя в роли отца, но до этого я не представлял себя мужем. Ты сумела изменить мою жизненную философию. А теперь у нас будет ребенок.
— Да! И, конечно, ты бесконечно счастлив, — усмехнулась она.
— Вообще-то мои ощущения по этому поводу нельзя охарактеризовать именно так. Я скорее невероятно испуган, как бы глупо это ни звучало.
— Ты боишься иметь детей?
Мэтт кивнул.
— Я понятия не имею, как стать хорошим папой.
— Ты должен просто всегда быть рядом с ребенком, — вмешалась в разговор Эмбер.
— Когда ребенок рождается на свет, он ничего не знает и всегда принимает тех, кто рядом, как самых лучших родителей на свете. И люди не сразу становятся хорошими родителями, это требует терпения и времени. Я была очень напугана, когда родилась Эмбер. Черт, да я и сейчас не знаю порой, что делать и как себя вести, посмотри на сегодняшнюю ситуацию. Но я ни за что, никогда не оставлю ее.
— Ты замечательная мама, — сказала Эмбер и обняла ее. Затем она обратилась к Мэтту: — По крайней мере у вашего малыша будет отец. Просто люби его, и все будет в порядке.
— Я постараюсь запомнить твой совет, — произнес Мэтт, слегка наклонив голову. Если бы Эмбер не было сейчас рядом, он бы отнес Сару в постель и нашел бы способ заставить ее хоть немного забыть о горе. Его мучила мысль, что он тоже стал в какой-то мере причиной ее состояния.
Сара пристально смотрела на него, изучая его реакцию на ее слова.
— У меня было достаточно времени, чтобы все обдумать. Я рассмотрел все изменения, которые внесет в нашу жизнь ребенок. И теперь я готов столкнуться с этим лицом к лицу.
— И когда ты это понял?
— Когда гостил у своего друга Самбо, а у него жена и трое детей.
— Кто такой Самбо? И почему у него такое странное имя?
— Это Сэм Бонд. Он, Декс и я учились вместе в колледже, потом он вернулся обратно в Виргинию, женился, теперь у него две девочки и один мальчик, прекрасная семья. Мне нужно было время, Сара. Я никогда не был окружен детьми в своей жизни. У меня даже друзей таких нет, у которых были бы дети. Сэм, конечно, исключение, но он живет за три тысячи миль отсюда. Ты же знаешь мое окружение. Ты думаешь, что я всегда мечтал иметь ребенка?
— Я думаю, что ты станешь прекрасным отцом, — сказала Сара с нежностью.
— Ты так думаешь? — Мэтт удивился ее словам.
— Да, я так думаю. Именно такого отца я всегда хотела иметь для своего ребенка.
— Я тоже так думаю, — сказала Эмбер.
— Вы обе так считаете? — его неожиданно обрадовали ее слова.
— Ты будешь также замечательным дедушкой, — добавила Эмбер.
Мэтт смотрел на нее широко раскрытыми от удивления глазами.
— О нет, Эмбер, ты тоже беременна?
Только теперь ранее сказанные ею слова наполнились смыслом. У ее ребенка никогда не будет родного отца.
— Я так и не успела рассказать об этом Джимми. Ты и мама первыми узнали об этом.
Сара улыбнулась.
— Да… Стать одновременно отцом и дедушкой. Вот на это то ты точно не рассчитывал. — Ее глаза опять наполнились слезами. — Если ты, конечно, останешься с нами, то так и будет.
— Что ты такое говоришь? Конечно, я останусь. Мне просто нужно было осознать изменения в моей жизни. Я поговорил с Дексом и Тони сегодня днем. У меня не будет никаких командировок на протяжении этого года. Я займусь ребенком.
— Никаких путешествий? В них же вся твоя жизнь!
— Нет, в них была вся моя жизнь.
— Я думала, что ты не подписал бумаги, потому что хочешь переехать в Лондон.
— Я не подписал бумаги, потому что думал, что нам будет необходима квартира больше этой, чтобы там была еще комната для нашей дочери и ее мужа. Теперь же я думаю, что нам понадобится целый особняк, чтобы нашей большой семье было где разместиться.
— Нашей семье?
— Тебе, мне, Эмбер и обоим малышам. Ты ведь хочешь, чтобы Эмбер жила с нами?
Сара посмотрела на Эмбер.
— И, правда, где же еще?
— Когда мы закончим все дела с похоронами, я вернусь в колледж, чтобы закончить учебу в этом году. Кто знает, может, мне удастся устроиться там на работу. Но я не смогу жить с вами, — тихо произнесла Эмбер.
— Но мы будем счастливы, если ты с малышом поселишься у нас, — сказал Мэтт.
Сара подтвердила его слова улыбкой. Господи, как он жаждал увидеть счастливую улыбку на ее устах. Он готов был все сделать для этого. Она улыбалась почти так же, как улыбалась тогда, когда выходила за него замуж.
Эмбер посмотрела на них обоих и встала.
— Мне пора спать. Спасибо тебе, Мэтт, что ты здесь, с нами.
Девушка ушла, и Сара продолжила разговор:
— Ты молодец, что предложил ей жить с нами.
— Я действительно хочу этого.
— Твое предложение очень удивило меня.
— Почему?
— Мне казалось, что ты решил уйти от меня, — пробормотала она.