«Итак, Элиот Несс, у тебя есть все три Гриссома и Оливераса».

Глаза Кирры сверкали. Это было почти невыносимо, особенно то, что Хейлсток превратился в настоящего окружного прокурора, по крайней мере, для Оливераса. Она была готова на всё, чтобы он занял её второе место. Она глубоко вдохнула сладкий воздух и медленно проговорила: «Так трудно поверить, что всё кончено». Она ткнула его в рёбра.

«Знаешь что ещё? Это странно, но это похоже на разочарование. Бедному Элиоту Нессу больше нечем заняться, но, погоди, преступников, ушедших от закона, всегда найдётся больше, может быть…»

«Даже не ходи туда».

Она рассмеялась, склонив голову ему на плечо. «Я же пошутила, правда. Гриффин, спасибо. Ты действительно выдержал всё это с достоинством». Она помолчала, одарив его лучезарной улыбкой. «Хочешь, я научу тебя прыгать в бассейн с третьего этажа и не разбиться насмерть?»

Она была единственная в своём роде. Гриффин провёл костяшками пальцев по её щеке, поцеловал волосы. Он вспомнил ужас, который испытал, когда нож Таликса вонзился Кирре в грудь, когда на тот единственный ужасный миг он поверил, что она умерла. Потом её дыхание свистнуло, и она задыхалась от боли. Её эвакуировали в больницу Вашингтона в отделение неотложной хирургии, а потом они ждали бесконечно. Столько друзей пришли и проводили её в бдение: Савич и Шерлок, Джетер и Пеппер, её лучшая подруга Сила Маккейн, его родители и адвокаты из отдела убийств. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем хирург наконец вошёл в приёмную и сообщил им, что она будет жить. Лео Мандариан приехал на следующее утро, бледный и испуганный. За чашками кофе Гриффин рассказал ему обо всём произошедшем и о том, как убийцы его сестры и зятя наконец-то встретили справедливость благодаря Кирре. Когда Кирра проснулась и увидела их вместе, она перевела взгляд с лица Гриффина на лицо дяди. «Когда я выберусь отсюда, давайте все пойдём домой, дядя Лео». Так они и сделали.

Он вспомнил, какой тихой она была, когда они наконец прибыли в Порт-Дуглас. Он знал, что ей больно, но она отказалась от обезболивающих, сказав, что это не то, что ей нужно. Войдя в дом Лео в Порт-Дугласе, она сразу же подошла к большим окнам, чтобы посмотреть на Большой Барьерный риф. Гриффин знал, что, несмотря на непрекращающуюся боль после операции, из-за которой она пролежала в больнице полторы недели, она исцелится – и физически, и духовно. Скоро она снова будет цела.

Гриффин познакомился со всей командой, включая Джавли и его жену Малу.

Мала погладила Кирру по голове, сказала, что собирается приготовить ей особые блюда, чтобы нарастить мясо на костях. Она повернулась к Гриффину, посмотрела на него и…

вниз. «Боже мой, только посмотрите на этого невероятного золотого бога с небесно-голубыми глазами, пришедшего в наш маленький кусочек рая». Она пожала ему руку.

«Я никогда не видела мальчика красивее этого. Ты собираешься надеть ему кольцо на палец, малышка?»

Но Кирра лишь рассмеялась. Теперь она сказала ему: «Ты ухмыляешься.

О чем ты думаешь?»

Она прижималась к нему, её волосы были собраны в хвост, и из-под футболки виднелся лишь небольшой кусочек бинта. Гриффин сказал: «Я вспоминал, что сказала мне Мала при нашей встрече».

«Она назвала тебя красавчиком. Ха. Ей нужны очки, это общеизвестный факт».

Густая светлая бровь поползла вверх. «Золотой бог с небесно-голубыми глазами, если быть точным. Ты всё ещё с ней не согласен?»

Кирра пальцем обвела коалу на его футболке. «Правда, Гриффин, будь серьёзным. Мала редко видит молодого парня с таким телосложением, как ты, тем более со светлыми волосами и голубыми глазами. Она считает тебя красивым, потому что ты отличаешься от неё». Она снова сняла свои солнцезащитные очки, затем его, и сунула обе пары в карман шорт. Она коснулась пальцами его лица. «Ты можешь выглядеть как тролль — не то чтобы ты был похож на тролля, правда, не совсем — и это не имело бы для меня значения». Она помолчала, затем медленно сказала, её ясный взгляд был прикован к его лицу: «Когда Таликс всадил мне нож в грудь, я думала, что умру.

Я посмотрела на тебя и поняла, что не хочу тебя оставлять, каким бы невзрачным ты ни был. В общем, я люблю тебя. Это навсегда. Ты выйдешь за меня замуж, Гриффин?

«Вечность» звучало для него как нечто само собой разумеющееся. Гриффин вспомнил бриллиантовое обручальное кольцо, которое он оставил в коробке в ящике с нижним бельём в великолепном доме дяди Лео, дожидаясь подходящего момента. Возможно, после бокала превосходного шампанского Лео на закате ранней осени. Он провёл большим пальцем по её щеке. «Я люблю тебя, Кирра. Но прежде чем я соглашусь, у меня есть одно условие».

«О? И это так?»

«Двое детей. Каждому ребенку — по собаке».

«Это два условия. Извини, Гриффин, это критично».

Он почувствовал, что его сердце остановилось.

Она ткнула его в живот. «Я хочу четверых детей, а не двоих».

Он широко улыбнулся ей. «Я могу сделать четыре».

«У меня тоже есть заболевание».

Его бровь поползла вверх.

«Мы проводим все каникулы здесь, в Австралии, с дядей Лео, если только он не хочет поехать с нами на Майорку, в Осло или куда-нибудь еще».

«Мы с детьми можем это сделать. У нас будет хороший сосед, который присмотрит за собаками».

«Отлично. Я знаю, что дядя Лео тебя любит, но настолько ли, чтобы ты стал его племянником? Мне нужно с ним поговорить. О, Гриффин, нам предстоит столько всего сделать, столько веселья. Когда мы будем здесь, я тебя многому научу, например, как обмотать кнутом аметистового питона, не причинив ему вреда, или как играть с малышами, чтобы их мать тебя не убила».

«Кнут?»

«Это всего лишь один из моих талантов. Мы согласны?»

Он прижался лбом к её лбу. «Насчёт Лео. После того, как я вчера уложила тебя спать, мы поговорили. Он хотел узнать мои намерения. Я сказала ему, что люблю тебя и хочу выйти за тебя замуж. Он счёл это прекрасной идеей, и мы выпили за него из его Талискера. Но, Кирра, наши дети — что, если они будут похожи на меня?

Знаете, такие простые, но добрые и преданные?

«Не волнуйтесь, у меня доминантные гены. Наши дети будут похожи на меня, а дядя Лео называет меня своей красавицей. Можете наслаждаться нашей славой».

Как он мог не обожать её? Гриффин прижимал её к себе, чувствуя, как ветер поднимается, как её волосы бьют ему в лицо. «После двух уколов «Талискера» Лео сказал мне, что даже если мне иногда хочется сбежать куда подальше, с тобой, моей женой, мне никогда не будет скучно».

Ее смех разносился над заливом Тринити.

Жизнь никогда не могла быть слаще, чем в тот момент.

OceanofPDF.com

Эпилог

Дом Савича

ЧЕТЫРЕ НЕДЕЛИ СПУСТЯ

ВТОРНИК ВЕЧЕРОМ

Шон уже почти засыпал, когда отец своим мягким баритоном спел ему третий куплет о скаковой лошади по имени Кинг Хэнк, которая бегала так быстро, что каждую неделю снашивала кроссовки. Савич посмотрел на своего драгоценного сына, который уже спал, и подумал, как быстро ему придётся бежать, чтобы сносить кроссовки.

Когда Савич наконец скользнул в постель, он прижал Шерлока к себе, вдохнул лёгкий аромат роз, исходивший от её волос. Она была в безопасности, она была дома, она… была с ним. Это стало мантрой. Даже спустя месяц он вспоминал два бесконечных дня, которые искал её, и сердце его всё ещё колотилось. Страх никуда не исчез, глубоко зарывшись. Он прижал её к себе крепче. Он всё ещё беспокоился, когда она исчезала из его поля зрения. Хотя он ничего не говорил, он знал, что она догадывается. Он целовал её волосы, чувствовал, как подпрыгивающие локоны щекочут ему нос.

«Диллон?»

Он поцеловал её в нос. «Шон наконец-то уснул. Мне пришлось спеть все три куплета баллады о короле Хэнке, скаковом коне в тысяче подков. Думаю, он не понимает, что подковы у лошади не совсем такие же, как у него».

Она поцеловала его в шею. «Мне нужно тебе кое-что сказать».

Он гладил её по спине, гладя её вверх и вниз. Он поцеловал её в ухо.

«И что это?»

Она наклонилась к нему, коснулась кончиками пальцев его щеки и поцеловала в губы. «Сделай глубокий вдох».

Он сразу же встревожился. «Что такое? Что-то не так?»

Она снова поцеловала его. «Нет, нет, всё в порядке. Что-то чудесное. Ты снова станешь отцом. Я беременна».


• Содержание

Загрузка...