― Вот ты где, Зет! Я уже всё осмотрел пока искал тебя. Это на самом деле не лучшее время прятаться здесь.
Голос Старка испугал меня и я подпрыгнула, потирая дуратские шишки на обнаженной руке и неодобрительно смотря на него.
―Я не прячусь. Я просто здесь …― Мой голос оборвался, и я бегло осмотрелась вокруг. Что я делала здесь, если не пряталась?
Танатос убрала труп Эрин от шокированных, вытаращенных глаз посетителей в лазарет. Мой круг машинально следовал за ней. Она отдала распоряжения профессорам и Сыновьям Эреба выпроводить наших гостей с территории школы и закрыть её. Я думаю, все предполагали, что я помогала выводить людей из школы. Я собиралась это сделать. Я даже начала помогать, но затем я случайно услышала, о чем говорила группа местных жителей, и мне было необходимо уйти. Это чертовски раздражало, когда недолетка, которая умерла в своей собственной крови, собирает группу родителей и политиков для того чтобы сплетничать и строить предположения — и шептались ли они о мертвой недолетке, беспокоились ли о том, что ей едва исполнилось восемнадцать и она умерла? Нет. Они говорили о Неферет! Перешёптывались о том, как она уволилась из Дома Ночи и потом пошла к общественности с её, как они называли, анти-вампирскими убеждениями, и затем, после заключения своей речи, она исчезла, а дом был разрушен.
Я даже слышала, как один из членов Городского Совета Талсы сказал, что они не удивились, если бы вампиры послали сообщение Неферет убираться из города и, что «бедная Неферет» могла стать жертвой насилия Дома Ночи.
Это действительно достало меня, но что я могла сказать этому парню? Мы не бесчинствовали и не угрожали ей, хотя на самом деле, мы спасали мою бабушку из её злых когтей и потом всего лишь скинули Неферет с крыши её пен хауса. Да, как и то, что пошли бы на большее.
Слушать их разговоры о «бедной Неферет» было больше, чем я могла вынести. Черт, именно я и мой круг удержали «бедную Неферет» от появления в середине дня открытых дверей и кушающих жителей. «Бедная Неферет» могла даже быть ответственной за то, что тело Эрин отвергло Превращение. Мне кажется, слишком много совпадений — Эрин умерла сразу после того как, полу-сформировавшаяся бывшая Верховная Жрица прошла через неё.
Таким образом, вместо того, чтобы накричать на местных жителей я использовала преимущество беспорядка, вызванного молодой девушкой, которая умерла на глазах у всех, и ускользнула посидеть на скамейке у дальней стороны конюшен, долго и глубоко подышать и поразмыслить обо всем. Я выдохнула и продолжила думать.
― Старк, я не прячусь,― сказала я, размышляя вслух. ― Мне просто требовалась секунда, чтобы справиться с бурей внутри меня, которая собирается подняться из-за всего этого… ― Я махнула рукой в направлении главного здания школы и закончила, ― … из-за всех этих неприятностей.
Он сел рядом со мной на скамейку и взял мою руку в свою.
― Да, я понял. Я тоже встречался со смертью, ― тихо произнес Старк.
― Да, ― сказала я и маленький всхлип вырвался вместе со словом. Богиня, я была такой лицемеркой! ― Знаешь что? Я такая же плохая как те сплетничающие люди. Ты был прав. Я пряталась здесь, чувствуя злость, и жалела себя вместо того, чтобы волноваться о том, что один из нашего круга только, что умер.
― Зет, я не жду, что ты будешь совершенной. Никто не идеален.― Старк сжал мою руку.― Ты ведь знаешь, что не будешь всегда такой, как сейчас.
Мой желудок сжался.
― Я думаю, что это проблема. Я не уверенна, что то, что случилось не повториться снова.
― Мы уже во второй раз победили Неферет, и не так уж хорошо она выглядела сегодня ночью. Пауки — серьезно? Это все на что она способна? Она не сможет бороться с нами вечно.
― Она бессмертна, Старк. Её нельзя убить, поэтому она сможет бороться с нами вечно, ― сказала я мрачно.― И она изменилась из пауков в противное, липкое, тёмное дерьмо, которое начало преобразовывать её тело. Ах. Она вернулась.
― Ну, по крайней мере теперь все знают, что она стала плохой, ― возразил он.
― Нет, никто не знает, что она стала плохой. Вампиры знают это, и Высший Вампирский Совет решил не разглашать это. Люди, местные жители и, черт, даже наш собственный мэр и Городской Совет думают, что она практически Добрая Ведьма Гленда с Севера. Тем, что достало меня сегодня, было то, что я случайно услышала как несколько парней в костюмах и родители говорили о ней, и удивлялись всякий раз как мы варварски сделали что-то с её пен хаусом на прошлой неделе потому что «бедняжку Неферет», ― я цитировала, ― после этого не видели.
― Правда? Поверить не могу, что они так сказали.
― Уж поверь. На конференции пресса Неферет подготовила почву для того, чтобы она выглядела как жертва если с ней что-нибудь случиться.
― Не важно. Ведь не изменить тот факт, что мы надрали ей задницу, чтобы вернуть твою бабушку. Мы были скрыты ночью. Никто не видел нас поэтому всё, что говорят это просто дерьмовые сплетни. Это ничего не значит.
― Сплетни всегда что-нибудь да значат, Старк. В этом случае я думаю они означают, что надвигаются большие неприятности, которые покажут всем тем, кто не являются вампирами какое Неферет зло.
― Ты вероятно права на этот счёт, но ведь на самом деле это хорошие новости, ― сказал Старк.
― Хм?
― Неферет никогда не узнает, как залечь на дно и дать ситуации остыть. И я чертовски уверен, что она никогда не сможет перестать быть жертвой. И даже если она сможет разобраться с собой и сделать свое тело чем-то большим, чем чёрные сопли, то мы сразу же отправим её туда, где ей место. В конечном счёте, она поймет, что местные люди не будут кланяться и поклоняться ей. Некоторые из них даже пожалеют её. Что в большинстве случаев, заставит её уходить и Неферет сама все испортит. Снова. Тогда она будет изгнана людьми также как была изгнана вампирами. Что не оставит от неё и горшка с дерьмом, который сможет помешать нам здесь, и если она не сможет замутить ещё какую-нибудь фигню, то найдет другое место в качестве убежища. На самом деле, избавиться от неё во имя добра может быть, как сказала бы Стиви Рей, клёво-плёво.
― Стиви Рей!― Я почувствовала вспышку вины.― Вот черт! Я надолго оставила её одну иметь дело с беспорядком, вызванным смертью Эрин.
.― Танатос успокаивает её, в смысле Шони. Стиви Рей и Крамиша вместе собирают недолеток и сажают в автобус. Все хотели знать, где ты была, что и привело меня сюда, пока я искал тебя.
― Прости. Полагаю, моя секундочка подышать истекла. Я готова погрузиться назад в сумасшествие. Пойдем, попрощаемся с бабушкой, перед тем как уехать.
― Я с тобой Зет.― Старк встал, помог мне подняться и нежно поцеловал меня.― Я всегда с тобой, даже если это означает, что я тоже сумасшедший.
Я стояла в кольце его рук, чувствуя себя защищенной, когда мы услышали крик.
― Нефига себе, что это?
Я могла почувствовать как напряглось тело Старка.
― Кто-то в истерике.
Он снова взял мою руку и прислушивался в течении нескольких секунд перед тем как повести меня ко входу в манеж.
―Пошли. Крик донесся с другой стороны школы. Держись поближе ко мне. У меня плохое предчувствие.
Ох, Богиня! Пожалуйста, пусть это не будет ещё один мертвый недолетка… Это было всё о чём я могла думать пока мы шли в манеж и бежали к школьной парковке.
Мы подошли с другой стороны, чем остальные, поэтому сначала нас никто не заметил, и у нас со Старком был хороший обзор на жуткую сцену. На середине парковки, окруженная изумленными местными жителями и стайкой монахинь из бенедиктенского аббатства, которые примыкали друг к дружке, стремглав мчась от передних школьных ворот, стояла высокая блондинка, у которой было абсолютное и полное истерическое помешательство. На ней были одеты в широкие, сделанные на заказ, чёрные брюки, голубой, облегающий кашемировый свитер и великолепное ожерелье из чёрных жемчужин. Её волосы выбились из дорогой укладки и теперь торчали во все стороны, как будто были наэлектризованы. Даже, невзирая на монахинь, которые все же заставили её прекратить бегать по кругу, она визжала и размахивала руками как чокнутая.
Признаю, что моей первой реакцией было чувство облегчения от того, что это была всего-навсего психопатка, а не ещё один мертвый недолетка. Сестра Мэри Анджела вышла из толпы и начала пытаться успокоить женщину.
― Успокойтесь, успокойтесь. Я знаю, что это огорчает, когда молодые люди умирают, но все мы знаем, что смерть близка к каждому недолетке. Они принимают это как должное и мы должны поступать также.
Кричащая женщина прекратила истерику и взглянула на Сестру Мэри Анджелу, как будто только, что осознала, где она находится. Она глубоко вздохнула и её лицо, скривившись, изменилось от ужаса к гневу так быстро, что даже стало страшно. Позднее, я поняла, что позволило мне узнать её.
― Вы считаете, что я плачу из-за недолетки? Абсурдно!― женщина швырнула словами в монахиню.
― Извините, но в таком случае я не понимаю что…
Прерывая монахиню, Афродита бросилась вперед, смотря на плачущую женщину, широко открытыми глазами.
― Мама? Что с тобой произошло?
― Вот черт!― сказал Старк себе под нос.― Это мамаша Афродиты.
Я выпустила его руку и пошла вперед, ещё до того как осознала, что делаю.
― Они убили его!― её мать закричала на неё.
― Кого его?
— Твоего отца! Мэра Талсы!
Толпа ахнула вместе со мной. Кровь отлила от лица Афродиты, и оно стало мертвенно бледным. Перед тем как она смогла снова заговорить Ленобия вышла вперед и произнесла:
— Леди и джентльмены, некоторые из вас уже встречали меня. Я Ленобия, преподавательница верховой езды в Доме Ночи, и от имени нашей Верховной Жрицы и профессоров я прошу прощения за то, что вы стали свидетелями трагических событий сегодняшнего вечера. Позвольте мне помочь вам найти ваши автомобили для того чтобы вы могли вернуться домой в полной безопасности.
— Слишком поздно! — мать Афродиты заорала на Ленобию. — Этим вечером не осталось ничего безопасного. Никто из нас не будет в безопасности пока мы живем с вами, кровопийцы!
Пока Афродита просто стояла и смотрела на мать, я вышла вперед и подивилась тому, как спокойно звучал мой голос.
— Ленобия, это мать Афродиты. Она утверждает, что её муж был убит.
— Миссис Ла Фонт, — тотчас отреагировала Ленобия. — Должно быть произошла ошибка. Сегодня ночью преждевременно скончалась одна из наших недолеток.
— Единственная ошибка это то, что многие из вас сегодня не сдохли. — Миссис Ла Фонт развернулась, указывая обвинительным жестом на стену школы, где был главный вход и открытые железные ворота. Я могла только разглядеть как кто-то лежит на земле. — Он всё ещё там. Там где его осушил и оставил умирать вампир! — Затем она снова забилась в истерических рыданиях в этот раз, судорожно хватаясь за дочь.
— Пойду посмотрю. — Голос Дария был сильным и твердым. Он нежно коснулся плеча Афродиты, перед тем как подбежать к тёмной фигуре.
Он присел на корточки, как только оказался там. Перед тем, как вернуться к нам, Дарий колебался, стоя и снимая свою куртку, для того чтобы накрыть тело. Затем он вернулся к Афродите. Она все ещё держала свою всхлипывающую мать.
— Мне жаль, Афродита, — сказал он ей. — Это действительно твой отец, и он мертв.
Рыдания миссис Ла Фонт перешли в ужасный вопль. Остальные начали шептаться с беспокойством, в котором чувствовались и злость и страх. Нарастающая паника была почти ощутима. Я знаю, что если кто-то замолкает или делает что-то быстро — уже ужасная ночь, может стать по-настоящему опасной.
Я повысила голос, довольная тем, что он звучит спокойнее, чем то как я себя чувствую.
— Афродита, тебе следует отвести свою мать в школу. Дарий, позвони в полицию и скажи им, что мэр мертв. Старк, Сестра Мэри Анджела и остальные монахини, пожалуйста, помогите этим людям сесть в их машины. Я помогу успокоить Афродиту и её маму, а затем пойду и найду Танатос. Она знает, что делать.
Люди на самом деле начали двигаться и делать то, что я им сказала, когда мать Афродиты неожиданно отстранилась от дочери.
— Нет, — вскрикнула она, тряся головой, в результате чего её волосы рассыпались по плечам. — Я ни за что не войду внутрь этого здания снова. Они убили моего мужа!
— Мам, — Афродита пыталась уговорить её. — Мы ведь не знаем, как умер папа. Может быть, у него случился сердечный приступ.
— Его горло разорвано, а из тела высосана вся кровь. Это не сердечный приступ. Это нападение вампира! — закричала её мать.
Я взглянула на Дария для подтверждения слов матери Афродиты. Он слегка кивнул головой и продолжил разговаривать по телефону.
Ох, черт.
— Миссис Ла Фонт, если это было нападение вампира я обещаю вам найти убийцу и придать его или её правосудию, — торжественно сказала Ленобия.
— Всё так как сказала ваша бывшая Верховная Жрица — вы злодеи! Вот почему она ушла от вас. Нам следовало прислушаться к ней. Бедная Неферет была только первой вашей жертвой… — Миссис Ла Фонт всхлипнула.
— Я собираюсь удостовериться, что люди продолжают уходить. Зои, пусть эта женщина держит свой язык под контролем, — прошептала нам Ленобия, и спешно покинула Старка и меня. Затем она повысила голос: — Что ж, леди и джентльмены, я снова извиняюсь за трагедии, которые произошли сегодня ночью. Позвольте сестрам и мне помочь вам с машинами. Полиция Талсы скоро будет здесь и последнее, что им нужно это загрязненное место преступления.
— Я лучше помогу ей, — пробормотал Старк.
— Нет, лучше помоги мне. — Я схватила его руку. Он вопросительно посмотрел на меня. Я понизила голос и наклонилась к нему.
— Ты ведь слышал Ленобию. Нужно заставить мать Афродиты замолчать. Мне нужен кто-нибудь из красных вампиров, — объяснила я.
Его глаза расширились, но он кивнул и прошептал:
— Что ты хочешь, чтобы я сделал?
— Заставь её плакать, но без визга и крика, — сказала я тихо.
Он снова кивнул, и мы пошли к Афродите, которая беспомощно смотрела на свою рыдающую мать.
Я встретила взгляд Афродиты, желая чтобы она, поняла настоящий смысл моих слов:
— Старк собирается поговорить с твоей матерью. С тобой всё в порядке?
Глаза Афродиты метнулись к Старку, затем к маме и снова ко мне.
— Да. Вообще-то я думаю, что это хорошая идея.
Она взяла мать за локоть и спокойно сказала ей:
— Мам, ты права, нам не нужно идти в школу. Но вон там есть миленький дворик, который находится далеко от вампиров. Почему бы нам не присесть на одну из скамеек пока мы будем ждать полицию? Хорошо?
— Человеческая полиция! Я хочу, чтобы человеческая полиция нашла вампира, который убил моего мужа!
— Как и сказала Ленобия, полиция уже едет. Прямо сейчас Старк с Зои собираются пойти с нами пока мы будем ждать. Знаешь, Старк — необычный вампир. Он Хранитель. Он, эээ, раньше работал в полиции. Человеческой полиции, — выдумывала Афродита, пока уводила мать подальше от толпы к небольшому тёмному дворику, находящемуся, прямо за профессорским корпусом. — Итак, мам, я хочу чтобы ты позволила Старку задать тебе несколько вопросов пока мы ждем приезда полиции.
Кивнув Афродите, Старк шагнул вперед и сел рядом с миссис Ла Фонт.
— Мадам, я действительно сожалею о вашем муже, — сказал он мягким, чарующим голосом. Даже я могла почувствовать завораживающую магию красного вампира в том, как он продолжил. — Я собираюсь удостовериться, что вы в безопасности и на данный момент я хочу, чтобы вы пошли со мной во двор и спокойно там поплакали. Также, будет неплохо, если вы больше не будете визжать и кричать.
Мы с Афродитой выпустили двойной вздох облегчения, когда услышали её ответ:
— Я пойду с вами во двор и спокойно поплачу там. Без визга и крика.
— Ты в порядке? — спросила я Афродиту пока мы шли за Старком и её мамой.
Она пожала плечами.
— Я не знаю. Они, я имею в виду моих родителей, никогда не любили меня. На самом деле, они были скупыми по отношению ко мне столько сколько я себя знаю. Серьёзно, то что они ушли из моей жизни, было таким облегчением. Но я чувствую себя странно и грустно, зная, что тело моего отца лежит там у стены.
Я кивнула и соединила свои руки с её, желая успокоить прикосновением, хотя знала, что обычно она так не делает.
— Я абсолютно понимаю, что ты имеешь в виду. Когда умерла моя мама стало неважно, что она и злоотчим значили для меня, в течении многих лет. Все, что стало важным, это то, что я только, что потеряла свою маму.
— Она обнимала меня, пока плакала, — сказала Афродита юным и сломленным голосом. — Я уже не помню, когда она в последний раз обнимала меня.
Я не могла придумать, что ответить на это и поэтому, просто стояла с Афродитой, крепко держа её и слушая рыдания её матери, пока звук полицейской сирены становился все ближе и ближе.
Я была рада видеть детектива Маркса снова, даже несмотря на те обстоятельства, которые позже Старк назвал полным кошачьим стадом.
По крайней мере, Маркс не был человеком, который ненавидит вампиров. У него были добрые карие глаза и я помню как эти глаза светились когда он рассказывал мне о его сестре-близняшке и как, даже после того как она получила Метку и прошла Превращение они всё ещё продолжали общаться. Было здорово знать, что по крайней мере один коп в Талсе не собирается открывать двери толпе людей для расправы из-за того что Старк супер-быстрый красный вампир, а мать Афродиты точно оказалась бы в этой толпе из-за нестабильного душевного состояния.
— Арестуйте их! — Миссис Ла Фонт бросила словами в детектива. — Арестуйте их всех! Вампиры сделали это и они должны заплатить!
— Мадам, кто бы ни был ответственен за это преступление — он заплатит, и поэтому я собираюсь внимательно и тщательно расследовать убийство вашего мужа. Даю слово, что я найду того, кто это сделал. Но я не смогу, да и не буду арестовывать каждого вампира из этой школы.
— Благодарю детектив. Как здешняя Верховная Жрица я согласна с этим и ценю ваш профессионализм так же, как и вашу честность. — Мне стало намного легче, когда я услышала властный голос Танатос. — Пожалуйста, будьте уверены, что мы будем полностью сотрудничать с вашим расследованием. Мы тоже хотим, чтобы убийца мэра был найден и передан правосудию, так как не верим, что вампир несет ответственность за эту трагедию.
— У моего мужа разорвано горло и высосана вся кровь! Это нападение вампира! — Миссис Ла Фонт прищурившись, посмотрела на Танатос. Её голос был наполнен злобой.
— Конечно, это выглядит как нападение вампира, — согласилась Танатос. — Это первая причина сомневаться в том, что вампир совершил это преступление. Зачем вампиру убивать мэра Талсы в Доме Ночи во время дня открытых дверей и оставлять тело перед нашими воротами, которые открыты как для людей, так и для вампиров? Это не имеет смысла.
— Вы охотитесь на людей. Вот, что не имеет смысла!
— Дамы, прошу вас, спор ничем не поможет, — детектив Маркс пытался вклиниться, но миссис Ла Фонт не обращала на него внимание.
— Вы отрицаете тот факт, что очень тесно связаны со смертью? — задала она вопрос Танатос.
— Моя Богиня действительно дала мне дар связанный со смертью. Этот дар позволяет мне помогать духам умерших найти свой путь в другой мир.
— Это то, что вы сделали с моим мужем? Соблазнили и заманили его в ловушку? Помогая ему найти свой путь в вымышленный вампирский потусторонний мир? — Её голос становился всё громче и громче с каждым вопросом, который она швыряла в Танатос.
— Конечно нет, миссис Ла Фонт. Я не причастна к смерти вашего мужа. — Танатос повернулась к детективу Марксу. — Вы можете опросить любого человека, кто был сегодня ночью на дне открытых дверей. Я всегда была на глазах. Даже когда произошла трагедия, и она из наших недолеток отвергла Превращение и умерла, меня видели профессора и ученики.
— Сегодня ночью умерла недолетка, так? — спросил детектив. Танатос кивнула. — Её будет не хватать.
— Почему вы спрашиваете её о недолетке? Все знают, что они могут умереть в любую секунду. Для их вида это нормально. Мой муж был убит вампиром. Это не нормально!
— Если вампир убил моего отца, то я могу дать тебе гарантию, что этот вампир не является частью школы! — неожиданно сказала Афродита. И когда все пристально посмотрели на неё, она закусила губу и неловко отвернулась.
— Ты говоришь, что знаешь убийцу своего отца? — голос матери Афродиты звучал так, как будто у неё снова началась истерика.
Афродита сглотнула, а затем, сильно удивив меня, произнесла:
— Единственный вампир, которого я знаю и который мог бы совершить нечто подобное это тот, кто хотел бы, чтобы вся вина легла на Дом Ночи. — Она сделала паузу, и я попыталась поймать её взгляд и сказать ей: НЕ ГОВОРИ ЭТОГО, но Афродита смотрела на мать и на самом деле пыталась заставить Фрэнсис Ла Фонт поверить ей. — Мам, у нашей бывшей Верховной Жрицы имеется большая обида на нас, на всех нас. Мам, она это зло. Она бы могла сделать что-то вроде этого.
— Афродита, это просто нелепо! Неферет была другом твоего отца. Он назначил её связывающим звеном между вампирами и городом. Она бы не убила его!
— Неферет просто использовала отца и город, — настаивала Афродита. — Она никогда не хотела подружиться с людьми. Она их ненавидит. На самом деле единственная вещь, которую она ненавидит больше людей это наш Дом Ночи, особенно после того как её отсюда выгнали. Так что имеет смысл то, что она убила мэра Талсы в Доме Ночи во время дня открытых дверей. Она знает, что это будет огромной проблемой в отношениях между людьми и вампирами.
— Верховная Жрица? — Маркс повернулся к Танатос до того как миссис Ла Фонт смогла вступить в разговор. — Что вы знаете о Неферет и её мотивах?
— Как я уже говорила в интервью для Фокс Ньюз, больше чем неделю тому назад, Неферет ушла из нашего Дома Ночи. Я полагаю то, что сказала Афродита, имеет смысл. Неферет была очень зла на нас.
— Достаточно зла для того, чтобы убить? — спросил детектив.
Танатос вздохнула.
— Я боюсь, что она способна на большее насилие. Это одна из причин, почему Высший Вампирский Совет лишил её здешнего положения и её титула Верховной Жрицы Никс. Вопреки тому, что она сказала мэру и членам Городского Совета, Неферет была единственной, кто призывал к насилию против людей, а не мы.
— Если вы знали, что она была преступницей, вам следовало прийти к нам с вашими проблемами, — мрачно сказал Маркс.
— Они не пришли к вам ибо, что они могли бы вам рассказать кроме лжи! — взорвалась миссис Ла Фонт. — Только сегодня ночью, Чарльз, член Городского Совета, и я говорили о том, как странно то, что пен хаус Неферет был разрушен и то, что затем, она исчезла, и после всего этого она публично выступила против того, что происходит в этом Доме Ночи. Чарльз сам сказал, что подозревает нечестную игру.
Афродита была совершенно потрясена.
— Мам, ты ведь не можешь на самом деле поверить этому.
— Разумеется, я верю в это! У Неферет хватило сил выступить против убийцы вампиров. И твой отец поддержал её. И сейчас она пропала, а твой отец мертв. — Она повернула пылающий взгляд на детектива. — Если точно, то что вы собираетесь делать с этими ужасными преступлениями?
— Миссис Ла Фонт, прошу вас, — начал детектив, но мать Афродиты прервала его.
— Нет, с меня хватит. Мой супруг мертв и я не буду бездействовать и не позволю виновным в смерти моего мужа остаться безнаказанными. Я пойду домой и позвоню своему адвакату. Вы ещё узнаете меня. — Её злобные голубые глаза нашли Афродиту. — А ты идешь со мной. Пошли. Сейчас же.
Миссис ла Фонт успела уйти от нас на несколько шагов, прежде чем поняла, что дочь не следует за ней. Она остановилась, развернулась и подняла губы в усмешке, которая выглядела как самая худшая улыбка Афродиты, которую я знала. Должно быть, я вытаращила глаза как туристка.
— Афродита, я сказала, что ты идешь домой вместе со мной. Сейчас же. Я имела в виду это.
— Нет, — просто сказала Афродита. Я думала, что она была уставшей, но её голос звучал твердо. — Я дома и я останусь здесь.
— Один из них убил твоего отца!
— Мам, я уже говорила тебе, что даже если отца убил вампир, то он не отсюда.
— Афродита, я не буду предлагать дважды.
— Хорошо. Это значит, что мне не придётся говорить тебе нет снова. Мне правда жаль, что папа умер и это означает, что ты осталась одна. Но я не жила с тобой на протяжении почти четырех лет. Ты действительно больше не моя семья.
— Детектив, я могу силой заставить её пойти со мной? — спросила его миссис Ла Фонт.
— На самом деле, это хороший вопрос. — Детектив перевел взгляд с Афродиты на Танатос. — Я не вижу полумесяца на её лбу. Её Метка скрыта по какой-то причине?
— Нет. Афродита — необычный член Дома Ночи. Она была помечена, но её Метка исчезла, хотя, дар Никс, данный ей когда она была недолеткой, остался. Поэтому, несмотря на то, что Афродита не является ни недолеткой, ни вампиром она была избрана нашей Богиней и ей всегда будут рады в Доме Ночи.
Детектив Маркс резко выдохнул.
— Ну, быть отмеченной или избранной Никс означает то, что Афродита может быть освобождена от родительской опеки. Хотя обстоятельства необычные, я бы сказал, что с решением Высшего Вампирского Совета это освобождение станет офицальным. Миссис Ла Фонт, я полагаю, что ответ на ваш вопрос — нет. Я не могу силой заставить вашу дочь пойти с вами.
— Афродита. — Голос миссис Ла Фонт холодным. — Ты сделаешь, как я сказала и пойдешь со мной или же предпочтешь остаться с убийцами своего отца?
— Я выбираю мою настоящую семью и мой настоящий дом, — сказала Афродита без колебаний. Её рука скользнула в руку Дария и, пока её мать срывала на ней свою злость, Афродита держалась за него.
— Тогда, я жалею, что родила тебя. Никогда не называй меня своей матерью снова. Даже не разговаривай со мной. Твоё существование меня абсолютно не касается. Для меня ты мертва также как и твой отец.
Миссис Ла Фонт повернулась к дочери спиной и быстро пошла прочь.
В тишине, которую оставила после себя её мать, голос Афродиты казался очень тихим когда она сказала:
— Я бы действительно хотела пойти домой прямо сейчас. Ребят, я подожду вас в автобусе, пока вы всё здесь не закончите.
— Автобус? — спросил детектив Маркс.
— Да, — устало ответила Танатос. — Некоторые из наших учеников и вампиров предпочли жить вместе за пределами школы. Скоро рассвет. Им и правда следует вернуться домой.
— Является ли это новой школой так как существует новый вид вампиров? — Он взглянул на красные татуировки Старка. — Красные вампиры?
— Как объявила Неферет в своем интервью среди нас на самом деле появились новые вампиры и некоторые из них это недолетки и вампиры, которые предпочли жить за пределами школы, — сказала Танатос, в её голосе появилась осторожность.
— И всё, что сказала Неферет об этих новых вампирах тоже правда?
— Если вы имеете в виду ту часть, в которой говориться о том, что мы вспыльчивы и опасны, то нет. Это неправда, — сказал Старк, встретившись взглядам с детективом. Детектив поколебался, а затем с ужасным завершением произнес: — Верховная Жрица, я собираюсь настаивать на том, чтобы ни одному из недолеток или вампиров не разрешалось покидать территорию школы, до тех пор, пока мы не расследуем преступление, которое случилось сегодня ночью, более тщательно, и не сможем выявить убийцу в Доме Ночи. Но если вы против, я уверен, что смогу разбудить судью, и получить судебный ордер на закрытие вашей школы, но я должен сказать вам, я думаю, было бы лучше, если бы официальный ордер не понадобился.
Без видимых колебаний Танатос сказала:
— Нет необходимости в судебном запрете. Я добровольно выполню вашу просьбу. Зои, скажи ученикам выйти из автобусов. До следующего объявления, все будут жить в школе.