5

В последующие два дня Робин не видела Эйдона даже издалека. Раньше ей казалось, что она встречает всех своих студентов по сто раз на дню. Если не на своих лекциях, то в кафетерии или в коридорах, где нерадивые ученики прогуливали занятия.

Зато за эти два дня Робин слышала его имя буквально каждые пять минут. Стоило ей зайти в туалет или на секунду остановиться возле группы студенток, живо что-то обсуждавших. Так вот, в девяноста девяти случаях из ста актуальной темой всех девичьих сплетен был Эйдон Макдауэлл.

Робин оказалась права, сказав, что Эйдон возмужал и превратился в настоящего Аполлона. Так вот теперь у него, по всей видимости, долго не будет отбою от муз. Возможно, именно поэтому возмутитель девичьего спокойствия и не показывался в университетских аудиториях.

Робин делала вид, что ее нисколько не интересует личность Эйдона. По крайней мере, Эйдон занимал ее не больше других учеников. Однако став случайной свидетельницей разговора Камиллы Оверлэйм и Фриды Мадеско, Робин вынуждена была сознаться самой себе, что Эйдон не просто ее ученик.

Первокурсницы заканчивали макияж, на который не хватило времени перед началом занятий, стоя перед большим зеркалом в одной из дамских комнат на первом этаже учебного корпуса. Робин торопилась на занятия, однако имя Эйдона, прозвучавшее из уст Камиллы, заставило ее сбавить темп.

— Не может быть! — с нескрываемой завистью воскликнула Фрида. Дочь богатого мексиканского фермера была весьма заурядной студенткой. Робин не знала, каковы успехи мисс Мадеско по другим дисциплинам, но французскую литературу она знала на два.

Что касается Камиллы, то главным достоинством девушки были осиная талия и длинные ноги. Первым делом Камилла стала капитаном группы поддержки университетской команды по бейсболу, а уж затем выбрала, какие курсы будет изучать в ближайшие пять лет. Правда, в отличие от своей новой подруги Камилла обладала феноменальной памятью. Наверное, это и помогало ей держаться в середине списка по успеваемости.

Судя по тому, что удалось услышать Робин, Камилла помнила о вчерашнем вечере все. И даже чуточку больше.

— Представь себе, Эйдон и я…

Робин готова была закричать от досады, когда Камилла перешла на шепот.

— А ты? — Фрида сгорала от нетерпения узнать все подробности о свидании подруги.

Робин, к собственному стыду, тоже.

— Ну, я поизображала из себя недотрогу, — тоном капризной девочки ответила Камилла. Неподдельный интерес подруги распалял ее воображение все сильнее. Из скромных посиделок в кафе с Эйдоном Камилла сотворила целую эпическую сагу. — Сказала, что у меня на вечер кое-какие планы. Эйдон сделал вид, что его это не очень сильно расстроило, но я ведь знаю, какие мужчины эгоисты и гордецы!

Интересно, откуда у этой девчонки такие познания в области мужчиноведения? — ухмыльнулась про себя Робин.

— Потом я сказала, что передумала, — продолжила Камилла, закончив пудриться. Она критично осмотрела свое отражение в зеркале и, оставшись довольной результатом, послала двойнику воздушный поцелуй.

— Как же я тебе завидую! — Фрида с восхищением и чуть ли не с преклонением смотрела на подругу. — Тебе достался самый потрясающий парень курса.

Камилла как можно беззаботнее пожала плечами.

— Подумаешь… Марк, например, ничуть не хуже Эйдона.

— Скажешь тоже! — возмутилась Фрида. — Марк только и может, что хвастать перед девчонками своими мускулами. К тому же Эйдон старше. Ему ведь уже двадцать четыре.

— Откуда ты знаешь?

— Спросила у секретарши, — словно извиняясь, ответила Фрида. — Он ведь долгое время жил во Франции.

— И скоро опять вернется в Европу, — уверенно заявила Камилла.

Робин замерла. Когда она спросила Эйдона, долго ли он планирует оставаться в Америке, он ответил, что пока не знает и что его решение будет зависеть от множества факторов. Впрочем, Эйдон мог покривить душой. Потому что затем он и вовсе лишился серьезности и принялся убеждать Робин, что его будущее зависит и от нее.

— А как же университет?

— Фрида, не будь дурочкой. Какой может быть университет, когда в твоих погребах бродит вино? К тому же Эйдон с таким упоением рассказывает о винах… Вчера он часа два учил меня дегустировать! В какой-то момент Эйдон так увлекся, что позабыл обо мне.

Фрида выпучила глаза, и Камилла осознала, что сболтнула лишнее. Пусть хотя бы в глазах недалекой подруги она выглядит королевой красоты и повелительницей мужчин.

— Правда, я нашла способ напомнить о себе, — игриво заметила Камилла с чувством превосходства над Фридой.

— Разлила вино?

— Лучше. — Камилла хищно улыбнулась. — В тысячу раз лучше и приятнее.

— И что же ты сделала?

— Я поцеловала Эйдона Макдауэлла.

— Правда? — Девичья зависть вновь дала о себе знать звонкой дрожью в голосе.

— Чистая правда. Мы целовались несколько минут. Я думала, что задохнусь. Эйдон такой страстный… А потом мы… — Камилла не договорила, потому что в туалетной комнате разом появились шесть девушек. Их выразительные взгляды были направлены на умывальники, рядом с которыми стояли Камилла и Фрида.

— Мы опаздываем.

— А что у нас сейчас? — Фрида зевнула. Похоже, ей было ровным счетом наплевать, где спать.

— Французская литература, — без особого энтузиазма сообщила Камилла.

Однако это известие пришлось по душе Фриде. Отличная возможность поиграть на нервах подруги. Камилла слишком высокого о себе мнения. Пора бы чуть согнать с нее спесь.

— Кстати, ты заметила, как твой Эйдон смотрел на преподавательницу? — невинным тоном поинтересовалась Фрида.

Сердце Робин неистово колотилось в грудной клетке. Не хватало еще, чтобы ее начали обсуждать ученицы! Если Эйдону нравится морочить девчонкам головы, то пусть хотя бы ее не втягивает. Она зрелая, самодостаточная женщина. Ей ли тягаться с самонадеянной красоткой вроде Камиллы Оверлэйм? Робин пыталась убедить себя в том, что ее гнев и досада вызвана вовсе не ревностью. Кого и к кому ревновать? Пусть детишки развлекаются, какие их годы! Она всего лишь волнуется за Эйдона… как старшая сестра, которая не может молча наблюдать за тем, кого ее братец повадился водить в дом в отсутствие родителей. Камилла не пара Эйдону, решила для себя Робин. При этом она старалась не задумываться над тем, кто же, по ее скромному мнению, мог составить достойную пару молодому Макдауэллу. Уж не она ли?

Наконец Фрида и Камилла ушли, и Робин смогла покинуть свое убежище. Быстрым шагом она направилась к аудитории, в которой должна была проводить занятие. Вряд ли студентов удивит минутное опоздание. Робин всегда старалась зайти в класс последней, подчеркнув тем самым свою значимость. Однако сюрпризы на сегодня не закончились. Прямо у двери ее кто-то нагнал. Быстро обернувшись, Робин обнаружила героя недавнего разговора.

— Эйдон? Почему вы опаздываете на занятие? — тоном строгого преподавателя спросила Робин, взявшись за дверную ручку.

Эйдон накрыл ее кисть своей рукой, не дав открыть дверь.

— Я… я… извините. У меня были дела.

— Дела? — ледяным тоном повторила Робин. — Интересно, какие могут быть дела у студента перед третьей парой. — Только не говорите, что прогуляли первые две.

Судя по отдышке и раскрасневшемуся лицу, Эйдон бежал. Вряд ли молодой человек спортивного телосложения мог так запыхаться, перебегая из одного учебного корпуса в другой.

— Если честно, то да.

— Значит, вы решили почтить своим присутствием только мою лекцию? Что ж, мне льстит ваше усердие в отношении литературы. — Робин сделала над собой усилие и улыбнулась.

— Я рад, что смог доставить вам удовольствием, — хитро прищурившись, парировал Эйдон. Он убрал свою руку, позволив Робин наконец выполнить задуманное.

Она, не мешкая, открыла дверь в аудиторию и пропустила Эйдона вперед. Тут же раздался радостный женский смех.

— Если так пойдет и дальше, то моим занятиям обеспечены аншлаги, — вместо приветствия произнесла Робин, проходя между рядами. — Думаю, будет справедливо, если мистер Макдауэлл займет первую парту. А еще лучше сядет рядом со мной.

Эйдон поднял на преподавательницу изумленный взгляд. После недавнего разговора он потерял всякую надежду увидеть Робин еще раз в своем доме и поговорить с ней по-дружески. Чем вызвана столь внезапная смена настроения? Робин не заставила его долго гадать.

— Тогда вы и на меня будете хоть изредка смотреть, — с улыбкой ответила она на немой вопрос Эйдона. — Надеюсь, мистер Макдауэлл, ваша популярность среди однокурсниц не вскружит вам голову и не помешает хорошо учиться. Я не даю спуску даже самым привлекательным студентам. Учтите это.

— Постараюсь никого не разочаровать. — Эйдон прошел к первому ряду и занял ближайшую к столу Робин парту.

— Проверим. Сегодня вы станете моим оппонентом.

— Но… о чем мы будем спорить? — растерялся Эйдон.

Манера Робин вести занятия была весьма оригинальна. Она разделяла студентов на несколько небольших групп по пять-шесть человек. Каждая группа должна была отстаивать какую-то определенную точку зрения. Приводить аргументы, факты, обосновывать, при этом защищаться от нападок приверженцев противоположного мнения. Таким образом, Робин учила студентов не только литературе, но и ораторскому искусству, этике общения и правилам честного спора. Главное же, что ученики Робин приходили к выводам сами, а не вычитывали их в пыльных книгах. Тем ценнее были полученные знания.

— Сегодня речь пойдет о романе Флобера «Мадам Бовари», — огласила тему занятия Робин, прежде чем открыть свою сумку с конспектами и книгами.

Голоса потихоньку стихли, в аудитории воцарилось то редкое состояние покоя и гармонии, которое Робин весьма ценила и которого ей не доставало.

Безусловно, после развода ее жизнь стала размереннее и стабильнее. Она больше не задерживалась в университете допоздна. Даже не знала, работает ли до сих пор старая отзывчивая Клотильда, поддержавшая ее несколько месяцев назад.

Теперь Робин со спокойным сердцем возвращалась домой, зная, что Джеймс не устроит ей скандал. Малютка Элис каждый день радовала ее своими успехами. Норма, нянчившаяся с крестницей в отсутствие Робин, уверяла, что Элис настоящий вундеркинд. В четыре года она уже самостоятельно читала детские сказки и умела складывать и вычитать простые числа.

Правда, неделю назад Джеймс все же нарушил ее спокойствие. Видимо, его дела шли совсем плохо. Он попросил у бывшей жены в долг большую сумму, и Робин стоило немалых усилий растолковать Джеймсу, что у нее нет таких денег. Джеймс начал кричать, угрожать… потом давил на жалость, говоря, что если не вернет проигранные за карточным столом деньги, то его могут убить. Джеймс уверял, что обратился к ней за помощью в первый и последний раз. И что Робин больше никогда не услышит его голос… Она отказала. В состоянии азарта — а Джеймс забывал обо всем на свете! — человек может дать любые клятвы и обещания. Наутро он о них благополучно забудет, а она останется ни с чем по собственной глупости и наивности.

— Итак, — начала Робин. — Роман Гюстава Флобера — это прежде всего трагедия пошлости. Вы согласны со мной, Эйдон?

Эйдон встрепенулся. Неужели Робин собирается дергать его каждую минуту? Лекция только началась… Выжидательный взгляд больших карих глаз мешал сосредоточиться. Ко всему прочему Эйдон несвоевременно вспомнил о поцелуе, на который Робин не ответила, перед тем как уйти из его дома.

— Подумайте. В чем видел специфику повседневности Флобер? Надеюсь, вы прочитали данное произведение?

— Разумеется. — Эйдон задумчиво почесал макушку. Вдруг его озарило: — Современность пошла, следовательно, типично современный роман должен был стать пошлым.

— Вы считаете главную героиню?.. — начала с угрозой в голосе Робин, но Эйдон поднял вверх указательный палец, попросив немного внимания.

— Сюжет флоберовского романа основан на банальной коллизии: жена, нелюбимый муж, которого она обманывает сначала с одним любовником, затем со вторым, коварный ростовщик, завлекающий в свои сети жертву, чтобы нажиться на чужой беде. Несложное взаимодействие этих фигур приводит к трагической развязке. Разочаровавшись в любовниках, вконец разоренная ростовщиком, убоявшаяся публичного скандала, не смеющая раскрыться в своих преступлениях доверчивому до слепоты мужу… — Эйдон перевел дыхание и с еще большим пафосом и уверенностью в своей правоте продолжил, — жена-прелюбодейка кончает жизнь самоубийством, отравившись мышьяком.

Робин кивком поблагодарила Эйдона за высказанную точку зрения. Затем окинула притихшую аудиторию оценивающим взглядом хищника, выбирающего очередную жертву. Студентки — а их было большинство на занятиях Робин — притаились как мышки. Наивные, надеялись, что хищник не почувствует запаха их страха, не учует сверхдозы адреналина, выброшенного в кровь.

— Что вы на это скажете, мисс Оверлэйм?

Камилла растерянно осмотрелась по сторонам, будто надеясь на снисхождение преподавателя или дружескую подсказку.

— Вы ведь знакомы с романом, не так ли? Разумеется, вчера вечером у вас было более интересное занятие, чем чтение. — Робин ругала себя за излишнюю предвзятость. В конце концов Камилла была умной и ответственной девушкой. Возможно, не обладай она параметрами топ-модели, все ее усердие направилось бы в нужное русло.

— Я прочитала роман еще на летних каникулах, — резко ответила Камилла, тряхнув осветленными кудрями. — На мой взгляд, Флобер сумел раскрыть в Эмме, героине пошлого адюльтера, личность трагическую, пытавшуюся восстать против ненавистной ей действительности и в конце концов поглощенную ею. Да, Эйдон прав. Эмма Бовари — существо пошлое, необразованное, не умеющее рассуждать, не привлекательное ничем, кроме внешности… — Камилла гордо вскинула подбородок и с вызовом посмотрела на преподавательницу.

К ее удивлению, Робин дружелюбно улыбалась, радуясь рождению мысли в учениках. Приятно открывать в студентах, которых считал не особо одаренными, проблески творческого поиска, воображения, фантазии, дерзкого разрушения стереотипов и умственной работы.

— Однако в ней заложены качества, которые делают ее интересной. Заставляют уважать. Проникаться симпатией.

— Например, мисс Оверлэйм? — вставила Робин. — Что вас привлекло в Эмме? Красота? Умение нравиться мужчинам?

— Вовсе нет! — запальчиво возразила Камилла.

Робин обрадовалась. Ее провокация удалась. Камилла приняла судьбу романной героини близко к сердцу. Принялась заступаться за нее.

— Неприятие действительности, жажда того, чего нет, стремление и неизбежно связанное с ним страдание. Да, героиня Флобера не привыкла разбираться в своих чувствах, она подчиняется влечениям, не подвергая их критике сознания, она не ведает, что творит… — Камилла на минуту замолкла и стыдливо покраснела. — Извините, мне трудно выразить это словами.

— Нет-нет, вы замечательно обо всем сказали. Главное — искренне. — Робин одобрительно кивнула. — Однако Эмма не смогла уйти от обыденности. Пошлость не только окружает ее, она царит даже в ее мечтах. Эмма попала в заколдованный круг. Она желает внушить себе любовь, а так как в романах любовь сопровождается рядом неизменных признаков «высокой страсти», то Эмма полагает, что достаточно внешних признаков — луна, стихи и романсы, чтобы тем самым испытать ее магическое влияние. Она сознательно пытается привить себе поэтическое чувство.

— Неужели было бы лучше, если бы Эмма даже и не пыталась? — снова вступил в дискуссию Эйдон. — Признаюсь, мне вообще непонятно, зачем Эмма вышла замуж за Шарля.

— Ну же, мисс Оверлэйм, помогите Эйдону разобраться.

Камилла молча пожала плечами.

— Вы тоже не знаете?

— Ну… Она на что-то надеялась… Эмма всегда на что-то надеялась, вступая в любовные отношения с мужчинами, — печально заключила Камилла.

— Вы не так уж далеки от истины. Поразительная проницательность для девушки вашего возраста, — заметила Робин. — У кого-нибудь есть какие-нибудь соображения? Почему Эмма вышла замуж? Любила ли она мужа? Или кого-нибудь из своих тайных любовников?

Руку подняла смуглая худенькая девушка в очках. Что она может знать о любви и женских чувствах? — невольно мелькнуло в голове у Робин, но она все же дала слово студентке, чье имя странным образом вылетело из памяти.

Девушка тоном примерной ученицы и зубрилы, принялась расставлять точки над всеми «i». Причем в ее голосе не было ни страстности Эйдона, ни грусти Камиллы, которые привлекли Робин. Девушка говорила правильные вещи, но… чересчур правильными они слетали с ее языка. Видимо, сама студентка пока не пострадала от краха надежд и мечтаний. Да и о любви ее суждения были весьма поверхностными и такими же сухими, как язык научных докладов.

— Только что вышедшая из монастырского пансиона и приехавшая на ферму отца, Эмма хранит в душе усвоенный в пансионе идеал жизни, полной высоких чувств и страстей. Деревня вскоре теряет для юной идеалистки всякую привлекательность, и она разочаровывается в ней так же, как и в монастыре. Когда на горизонте Эммы появился Шарль, она приняла «беспокойство, вызываемое новым ее положением» за чудесную страсть. Тотчас после брака эта иллюзия исчезла. Эмма хотела найти в своем муже нечто значительное, сколько-нибудь приближающееся к ее книжному идеалу. Она пела ему меланхолические романсы, но оставалась такой же спокойной, а Шарль не был ни более влюблен, ни более взволнован.

Робин молча слушала, стараясь ни единым жестом, ни мимолетным взглядом наполнившихся слезами глаз не выдать собственное волнение. Почему она раньше не замечала, как трагедия Эммы Бовари напоминает ее собственную жизнь? Разве ее неудачный, закончившийся полным крахом иллюзий брак с Джеймсом — не есть та же трагедия пошлости, которая сгубила Эмму? Может быть, она тоже не способна на любовь и на возвышенные чувства? Однажды она уже придумала себе любовь к Джеймсу Филлингу и согласилась стать его женой. Она поклялась быть с ним в горе и радости, пока смерть не разлучит их… Однако их разлучила куда менее возвышенная — точнее пошлая преграда. Карточная игра. А вдруг она, подобно Эмме, не создана для любви?

Звонок, возвестивший об окончании третьей пары, спас Робин от мрачных мыслей и от необходимости скрывать их от учеников. Тем более что ее студенты были на удивление умными, проницательными и чувствительными молодыми людьми.

Поблагодарив всех за внимание и пожелав всего хорошего, Робин закончила занятия с обещанием продолжить дискуссию на следующей неделе, если на то будет желание самих участников. В противном случае им следует прочитать роман Стендаля «Красное и черное».

Эйдон, как и после первой лекции Робин, остался, когда его однокурсники покинули аудиторию. Робин знала, что он останется. Знала и надеялась, что он не оставит ее одну.

— Робин, — Эйдон впервые назвал ее по имени, — вы вовсе не Эмма Бовари. Вы гораздо выше и лучше ее. Единственное, что вас сближает, это то, что вы тоже мечтаете о красоте и любви и задыхаетесь во лжи и отвращении.

— Нет, я тоже… тоже вышла замуж за Джеймса без любви.

— У вас есть второй шанс. Вы молоды. Вы ведь не собираетесь сдаваться после первого поражения, правда?

Робин помотала головой из стороны в сторону. Подняв голову, она заметила, что Эйдон неотрывно смотрит на нее.

— В чем… — Она не закончила фразы, закашлявшись. Голос прозвучал как-то неестественно. — В чем дело? — наконец вымолвила Робин.

— Все в порядке, — хрипло ответил Эйдон. Потом более мягко добавил: — Нет, ничего особенного. Все в порядке. — Несколько мгновений они смотрели друг на друга. Потом он, улыбнувшись, протянув Робин руку. — Ну если на сегодня ваши занятия окончены, позвольте проводить вас до дома.

Робин, подхватив объемную кожаную сумку, поднялась со своего места. Эйдон смотрел на нее жадным взглядом. В шелковом брючном костюме и легкой полупрозрачной блузке Робин выглядела соблазнительно. Эйдон еще во время урока — несмотря на жаркую дискуссию — обратил внимание на то, какой вид открывался, стоило Робин низко склониться над столом. Лацканы пиджака расходились по сторонам. Ткань блузки натягивалась. Казалось, пуговицы вот-вот оторвутся, обнажив полную, упругую грудь преподавательницы… Последние сорок минут Эйдон с трудом сдерживал поток своих эротических фантазий и делал вид, что полностью увлечен обсуждением романа Флобера.

Теперь же ему не было надобности скрывать свои истинные чувства. Эйдон наблюдал за Робин. Следил за сменой выражений на ее прекрасном лице. Его взгляд остановился на ее полных, совершенной формы губах, на которых не осталось и следа помады. Это его тронуло. Ему захотелось поцеловать Робин, но она вряд ли позволит сделать это в университетской аудитории, куда в любой момент мог заглянуть кто-нибудь из студентов или преподавателей.

Будь она проклята, эта женщина! Эйдон всегда умел сохранять самообладание. Даже накануне, когда одна из самых красивых и сексуальных девушек курса набросилась на него с поцелуями и пригласила к себе на «чашечку кофе», он ни на секунду не колебался с отказом. Когда в его сердце властвовала одна женщина, он не мог наслаждаться физической близостью с другими. Пусть некоторые говорят, что для них любовь и секс — разные вещи. Это не для него.

Безусловно, он не безгрешен. В его жизни были женщины. Много женщин. Особенно в Париже, где Эйдон впервые ощутил дурманящий привкус свободных, ни к чему не обязывающих отношений. Женщины дарили ему удовольствие. Он отвечал им тем же. Таковы были правила игры. Никто никому ничего не обещал и ни о чем впоследствии не сожалел. Теперь все изменилось.

В его жизни и душе появилась Робин. Ему не нужны все женщины. Ему требуется только одна. Женщина, которая уготована ему судьбой. Вчера, когда он пытался объяснить Камилле, что его сердце занято, она не желала с этим мириться, уверяя, что она ведь ни к чему не обязывает Эйдона. Эйдон отказался от ее приглашения вчера. И откажется завтра, если понадобится.

В случае с Робин Эйдон споткнулся, напоровшись на сопротивление. Нет, он овладеет ею. Очень скоро. Неважно, сколько придется затратить на это времени. Неважно, сколь опасную игру он затеял. Дело вовсе не в спортивном интересе. Просто он, Эйдон Макдауэлл, не намерен отказываться от счастья и любви подобно трусихе Робин. Пусть она прочитала множество книг, но в реальной жизни у нее опыта не больше, чем у него.

— Кстати, сегодня отличный день, чтобы познакомить меня с твоей дочерью. — Эйдон заметил, как по лицу Робин пробежала тень. — Ты ведь обещала, — напомнил он.

— Я ничего тебе не обещала, — заупрямилась Робин, не в силах вспомнить, давала ли какие-нибудь обещания Эйдону. Накануне она убежала из его дома в растрепанных чувствах. Смятение и страх были такой небывалой силы, что она только с третьей попытки открыла дверцу такси.

— Я все-таки подвезу тебя до дома.

— Не стоит, — уклончиво ответила Робин.

— Почему? Ты устала. Позволь мне позаботиться о тебе.

— Я… Эйдон, пойми: я не хочу, чтобы нас видели вместе. Не стану же я всем объяснять, что ты был моим первым учеником десять лет назад и что нас связывают исключительно дружеские, почти братские отношения?!

— Робин, почему ты сразу готовишься к обороне? Никто ничего не подумает, уверяю тебя. У людей полно собственных забот. Разве ты следишь за своими коллегами? Например, ты знаешь о том, что Салливан караулит тебя каждый день после занятий и тайком провожает до дома, следя за твоей машиной?

— Что?! — Робин не верила своим ушам. Неужели Грег и в самом деле установил за ней слежку?

— Честное слово.

— А ты откуда об этом знаешь? — прокурорским тоном спросила Робин.

— Грешен. Я и сам так поступал.

Робин усмехнулась.

— Оказывается, меня сопровождает целый эскорт, а я и не в курсе.

— Точно так же ты не замечаешь и чувств других людей по отношению к тебе. У вас с Салливаном что-то было?

— Разумеется, нет! — погорячилась Робин, а затем добавила более размеренным тоном: — Во всяком случае, студентов это не касается.

— Я не только твой студент. Я… — Эйдон взял ее за руку и, встретившись с Робин взглядом, произнес слова, которые мечтает услышать любая женщина. — Я люблю тебя.

— Нет. — Она попыталась вырвать свою руку.

— Да. Люблю.

— Эйдон, не придумывай. Я еще могу предположить, что ты любишь меня, как старшую сестру, которая в силу возраста знает чуточку больше… Помнишь, как ты восхищался моим французским произношением? Готова спорить, что ты превзошел свою учительницу.

За спинами Эйдона и Робин послышались шаркающие шаги, а затем покашливание. Кто-то явно пытался обратить на себя их внимание. И, на беду Робин, этим человеком оказался Грег Салливан собственной персоной.

— Извините… Робин, вы закончили? — Грег был смущен не меньше застигнутой врасплох пары.

Эйдон по-прежнему держал руку Робин в своей. Как будто не видел в этом ничего предосудительного. Разве студентам Колумбийского университета запрещено ходить за руку с преподавателями?

— Да. Уже иду домой.

— У вас какие-то вопросы, мистер э-э-э… простите, запамятовал ваше имя.

— Все мои вопросы касаются только миссис Филлинг, — довольно резко ответил Эйдон.

— Боюсь, у меня тоже вопросы именно к миссис Филлинг. — Грег смерил Робин холодным взглядом и покинул аудиторию.

— Надеюсь, хоть сегодня он не поедет за нами, — как ни в чем не бывало произнес Эйдон.

— За нами? — У Робин не осталось сил на споры и возражения. Завтра всем будет известно об инциденте, свидетелем которого стал Салливан. А что, собственно, случилось? Они с Эйдоном всего лишь разговаривали. Обсуждали его успехи по предмету. Вот и все. Если Салливану что-то не понравилось, то это его личные проблемы.

Эйдон больше не произнес ни слова. Спокойная уверенность в правильности сделанного выбора, которая сменила панический страх на лице Робин, пришлась ему по душе. Он решительным шагом направился к двери, ведя Робин за руку, словно маленькую девочку.

Загрузка...