Глава 7

Я очнулась от звуков сирены.

Голова раскалывалась от боли. Я с трудом открыла глаза. Я лежала на боку, в неудобной позе и смотрела прямо в остекленевшие глаза доктора Рейнольдса. По его лбу стекала кровь.

Предполагалось, что он спасет мне жизнь. Он был моей надеждой. Моя надежда сейчас валялась мертвее некуда.

Оглушающая сирена мешала собраться с мыслями, но я понимала, что мне надо выбираться отсюда. Я поднялась на ноги и оглядела комнату. Белые стены, серый линолеум, пустой металлический стул, стальной стол.

Мое сердце сбилось с ритма, когда я заметила лежащего у противоположной стены Деклана. Он не двигался и был серьезно ранен. Я не смогла рассмотреть, дышит ли он. Кровь… много крови. Пошатываясь и спотыкаясь, я смогла до него дойти и рухнула рядом на колени.

— Деклан, нет! — Я почти не слышала свой переполненный паникой голос, заглушаемый сиреной. — Пожалуйста, ну пожалуйста, не умирай!

Несколько ужасных секунд не было никакого ответа. Потом он с трудом вздохнул и приоткрыл серый глаз:

— Джилл… — Он говорил хрипло и еле слышно, что напугало меня до чертиков. — Ты… ты должна бежать. Сейчас же. Тут небезопасно. Вставай и беги как можно быстрее и как можно дальше.

Я кивнула:

— Хороший план. Давай, — я обхватила его руку, — поднимайся!

Он еле заметно тряхнул головой:

— Оставь меня. Спасайся…

Во мне вскипел гнев.

— Хватит вести себя, словно мы герои дешевого боевика, и поднимайся. Я никуда без тебя не пойду.

Он скрипнул зубами:

— Я ранен.

— Поправишься.

— Я буду только обузой. Я постараюсь вас догнать. Найди Джексона, он поможет выйти отсюда, а потом…

— Нет, Деклан, послушай меня. — Я сглотнула, набираясь храбрости. — Мы вместе в это влипли, вместе и будем выбираться.

Он сердито на меня посмотрел:

— Джилл…

— Нет. — Я так старалась перекричать сирену, что даже горло заболело. — Я тебя не оставлю. Если собираешься сдаться и встретить смерть здесь и сейчас, я сделаю то же самое. Так что, если хочешь, чтобы я жила, черт побери, даже не думай умирать. Понял?

Огонь в его глазах, вызванный моим упрямством, немного погас.

— Ну? — Я коснулась его лица, вытирая кровь с пореза на лбу. — Что решил, дампир?

Деклан хмуро ответил:

— Прекрасно. Будь по-твоему. Помоги мне встать.

— Ну вот, так-то лучше.

Я крепче обхватила его руку, поднимая на ноги… ну, насколько это было возможно, учитывая, что я на фут ниже дампира. Он всем своим весом навалился на меня. Его взгляд метнулся к телу доктора Рейнольдса и красной луже, разливающейся под головой мертвеца, словно жуткий нимб.

— Твою мать, — выдохнул Деклан.

— И не говори.

— Знаешь, что это значит?

— Ага, — мрачно ответила я. — Что теперь я точно умру. Но не здесь. И не сейчас.

Взгляда на Деклана хватило, чтобы понять — он боролся с Лоуренсом и проиграл. Несколько глубоких ножевых ранений уже затягивались. Я постаралась отбросить тревожные мысли, но это было нелегко. Не погиб — уже хорошо.

— Транквилизатор еще не окончательно выветрился, — выругался Деклан, стараясь переорать сирену. — Это все усложняет. И у меня больше нет кинжала… видимо его забрал Лоуренс.

— Скажи что-нибудь позитивное, ну хоть постарайся.

— Нет уж, давай сама. А я буду реалистом.

— И что скажет реалист?

— Скажет, что я в жутком состоянии и восстанавливаюсь медленнее, чем хотелось бы. — Он вцепился в меня чуть сильнее. — Мой телефон вибрирует… кто-то звонит. Возьми его.

Не мешкая, я запустила руку во внутренний карман куртки Деклана, вытащила его мобильник, нажала на кнопку ответа и приложила трубку к уху:

— Алло?

— Джилл? Ты?

— Черт побери, кто это?

— Джексон. Тоже рад тебя слышать.

Я крепче обхватила телефон и прокричала:

— Где тебя черти носят?

— Думаю, этажом ниже. Что за хрень случилась?

Я быстро рассказала о взбесившемся вампире.

— Дерьмово. Но зато все объясняет. Тут вампиры тоже выбрались из клеток. Около дюжины, может больше. Вам надо быстрее смываться оттуда. Деклан… он жив?

— Да. Но серьезно ранен.

Пару секунд в трубке было тихо.

— Найди ближайшую лестницу. Не пытайтесь воспользоваться лифтами, они заблокированы. Увидишь вампира — убей. Главное, не подпускай их близко, а то…

Разговор прервался.

— Джексон? Алло? Джексон?! Черт.

Я запихнула телефон обратно в куртку Деклана и постаралась отбросить тревожные мысли о судьбе его друга-охотника.

— Надо двигаться. Лоуренс, наверное, совсем слетел с катушек, раз выпустил всех вампиров из клеток, тем более что они были голодными. Пора выбираться отсюда.

Понятное дело, Деклан нахмурился, услышав новости.

— Сейчас день. На улицу вампиры не выйдут.

Солнечный свет не убивал кровососов. Зато выжигал им глаза, ослабляя и делая беспомощными перед охотниками. Поэтому-то они и предпочитали ночь. Очко в нашу пользу.

Правда, только в том случае, если мы сможем добраться до улицы.

Я должна была понять, что все складывается слишком уж хорошо, но меня ослепило страстное желание поскорее решить все мои проблемы.

— Давай. — Я потащила Деклана к двери, но вдруг застыла на месте. В памяти всплыло кое-что из сказанного доктором Рейнольдсом. — Кроме жены Лоуренса тут еще одна женщина, которую держат, чтобы разводить дампиров и ставить на них опыты. Она в опасности. Мы не можем ее бросить.

Он немного напрягся, но по лицу понять, о чем он думает, было невозможно.

— Если сможем ее захватить по дороге — сделаем это. Если нет… для меня главное — вытащить тебя из этой передряги.

— Но Деклан…

— Нет, Джилл. Это не обсуждается. Пошли отсюда.

Я не думала, что Деклан может так быстро передвигаться. Он потащил меня за собой к двери. Она была открыта нараспашку, сломанная Лоуренсом, который выместил на ней часть злобы.

Доктор Рейнольдс поставил свои исследования выше дружбы и любви. Он пытался убедить себя, что работает на стороне хороших парней, но запирать женщину, чтобы та умерла в родах, разорванная младенцем-чудовищем… хорошие парни так не поступают. Я понимала боль Лоуренса, но и его действия были неправильными. Слава Богу, он не убил нас с Декланом. Пока. Надо валить отсюда, а то вернется и завершит начатое.

Деклан опирался при ходьбе на меня, и это беспокоило. Кровь все еще текла из его жутких ран. Будучи дампиром, он быстро залечивался. Правда, недостаточно быстро.

— Как ты? — спросила я.

— Лучше не бывает.

Бесчувственный, да. Но без сарказма никуда.

Нам нельзя останавливаться. Подземелье было огромным, похожим на лабиринт. Заброшенный склад снаружи являлся всего лишь верхушкой айсберга.

В коридоре мигали лампочки. Внезапно вой сирены умолк, и воцарившаяся тишина показалась громкой и пугающей не меньше, чем шум до этого. Я напрягла слух, попытавшись услышать хоть что-нибудь кроме звука наших шагов, но безрезультатно.

— Я такой слабый не из-за ран, — спустя миг сказал Деклан, прервав молчание. — Тут что-то другое.

— Например?

Он крепче ухватился за мою талию:

— Твоя кровь. Она меня не убила, но все-таки как-то повлияла. Я это чувствую.

Черт.

— Что ты имеешь в виду?

Он потер висок, словно голова разрывалась от боли.

— Не знаю. Все как в тумане, не думаю, что это только из-за транквилизатора.

Я привыкла к тому, что Деклан сильный и выносливый. Видеть его таким слабым… это пугало. К тому же я испытывала чувство вины, ведь все беды от моей крови.

Я скрипнула зубами:

— Не хотелось бы тащить тебя вверх по лестнице, но если придется, я сделаю это, так и знай.

Он еле заметно улыбнулся:

— А ты никогда не сдаешься, верно?

— Если это произойдет, я дам тебе знать. Пока не готова.

Внезапно я застыла, увидев фигуру, стоящую у нас на пути. Нет, не стоящую — быстро двигающуюся в нашу сторону. Вампир. Его темные глаза почти горели огнем, на бледном лице пульсировали вены. Он был похож на монстра прямо из моих ночных кошмаров.

Он зашипел, обнажая клыки. Его грудь вздымалась, когда он вдыхал мой запах. Деклан говорил, что вампирам дышать не обязательно. Они делают это по привычке, оставшейся со времен смертной жизни, но необходимости в этом нет. Я не назвала бы кровососов восставшими из мертвых — да и живыми тоже, — но людьми они точно не были.

Конкретно этот хотел попробовать меня на вкус. Думаю, его не предупредили о Джиллиан Конрад, переносчице «Ночного дурмана». Вкусной ходячей смерти.

Вампир схватил меня и, ведомый голодом, без каких-либо слов или объяснений сразу склонился к моей шее. Джексон говорил, что тут их держат на диете, чтобы было удобнее проводить эксперименты.

Этот хотел крови, моей крови. Насосаться вдоволь. И «нет» для него не ответ.

Загрузка...