ГЛАВА ТРЕТЬЯ

— Что ты здесь делаешь? — спросила Пейдж.

— Я лечу в Сан-Мари, — лаконично ответил Ник. — К чему этот глупый вопрос?

— Вчера ты был на яхте с друзьями. — Она рывком расстегнула свой ремень безопасности.

— И что? — Он пожал плечами. — Мне нужно, лететь. Кроме того, я не хочу попасть в шторм.

— Уверена, что твои друзья будут по тебе очень скучать, — выпалила Пейдж, не подумав. Не хватало еще, чтобы Ник подумал, будто она ревнует.

— Я могу сказать о тебе то же самое, — растягивая слова, заметил он. — Я видел Бреда Коултера. Он похож на привидение. Неужели ты не утешила его на прощание?

— Тебя это не касается! — отрезала Пейдж.

— С этим я не согласен. Мы все еще женаты, любимая.

— Фиктивно.

— Неважно. Я твой муж, поэтому, естественно, беспокоюсь о тебе.

— Муж?.. Наш брак — сделка. Я жду не дождусь, когда мы перестанем притворяться.

— Хотя бы в этом наши желания совпадают, — холодно бросил Ник. — Мы можем общаться друг с другом как цивилизованные люди? Наш полет займет всего полчаса, но если мы не перестанем враждовать, он покажется нам вечностью.

Пейдж решила, что он прав, и прикусила губу.

— Согласна, но не смей заводить разговор наподобие вчерашнего на пляже. Перестань шутить по поводу того, что собираешься меня вернуть, понял?

— Без проблем. — Он какое-то время изучал ее, потом пожал плечами. — Хотя мне очень хочется шутить, я не стану этого делать.

— Спасибо. — Пейдж одарила его ледяным взглядом.

Ник быстро кивнул, развернул свое кресло, потом вытащил из портфеля стопку документов и склонился над ними.

Пейдж принялась рассматривать затылок Ника. Его густые и шелковистые волосы пора подстричь… С чего это она его изучает?

Пейдж откинулась на спинку кресла и решила переключить внимание на что-либо другое. Однако мысли по-прежнему беспорядочно кружились в ее голове.

Она внезапно вспомнила звонок брата. Это произошло через неделю после ее первой встречи с Ником на вечеринке. Тоби рассказал ей о финансисте, способном поправить положение дел в их компании.

— Сестренка, ты же член семьи, — принялся уговаривать брат, — мы не так часто просим тебя помочь нам.

Пейдж прекрасно понимала, что Тоби просит ее сыграть роль радушной хозяйки, которая вряд ли удастся его жене Дениз.

— Пейдж, папа очень рассчитывает на тебя. Мы все надеемся на твою помощь.

В конце концов, Пейдж сдалась.

В одну из пятниц она раньше закончила работу и направилась в родительский особняк, где нашла Дениз, отдававшую слугам бессмысленные приказы.

— Вот и ты! — беспокойно произнесла Дениз. — Он еще не приехал, но мы на грани катастрофы. Я хотела, чтобы он устроился в голубой комнате, а Тоби решил отправить его в южные апартаменты. Не знаю, смогу ли все так быстро поменять. — Она капризно скривила губы.

— Голубая комната подойдет ему в самый раз. — Пейдж поставила на стол свою сумку. — Он богач, но не король.

— Ты бы говорила иначе, если бы послушала Тоби и отца. — Дениз тряхнула белокурой головой. — Я собиралась поставить в его комнату цветы, но Тоби чуть не убил меня и заявил, что этот человек не любит тривиальные вещи. А как я узнаю, что он любит, если Тоби не сообщил мне об этом?

— Ты, должно быть, устала, — сочувственно сказала Пейдж. — Я все же поставлю цветы. Если они не понравятся ему, то его жена точно их оценит.

— Я думаю, он холост. — Дениз нахмурилась, будто вспоминая что-то. — О жене никто не говорил. Мне следует спросить об этом Тоби? Нужно положить дополнительные полотенца в ванную комнату?

— Давай оставим все как есть. — Пейдж погладила ее по руке. — Я уверена, что ты все сделала великолепно.

— Тебе легко так рассуждать. Ты явилась, когда уже все готово.

Пейдж, которая весь день крутилась на работе, как белка в колесе, только прикусила губу. Она понимала, что Дениз ни в чем не виновата. Ее невестка не была приучена к жизни в особняке и не умела принимать гостей.

Кроме того, Тоби ни в чем не помог своей жене. Что вообще происходит?

Пейдж размышляла обо всем этом, доставая из сумки платье, которое собиралась надеть вечером. Оно было сшито из тяжелого шелка кремового цвета и выглядело шикарно.

Раздался стук в дверь, и на пороге появилась Дениз, держа в руках вазу с фрезиями.

— Он только что приехал, — театральным шепотом сообщила она. — Поставь цветы в его комнату, Пейдж. Тоби убьет меня, если я не спущусь поприветствовать гостя. — Она оглядела золовку. — Ты появишься на ужине в этих брюках и рубашке?

— А что?

— Гость может подумать, что ты не слишком стараешься понравиться ему.

— По мне, лучше стараться меньше, чем перестараться.

— Что скажут Тоби и твой отец? — раздраженно сказала Дениз. — Визит этого финансиста очень важен для всех нас, а ты не хочешь помочь.

— Угомонись ты наконец. — Пейдж начала злиться, — Кто этот парень, дьявол его побери?

Однако Дениз не ответила, потому что уже отправилась встречать гостя, беспокойно бормоча что-то себе под нос.

Оставшись одна, Пейдж расчесала волосы и накрасила губы, но переодеваться пока не стала.

Несколько минут спустя она направилась в голубую комнату, окна которой выходили в сад. Пейдж всегда считала ее лучшей комнатой для гостей. Особенно уютно здесь было на закате.

Поставив вазу с фрезиями на высокий столик, Пейдж шире распахнула окна. Слышалось пение птиц, в воздухе витал аромат свежескошенной травы.

Пейдж удовлетворенно вздохнула. Если этот финансовый магнат не оценит по достоинству предоставленную ему комнату, значит, он и гроша ломаного не стоит и нечего ее семье связываться с ним.

Повернувшись к двери, Пейдж услышала голоса.

Господи, Тоби решил провести гостя сразу сюда! Пейдж меньше всего хотела, чтобы ее застали в его спальне.

Сначала она решила спрятаться в ванной комнате, однако потом приготовилась просто отшутиться.

Пейдж вздернула подбородок и улыбнулась.

— Мы очень надеемся, что вам у нас понравится, — елейным голосом произнес Тоби.

— Спасибо, я уверен, что так и будет, — раздался хрипловатый и поразительно знакомый голос.

От неожиданности она застыла на месте и ахнула от ужаса.

Рядом с Тоби на пороге комнаты показался тот надменный красавчик из бара, у которого она хотела купить поцелуй…

— Пейдж, что ты здесь делаешь? — Тоби нахмурился.

— Дениз попросила меня проверить, все ли в порядке, — задыхаясь, ответила она.

— Это моя сестра, — представил ее Тоби, — а это — Николас Дэстри из компании «Майтленд Дэстри».

Пейдж выпрямилась, продолжая улыбаться.

— Приятно познакомиться, мистер Дэстри.

— Вообще-то мы уже знакомы, мисс Харрингтон. — Николас Дэстри явно собрался поиздеваться над ней. Он повернулся к Тоби: — Ваша сестра однажды обращалась ко мне за консультацией по поводу перевода денежных средств, но я не смог ей помочь, о чем сожалею.

— В самом деле? Ты ничего не говорила, сестренка.

— Я сама сожалею об этом. Мне следовало найти более подходящего консультанта, мистер Дэстри.

— Зовите меня по имени, пожалуйста. В конце концов, мы так давно знакомы.

Пейдж очень хотелось отправить его куда подальше, однако она не могла этого сделать. Единственное, что ей оставалось, — выдумать предлог, дабы поскорее вернуться в Лондон. Заметив усмешку Ника, она поняла, что он разгадал ее мысли.

— Что ж, Ник, оставляем вас, чтобы вы могли распаковать вещи, — нарушил Тоби тягостное молчание. — Мы ждем в гостиной.

Ник Дэстри не сводил взгляда с Пейдж.

— Вы не хотите остаться и помочь мне, мисс Харрингтон? — Он бросил чемодан на кровать.

— Конечно, она останется, — удивленно произнес Тоби, — если вам нужна ее помощь…

Пейдж враждебно посмотрела на Ника.

— Меня ждет моя невестка, мистер Дэстри, — холодно сказала она. — Я пришлю горничную, если вам нужна помощь.

— Я справлюсь сам, — улыбнулся Ник.

— Не сомневаюсь, — с каменным выражением лица ответила Пейдж, — а теперь я должна идти.

— Ты спятила? — начал Тоби, когда они оказались на лестнице. — И вообще, где ты встречала Ника Дэстри?

— В Сити. — Она пожала плечами. — А какая тебе разница? Он явно запомнил меня лучше, чем я его.

— Ты точно произвела на него впечатление. — Он слегка нахмурился. — Возможно, нам удастся этим воспользоваться. Не забывай, что его пребывание здесь очень важно для нас.

— Я сомневаюсь, что смогу забыть об этом, — угрюмо ответила Пейдж. — Все только и делают, что напоминают мне о моей миссии. Что происходит в компании «Харрингтон холдингз», Тоби? Зачем вам понадобился Ник Дэстри? Я беспокоюсь.

— Не о чем беспокоиться, — быстро возразил Гоби. — У нас небольшие проблемы, но мы все уладим, если объединим усилия.

— А что это за небольшие проблемы?

— Сейчас не время это обсуждать, — тоном, не терпящим возражений, сказал он. — Тебя никогда не интересовали дела компании.

— Да, но теперь я понимаю, что это была ошибка. — На пороге гостиной Пейдж остановилась и снова обратилась к Тоби: — Не жди от меня, что я очарую Ника Дэстри. Мы с ним вряд ли когда-либо станем даже друзьями.

— Мы не можем с ним воевать, — отрезал Тоби. — Помни это.

И он ушел, а Пейдж оставалось только смотреть ему вслед. Внутри все сжалось.

Во время чаепития Ник вел себя сдержанно и демонстрировал изысканные манеры.

Жуя сэндвич с огурцом, Пейдж размышляла, что ей действительно следует проявить больше интереса к ситуации в компании, хотя ни отец, ни брат никогда не поощрят это ее желание. Бизнес — удел мужчин.

Несмотря на то, что на дворе давно двадцать первый век, нравы и приверженность традициям в семье Харрингтон остались неизменными, как и столетия назад. Пейдж баловали и лелеяли, и всячески ограждали от информации о том, как делается бизнес.

Когда она объявила о своем желании посвятить себя журналистике, ее поступок сочли странным.

Ставя на стол пустую чашку, Пейдж ощутила на себе чей-то взгляд. Она подняла глаза и увидела смотрящего на нее в упор Ника Дэстри. Его губы тронула легкая улыбка. По спине Пейдж побежали мурашки.

На какое-то мгновение ей показалось, что в гостиной никого нет, кроме нее и Ника.

Губы пересохли. Неловко повернувшись, Пейдж подняла блюдо с пирогом и предложила его отцу. Ей хотелось сделать хоть что-нибудь, дабы отвлечься от странных ощущений.

Пейдж забыла о. проблемах, возникших в «Харрингтон холдингз». Она понимала одно: в присутствии Ника невозможно оставаться хладнокровной.


Прежде чем надеть кремовое платье, Пейдж долго размышляла. Потом она убедила себя, что одевается не ради Ника Дэстри, а ради своего удовольствия.

Следует вести себя спокойнее, быть благоразумнее.

Подправив макияж и уложив вымытые волосы на макушке, Пейдж надела платье и удовлетворенно кивнула своему отражению в зеркале.

Медленно спустившись по лестнице, она остановилась перед дверями гостиной и перевела дух. В комнате оказался только Ник Дэстри, который стоял у окна к ней спиной и смотрел на сад.

— Я спустился в гостиную раньше всех, — произнес он, не поворачиваясь, — гости так не поступают.

— Никаких проблем, — Пейдж непроизвольно шагнула в его сторону и тут же выругалась про себя. — Я не могу понять, где остальные.

— Я думаю, составляют план действий. — Ник обернулся и оглядел ее. Элегантный темный костюм подчеркивал его привлекательность. — Вас не приглашают на деловые совещания?

— Нет, а следовало?

— Вы же являетесь членом совета директоров.

— Да, но в моем случае это всего лишь формальность. Каждый Харрингтон становится директором компании. Так постановил еще мой прапрадед Криспин.

— А почему? — тихо спросил Ник.

— Он считал, что компанией должны управлять исключительно наследники семьи Харрингтон. Нельзя нанимать на высокие должности людей со стороны, как бы богаты и могущественны они ни были. — Она помедлила, потом улыбнулась. — Хотите выпить?

— Спасибо. Виски с содовой.

Пейдж направилась к столику с напитками и налила Нику виски с водой. Повернувшись, она обнаружила, что он стоит как раз у нее за спиной.

От неожиданности Пейдж чуть не подпрыгнула.

— Пожалуйста. — Она протянула ему стакан.

— За что выпьем? — поинтересовался Ник, когда Пейдж налила себе сухого вина.

— За прапрадеда Криспина. — Она подняла бокал.

— Как скажете, — немного удивленно согласился он, но виски выпил. — Вы считаете его чудаковатым?

— Не совсем, — солгала Пейдж. — Почему компанией должны руководить чужие люди, если у Харрингтонов полно родни? Вы сами бизнесмен и конечно же захотите передать дело своему сыну.

— Это будет зависеть от него, если у меня вообще когда-либо будет сын, — медленно произнес он.

— Вы не собираетесь заводить семью?

— Когда-нибудь мне придется это сделать, только сначала нужно найти жену, а я слишком занятой человек.

— Нельзя все время работать. Нужно и развлекаться.

— Я развлекаюсь, мисс Харрингтон. — Ник улыбнулся и сделал большой глоток виски, потом неторопливо оглядел ее с головы до ног.

Пейдж поспешно отошла в сторону и остановилась у незажженного камина. Ник последовал за ней и встал напротив.

— Вообще-то я должна поблагодарить вас.

— Вы удивляете меня. — Он поднял брови. — За что?

— За то, что не рассказали, при каких обстоятельствах мы впервые встретились. — Она уныло улыбнулась и пожала плечами. — Я извиняюсь за ту глупую выходку. Мы с девчонками тогда сильно перебрали.

— Ваши подруги явно были пьяны.

— Я не имею привычки флиртовать с незнакомцами и платить за поцелуи.

— Еще ни одна женщина не подходила ко мне с подобным предложением, — спокойно произнес Ник. — Вам не следовало размахивать у меня перед носом деньгами. Достаточно было просто попросить поцеловать вас.

Наступило напряженное молчание.

— Спасибо, — холодно сказала Пейдж, — но в ближайшем будущем я не намерена просить кого-либо об этом.

Ник невозмутимо усмехнулся.

— Вы сами недавно говорили мне, что нельзя все время работать. Нужно развлекаться…

Дверь открылась, и вошел ее отец.

— Извините, что заставил себя ждать, — Фрэнсис Харрингтон лучезарно улыбнулся Нику и Пейдж. — Я надеюсь, моя дочь не позволяла вам скучать?

— Нет, меня хорошо развлекли.

— Отлично! Позвольте, я налью еще виски. Завтра обещали прекрасную погоду. Мой сын говорил о теннисном корте? Возможно, вам, молодые люди, захочется сыграть несколько сетов.

Отец болтал без умолку. Пейдж облегченно отвернулась, довольная тем, что ее миссия окончена. Однако она понимала, что обманывает себя. Ее сердце теперь сможет успокоиться только тогда, когда она окажется от Ника за тысячу миль.

К удивлению Пейдж, ужин накрыли в небольшой семейной столовой, где располагался круглый стол. Узнав, что ее посадили рядом с Ником, Пейдж приуныла.

Ник помог ей усесться за стол, а потом провел ладонью по ее обнаженной спине. От его прикосновения Пейдж затрепетала. Дрожащими пальцами она развернула салфетку.

Еда оказалась отменной. К счастью, Ник почти все время разговаривал с Дениз. Если раньше ее раздражал резкий смех невестки, то теперь Пейдж была ему даже рада.

Когда подали второе блюдо, Ник шепнул ей:

— Расслабьтесь.

— Я спокойна, — ответила Пейдж.

— Вы вся дрожите.

— Не глупите. — Она прикусила губу, уставившись на блюдо с лососем.

— Зачем вы приехали сюда, если вас так мучает общество отца, брата и невестки?

— У меня не было выбора.

— Харрингтоны сплачиваются, когда им угрожает опасность, — задумчиво сказал Ник.

— Вы верите в то, что члены семьи должны держаться вместе?

— Все зависит от того, как вы к этому относитесь, мисс Харрингтон. Можно мне звать вас по имени?

— У меня снова нет выбора, кроме как позволить вам это, — Пейдж отпила вина из бокала.

Внезапно Ник снова обратил все свое внимание на Дениз.

Решив приняться за еду, Пейдж заметила, что отец озабоченно смотрит на нее. Она вопросительно взглянула на него, но он тотчас отвернулся и заговорил с Тоби.

Что здесь происходит, черт побери?! Ей и раньше приходилось развлекать важных гостей, но сегодня все было иначе.

Возможно, положение дел в «Харрингтон холдингз» намного хуже, чем она предполагала.

Когда наконец ужин закончился, Пейдж и Дениз удалились в гостиную, оставив мужчин одних, дабы они выпили бренди и выкурили сигары.

— Я думаю, все идет, как надо. — Дениз налила себе кофе. — Надеюсь, этот человек не станет часто приезжать сюда.

— Ты с ним вроде бы хорошо поладила.

— Он, конечно, роскошен. — Дениз нахмурилась. — Но невозможно понять, о чем он думает. Терпеть не могу таких людей. Я всегда знаю, о чем думает Тоби, даже если это мне не нравится.

— Хотела бы я оказаться мухой, полететь и подслушать их разговор, — пробормотала Пейдж.

— Тебе интересна эта болтовня о бизнесе? — Дениз в ужасе посмотрела на Пейдж.

— Тоби ни разу не говорил тебе о том, что происходит в компании?

— Нет. — Дениз наморщила нос. — Мне кажется, дела идут не слишком хорошо. Я нашла отличного дизайнера и попросила Тоби о перепланировке этой комнаты, а он разозлился и сказал, что у него нет денег.

— Понятно. — Пейдж огляделась. — Здесь же полностью все поменяли два года назад.

— Да, но теперь комната похожа на вышедшую из моды шляпу. В этом году Тоби не хочет говорить ни о чем, кроме сокращения расходов. Мне надоели его рассуждения.

В голосе Дениз слышалось явное раздражение.

— Мне понравилось, как ты оформила голубую комнату.

— Да? — Дениз принялась расписывать достоинства выбранной ею цветовой гаммы, позволяя Пейдж погрузиться в безрадостные размышления.

Оставалось только надеяться, что бизнес Харрингтонов удастся спасти. Кто этот Ник Дэстри? Возможно, он просто решил завладеть их компанией.

В конце концов, ей давным-давно следовало проявлять больший интерес к делам семьи, а не воспринимать богатство как нечто само собой разумеющееся.

Внезапно она вспомнила прикосновение Ника к своей обнаженной спине и вздрогнула.

Загрузка...