ГЛАВА ПЯТАЯ

Мэтт еще раз попытался убедить Сару за ужином в необходимости поехать с ним, но, когда она в очередной раз отказалась, он сдался.

— Мне действительно очень жаль, — сказала она еще раз.

— Забудь об этом. Ты права, Париж действительно еще долго будет стоять на своем месте. Я попросил одного из секретарей подготовить нам список свободных квартир в нашем районе. Ты хочешь пройтись сегодня вечером?

— Да, — она готова была сделать все что угодно, лишь бы как-то смягчить атмосферу разочарования, которая повисла в воздухе. Сара разрывалась между чувством долга и желанием все бросить и уехать. Что произошло с ней? Почему она вдруг сделалась такой осторожной? Может, она просто обманывала себя?

Как только посуда была вымыта и убрана, Сара присела на диван рядом с Мэттом, и они вместе принялась изучать список квартир.

Сара не могла не заметить, насколько дорогими они были. Но она прикусила язык и не сказала ни слова. Мэтт ясно дал ей понять, что он может многое себе позволить и что Сара не должна делать из этого проблему. Как бы там ни было, сумма, которую им предстояло тратить каждый месяц, просто изумляла ее.

— Мы можем осмотреть эти квартиры утром, — предложил Мэтт, указывая на те, которые они отметили как наиболее подходящие.

— Тогда нам надо рано встать, — предложила Сара.

— Хорошая идея. А это значит, что нам надо скорее лечь в постель, верно? — ответил он, нежно обнимая ее, что пробудило в ней уже знакомое волнение.

На следующее утро они позавтракали в небольшом кафе недалеко от дома, где выпекались необычайно вкусные круассаны. Был выходной день, и Саре не хотелось выходить из дома, но приходилось делать все по расписанию, ведь днем Мэтт улетал в Париж. Они закончили с завтраком и отправились осматривать первую по списку квартиру. Квартира находилась в очень удобном месте, но вид из окон был довольно неприглядным, что не понравилось Саре. Мэтт поблагодарил управляющего, и они отправились дальше. Ближе к полудню он начал поглядывать на часы.

— У нас осталось мало времени? — взволновано спросила она. В ней снова проснулось желание уехать с ним, не отпускать его одного.

— Давай быстренько осмотрим последнюю квартиру и поедем собираться. Мой самолет улетает в шесть.

— Может, мы тогда сразу же пойдем домой? Я не хочу больше ничего смотреть сегодня. Не ожидала, что будет так трудно найти что-нибудь, что нас обоих устроит. Я, помню, была так счастлива, когда получила свою собственную квартиру, и даже не задумывалась, нравится ли мне она или нет. Жаль, что мы не можем просто купить квартиру, соседнюю с твоей, и сломать стену.

— Мы найдем что-нибудь обязательно. Ведь это только первый день. Ты можешь сама рассмотреть остальные варианты, пока меня не будет. И если тебе что-нибудь понравится, мы сходим туда вместе, когда я вернусь.

Она согласилась, все еще чувствуя глубокое разочарование от его внезапного отъезда, ведь они только недавно вернулись из Лондона. Ей следовало ожидать этого, ведь Мэтт говорил ей, что иногда у него нет даже времени переодеться, перед тем как уехать в очередную командировку. Она сама стала свидетелем этого на озере Тахо.

Казалось, что его совсем не удручал такой бешеный ритм жизни, и ей было интересно, сможет ли она привыкнуть к таким быстро изменяющимся обстоятельствам. Но с другой стороны, ее вполне устраивала рутина и постоянство в ее жизни, работе и привычках. Неужели все желания освободиться от этого оказались обманчивыми? Может, она не уже не та смелая, стремящаяся к новым горизонтам женщина, которой она почувствовала себя тогда, когда встретила Мэтта?

Вскоре он уехал. Сара сидела в пустой комнате, думая о том, как ей провести остаток выходных. Ей не хотелось идти осматривать дальше квартиры без мужа, не было желания пройтись по магазинам. Она могла бы уехать к себе домой, где ей всегда было чем заняться.

Внезапно в квартиру позвонили. Открыв дверь, Сара увидела перед собой молодую блондинку с пышным бюстом, обтянутым темно-синей блузкой.

— Привет, Мэтт дома? — спросила женщина.

— Нет, он сейчас летит в Париж.

— Счастливчик! Он всегда едет в какое-нибудь потрясающее место, верно? А ты его последняя?

— Последняя?!

— Ну девушка, я имею в виду. Меня зовут Лесли Уайт. Я встречалась с ним несколько месяцев назад. Мне кажется, я оставила у него мою любимую губную помаду. Я не могу нигде ее найти и вспомнила, что последний раз пользовалась ею здесь.

— Я ее нигде не видела, — Сара ошарашенно уставилась на нее.

Лесли слегка наклонила голову.

— Может быть, она в ванной или на тумбочке возле кровати? Я могла бы быстренько посмотреть сама.

— Проходите, — Сара отступила в сторону, пропуская нежданную гостью, и закрыла дверь. Она наблюдала, как Лесли прошла в ванную, а затем проследовала в спальню. Было очевидно, что Лесли хорошо ориентируется в расположении комнат.

От одной мысли, что эта девушка и Мэтт были близки, в Саре неожиданно проснулась ревность. Лесли была молода, красива и элегантна, ее легкие движения были преисполнены уверенности. На минуту Сара представила их вместе и нахмурилась. Это все было в прошлом, сказала она себе, в настоящий момент Мэтт — ее муж.

— И здесь нет, — серьезно заявила Лесли, бросив быстрый взгляд на Сару. — Вы здесь живете? Я заметила некоторые женские вещи в ванной. Мэтт обычно не пользуется бритвами розового цвета.

— Мы с Мэттом женаты. — Наверное, ей следовало сообщить об этом ее гостье в самом начале.

— Женаты? С Мэттом? Не может быть. Я в это не верю! — Удивление на лице Лесли было почти смешным.

— Уже целую неделю, с четверга, — сказала Сара, махнув рукой. Прямо перед носом Лесли блеснуло обручальное кольцо, которое доказывало правоту сделанного заявления. Молодая женщина несколько мгновений стояла явно ошеломленная новостью, широко открыв свои выразительные глаза.

— Не думала, что этот день когда-нибудь настанет. Если бы знала, что он способен на такое, я бы старалась сильнее. Ты молодец, что первая его подхватила.

— Я его не подхватывала.

— Никогда не думала, что он способен на такие продолжительные отношения, которые заканчиваются свадьбой. Он ведь всегда в пути, так сказать. Но нам было весело вместе. Черт возьми, где же моя помада? Они больше не выпускают такой цвет, а он мне так идет. — Девушка скрестила руки на груди и осмотрелась вокруг.

— Если она попадется мне на глаза, я непременно сообщу вам, — спокойно ответила Сара, стараясь не представлять эту девицу рядом с Мэттом.

Ведь он выбрал в жены ее, а не Лесли или кого-нибудь еще.

Но было нестерпимо больно сравнить себя с этой красивой, стильно одетой молодой женщиной.

— Конечно. Передайте Мэтту мои поздравления от меня, хорошо? — Лесли направилась к входной двери. — Он знает, где найти меня, если вдруг моя помада найдется.

Она ушла, оставив Сару стоять в оцепенении. Вспомнив, тот самый случайно услышанный разговор на их свадьбе, когда Декс тоже выражал свое удивление по поводу того, что Мэтт женился, Сара на мгновение почувствовала себя уникальной, раз он остановил свой выбор именно на ней. Но теперь она не знала, как прореагирует в следующий раз, когда столкнется с кем-нибудь еще из его прошлого.

Чем же она привлекла к себе Мэтта, что он смог решиться предложить ей руку и сердце? Естественно, здесь сыграла некоторую роль ее привлекательность. И еще он всегда говорил, что хочет иметь близкого человека, с которым можно было бы легко поехать куда угодно.

Значит, она не оправдала его надежд, отказавшись поехать с ним в Париж, подвела его. Но так трудно бросить все, что было и остается для нее таким родным и близким.

Уставшая от подобных мыслей, она схватила пиджак и отправилась в свою квартиру, которая служила ей надежным убежищем на протяжении последних девяти лет.

Сара осталась ночевать у себя, где все было так знакомо, и когда стала засыпать, ей вдруг показалось, что последний месяц — это всего лишь сон и когда она проснется, то вернется к старой, привычной жизни.

Утром она начала упаковывать вещи, чтобы отвезти их к Мэтту. К полудню ее квартира была почти пустой, книги, картины, одежда, различные безделушки — все было упаковано в коробки.

Сара загрузила барахло в машину и поехала назад, в квартиру Мэтта. В новой общей квартире непременно должна быть комната для гостей, чтобы Джимми и Эмбер могли останавливаться у них. Мэтт вроде тоже одобрил эту идею. Он только покачал головой и еще раз высказал свое удивление по поводу того, что Сара может быть матерью такой взрослой дочери. В ответ она дразнила его, называя папой, и смеялась над его обескураженным видом.

— Никогда не представлял себя папой, — сердито говорил он.

— А кем ты представлял себя в детстве? — спрашивала она.

— Одноглазым пиратом по большей части или шерифом какого-нибудь города на Диком Западе. До тех пор, пока не увлекся компьютерами и они не захватили всю мою жизнь.

Вернувшись к Мэтту, Сара обнаружила, что на автоответчике есть сообщения. Она нажала кнопку и услышала решительный голос Мэтта.

— Сара! — он сделал паузу в две секунды. — Где ты? Я уже в отеле. — Он начал диктовать длинный номер телефона. Сара быстро схватила блокнот и ручку и начала записывать.

Проклятье! Она даже не подумала о том, что Мэтт может позвонить ей, когда доберется до места. Он, наверное, беспокоился, где она. Подсчитав разницу во времени, она поняла, что в Париже уже далеко за полночь, слишком поздно, чтобы звонить сегодня.

Сара еще раз прослушала автоответчик, чтобы насладиться звуками родного голоса, по которому так соскучилась.

На следующий день она звонила ему, но не могла застать его в отеле. Наверное, он сильно занят работой, думала она утром за чашкой кофе, в Париже это время был полдень.

Ее ежечасные тщетные попытки дозвониться до него в течение дня сильно расстроили ее. Вернувшись домой, не обращая внимания на разницу во времени, она еще раз набрала номер. Она хотела поговорить с ним!

— Слушаю! — в трубке раздался его сонный голос.

— Извини, что пропустила твой звонок вчера, — она почувствовала удивительное облегчение, села в глубокое кресло, закрыла глаза, представляя его рядом с собой.

— Привет, Сара. Я получил все твои сообщения, пытался позвонить, но мне сказали, что ты на какой-то встрече.

— Мне не передали, что ты звонил. Как ты? Извини, что разбудила тебя.

Я невероятно скучаю по тебе! — вертелось у нее в голове.

— Ничего страшного, я даже рад. Жаль, что ты не поехала, в марте погода здесь просто удивительная. Город полон живых цветов, и очень мало туристов в это время года.

— И мне жаль. В Сан-Франциско тоже замечательная погода, а на следующей неделе и вовсе обещают потепление, в этом году будет ранняя весна.

— Я должен закончить все дела к четвергу, а потом поеду домой. Давай наймем яхту на выходные, если погода позволит!

— Это было бы здорово.

— Где ты вчера была, когда я звонил?

— Я собирала вещи у себя дома. Нужно еще перевезти вещи Эмбер, но до этого надо точно знать, куда и когда мы вместе переедем.

— Ты ходила смотреть другие квартиры?

— Нет, мне кажется, что правильнее было бы сделать это вместе с тобой.

— Если у нас получится с яхтой в субботу, то воскресенье мы можем посвятить осмотру квартир.

— Хорошо. Я так скучаю по тебе, Мэтт, — сказала она, чувствуя в самой глубине своего сердца настолько страстное желание увидеть его, что даже испугалась. Он так быстро стал неотъемлемой частью ее жизни. Она не привыкла настолько сильно привязываться к кому-либо.

— Я тоже по тебе скучаю, милая моя. В следующий раз подумай о том, что можно сделать, чтобы ты поехала со мной. Здесь так много мест, которые я хочу показать тебе. Ты просто влюбишься в Париж.

— Я обязательно увижу все это.

— Только после того, как закончишь разбираться с налогами, — сухо произнес он.

Она улыбнулась. Может он наконец понял ее?

— Верно. Ах да, к тебе тут кое-кто заходил, — вспомнила она о Лесли. — Одна женщина искала у тебя свою губную помаду, предполагая, что оставила ее здесь.

Мэтт молчал.

Сара пожалела о том, что сказала.

— Ее зовут Лесли Уайт.

— Извини, что она побеспокоила тебя. Я не думаю, что она что-либо оставляла в моей квартире, — отрешенно сказал он, его голос уже не звучал так тепло и проникновенно.

— Мы не нашли никакой помады, но я пообещала ей, что если найдется, то сообщу ей. Она ответила, что ты знаешь, если что, как ее найти.

— Лесли работает в одной компании, которая была нашим заказчиком. Какое-то время мы встречались, но тебе не стоит о ней волноваться.

Мэтту не обязательно знать, что она ревнует!

— Удачной тебе дороги домой, приезжай скорее, — поспешила сказать она, чтобы поменять тему.

— Завтра я позвоню тебе примерно в это же время.

— Нет, ведь для тебя это так поздно.

— Но мы же не можем разговаривать, когда ты на работе, а я не доживу до четверга, если не услышу твой голос.

Проклятье! Ей надо было уехать с ним, думала она, повесив трубку. Мэтт никогда не бросит ее, ей просто нужно в это поверить.

Однако прошлое не давало ей покоя. А вдруг Мэтт тоже проснется как-нибудь утром с ужасной мыслью — что же я наделал? — а потом возьмет и бросит все.

Весь четверг перед приездом Мэтта Сара провела в волнении. Она едва могла сконцентрироваться на работе, постоянно посматривала на часы и подсчитывала, сколько времени осталось до их встречи.

Неожиданно за дверью ее кабинета раздались какие-то странные звуки. Она оторвала взгляд от бумаг и увидела в дверях своего мужа.

— Мэтт! — она вскочила из-за стола.

— Я сказал Стейси, что ты будешь рада, если я отвлеку тебя от работы, — воскликнул он, подхватил ее на руки и поцеловал. Пространство вокруг тотчас изменилось, для нее больше не существовало ее офиса. Был только Мэтт, этот страстный поцелуй, его крепкое тело, его сильные руки, обнимающие ее так, словно он никогда не хотел отпускать ее. — Я не знаю, сколько еще таких поездок без тебя я смогу вынести, — сказал он несколькими минутами позже, неохотно прерывая долгий поцелуй.

Сара обняла его за шею, боясь упасть от головокружения. Она почувствовала его всеобъемлющую силу власти над ее душой и телом. У нее не было сил сопротивляться ему более. Решение было принято после нескольких дней раздумий в одиночестве. Заявление об уходе будет написано, когда закончится аврал. Чувствуя себя благодарной фирме, за то, что та предоставила ей возможность стать тем, кем она сейчас являлась, она не могла бросить их в самое тяжелое время. Но желание разделить свою жизнь с Мэттом было сильнее.

— Я боялся, что эта разлука будет длиться вечно, я так рад тебя видеть. — Он опять поцеловал ее. — Ты можешь сейчас уйти?

— Да, только возьму сумочку. — Она даже не убрала бумаги со стола, просто схватила сумку и направилась к двери.

— Я вернусь завтра утром, — бросила она Стейси.

— Хорошо вам повеселиться, — ухмыльнулась ее секретарша.

— Я приехала на автобусе, так что у меня нет проблем с машиной, — сказала Сара в лифте.

— Хочешь пойти куда-нибудь поужинать? — спросил Мэтт, не отпуская ее руки. — Я готов быстро перекусить, а потом отправиться домой спать.

— Здорово! Мне очень нравится твой план, — ответила она, сжимая его пальцы и думая о том, как он отнесется к предложению пропустить ужин и немедленно отправиться домой.

Мэтт договорился с Тони, своим партнером по фирме, что возьмет у него яхту в субботу. Утром Сара проснулась с мыслью о предстоящей морской прогулке. Она много раз представляла, как они ловко рассекают волны залива на быстроходной яхте. Несмотря на солнечную погоду, несвойственную для этого времени года, она оделась тепло: на воде могло быть гораздо прохладнее.

Когда они добрались до пристани, Сара увидела роскошную яхту с высокой мачтой. Судно было просторным, но им могли управлять двое.

Осмотрев внутренние помещения, где все было оборудовано для длительного проживания, Сара поднялась на палубу к Мэтту, который занимался изучением морских карт. Она чувствовала небольшое недомогание от легкого покачивания яхты на волнах, но старалась не обращать на это внимания. Это было еще одно увлекательное приключение.

— Нам разве нужно следовать определенному маршруту? Я думала, что глубина бухты везде одинакова, неужели мы можем сесть на мель? — спросила она, заглядывая ему через плечо в навигационную карту, на которой извилистыми линиями были обозначены многочисленные маршруты.

Он повернулся к ней, положил руку ей на плечо и притянул ее ближе к себе.

— Да, во многих местах бухты действительно мелко, и если мы не будем знать, куда идем, то можем задеть дно. Я думаю, мы дойдем до Саусалито и пообедаем там. Если хочешь, мы могли бы выйти из бухты чуть ниже "Золотых Ворот".

Сара посмотрела вдаль и увидела заповедный остров, называемый островом Ангела, который встретится им на пути, может, они даже увидят оленей прямо с яхты.

— Замечательно! Что мы должны делать?

Мэтт дал ей подробные инструкции, и вскоре все было готово к отплытию.

Яхта отплыла от берега, и Сара присела рядом с Мэттом, наслаждаясь ветром, развевающим ее волосы, и стараясь не обращать внимания на легкую тошноту. Но когда они отошли дальше от берега и направились по направлению к острову, ей сделалось намного хуже.

Вскоре она уже ничего не могла делать, но старалась держаться.

— Ты в порядке? — обеспокоенно спросил Мэтт, взглянув на нее.

— Все пройдет, — ответила она, глубоко вдыхая свежий морской воздух. Ей не хотелось быть плохим моряком. Ведь Мэтт так любил выходить в море, а она хотела, чтобы они все делали вместе. Ей просто необходимо почувствовать себя лучше.

— Ты плохо выглядишь.

— О боже, — едва вымолвила она, ринулась в небольшую туалетную комнату на яхте и лишилась сегодняшнего завтрака. Она прополоскала рот, держась руками за небольшую раковину, и посмотрела на себя в зеркало, вид у нее был просто ужасный.

— Сара!

Она обернулась и увидела Мэтта.

— У тебя морская болезнь?

— Думаю, да. Что ты здесь делаешь? Ты ведь должен управлять яхтой. — Пред ней сразу предстала картина, как они врезаются во что-нибудь.

— Я бросил якорь. Мы постоим на дрейфе немного, но поблизости нет места, куда можно причалить. Я и не думал, что у тебя может быть морская болезнь. Пойду посмотрю, может, у Тони есть какие-нибудь лекарства.

— Это мой первый выход в море, я тоже не думала, что мой организм так среагирует на это. Но мне скоро должно стать лучше, — жалобно проговорила она. Ей было невероятно стыдно за свою внезапно возникшую проблему, ведь этот день обещал быть таким счастливым.

— Хочешь, мы вернемся?

Сара в отчаянии покачала головой.

— Нет, скоро все пройдет, давай отправимся в Саусалито. Мы можем купить там что-нибудь от морской болезни.

Вскоре яхта опять набрала скорость, направляясь к причудливому, красочному городку Саусалито. Сара стояла на палубе и всматривалась в горизонт. Это хоть немного облегчало ее ужасное состояние.

Когда они высадились на берег, она сделала еще один глубокий вздох в надежде, что ее тошнота пройдет. Через несколько минут ей стало значительно лучше.

— Здесь недалеко есть суши-бар, где мы могли бы поесть.

Мысль о рыбе опять взволновала ее желудок.

— Нет, давай немного попозже, когда я окончательно приду в себя и смогу спокойно хотя бы смотреть на рыбу. Сейчас я бы не отказалась от тарелки супа.

— Здесь много ресторанов, мы найдем что-нибудь подходящее.

Они долго бродили по маленькому городку, внимательно вчитываясь в меню открытых ресторанчиков. Сара то и дело оборачивалась и смотрела на линию горизонта в сторону Сан-Франциско. Ей стало значительно лучше, но она с ужасом думала о дороге обратно. Невероятное разочарование! Может, она просто не готова к приключениям, о которых грезила, думала Сара, надеясь, что не слишком сильно огорчила Мэтта.

Мэтт взял ее за руку и повел вверх по улице Бриджвей. Ему было досадно оттого, что Сара не могла в полной мере насладиться морской прогулкой. Тони редко пользовался лодкой, с тех пор как женился. Сестра его жены была в инвалидной коляске, и они редко путешествовали. Тони разрешил ему и Дексу брать яхту в любое время. Мэтт планировал совершить с Сарой более длительную поездку, может быть, в Монтерей или в Форт-Брагг. Но если Сару так беспокоила небольшая качка залива, то вряд ли она перенесет огромные волны Тихого океана.

Они остановились возле небольшого ресторанчика.

— У них есть суп и сэндвичи. Давай зайдем? — предложил он.

— Я хочу поесть на террасе. — Она кивнула ему в ответ и улыбнулась.

Мэтт никак не мог понять, действительно ли жене лучше, или она просто пытается выглядеть хорошо.

Он остановил ее перед входом в ресторан и бережно обнял за плечи.

— Если тебе все еще нехорошо, я могу попросить Декса или Тони или еще кого-нибудь приехать и забрать яхту. Нет необходимости возвращаться обратно на ней.

— Вообще-то мне уже гораздо лучше. Прости меня, что я оказалась такой тряпкой. Никогда бы не подумала, что мне будет так плохо.

— Может, тебе просто нужно время, чтобы привыкнуть.

— Да, я полагаю, мне действительно необходимо привыкнуть.

Его опять поразило, насколько очаровательной она была, когда посмотрела на него своими темными глазами, полными сожаления и любви.

— Ничего страшного. Если ты не привыкнешь, мы можем попробовать что-нибудь еще. — Он не был уверен в своих словах, ведь он просто обожал кататься на яхте, планировал даже обзавестись своей собственной.

— Давай поедим и посмотрим на мое самочувствие.

После обеда Сара заявила, что чувствует себя превосходно. Они прошлись по магазинам. Мэтт купил мороженое, и они присели в небольшом парке, чтобы насладиться видом гавани и виднеющегося вдали Сан-Франциско.

Саре нравилось абсолютно все, с тех пор как они вышли на берег. Обычно Мэтт не задерживался долго в таких туристических местах, но теперь он смотрел на все это глазами жены.

Городок был чистым, уютным, благоухающим ароматом множества цветов. И погода выдалась идеальная: солнце, с моря дул легкий фриз. Мэтт расслабился. Еще два месяца назад ему и в голову не могло прийти, что он женится и будет вот так проводить дни, практически ничего не делая.

— Ты готов идти? — спросила Сара, комкая свой носовой платок.

— Хочешь, я позвоню кому-нибудь, чтобы отогнали нашу яхту?

— Нет, я снова готова покорять моря-океаны! Вперед, капитан, наш корабль ждет нас!

Мэтт почувствовал облегчение, когда увидел, что Сара наслаждается обратной дорогой. Ветер был несильный, и она даже попросилась постоять у штурвала. Он стоял рядом с ней, но не для того, чтобы помогать ей рулить, а просто ему надо было постоянно ощущать, что она здесь, рядом. Он знал ее совсем недолго, а ему казалось, будто она была с ним всегда. Рядом с ней все становилось другим.

Мэтт смотрел, как приближается город. Завтра они опять отправятся на поиски квартиры. Сара все равно чувствовала себя в гостях у Мэтта и продолжала путаться в местоимениях. Однако он понимал: им обоим надо привыкнуть к мысли, что они женаты.

— Это просто потрясающе! — воскликнула Сара, когда увидела, как быстро они приближаются к пристани. — Что мы делаем теперь? Врезаемся на всей скорости в пристань?

— Мы уберем паруса и заведем мотор, — сказал Мэтт и тотчас приступил к делу. Все наладилось. Сара чувствовала себя прекрасно, а значит, теперь они могут выходить в море еще и еще, пока не закончится лето.

Когда они пришвартовались, она обняла его за шею.

— Это было здорово! Мы можем вскоре повторить нашу прогулку?

Мэтт схватил Сару на руки и закружил ее.

— Да, пока яхта не понадобится Тони. В следующие выходные мы можем совершить более длительное путешествие.

— Ух ты, мы можем выйти в океан? Давай, сначала исследуем весь залив, я не хочу упустить такую возможность.

Он посмотрел на нее. Ее щеки порозовели от солнца и ветра, а глаза сверкали. Он всегда хотел видеть ее такой счастливой.

На следующий день они нашли великолепную квартиру с огромной гостиной и большой кухней, где хватало места для них обоих. Квартира находилась всего в двух кварталах от дома Мэтта и с подходящим видом из окна. Она была уже освобождена жильцами, и они договорились переехать в конце месяца.

— У нас в запасе всего три недели. В следующие выходные мне придется разбираться с вещами Эмбер, надеюсь, она будет свободна.

— Ты можешь смело прибавить еще месяца два. Нам не обязательно торопиться, мы можем постепенно вывозить твои вещи.

— Да, действительно. Я так счастлива, что теперь у нас будет своя собственная квартира. На новом месте нас не будут посещать воспоминания о прошлой жизни, например о твоих предыдущих девушках.

— Ты так говоришь, словно я устраивал здесь дикие оргии.

— Так оно и было?

Он покачал головой.

— Прости мою глупость, — промолвила она, подходя к окну. — После визита Лесли, признаться, я почувствовала себя скверно. А теперь не могу дождаться нашего переезда.

Он подошел к ней и встал рядом, не зная, что ответить на ее слова. Он не мог отрицать, что Лесли жила здесь некоторое время с ним, впрочем, как и некоторые другие женщины.

— Это все в прошлом, сладкая моя. Если это делает тебя несчастной, мы можем пожить у тебя до переезда.

Она прижалась к нему.

— Нет, со мной все в порядке. Я просто рада, что мы переезжаем. Тебе ведь не придется уезжать куда-нибудь? Я не хочу делать все одна.

— Уверяю тебя, что останусь здесь с тобой.

Загрузка...