– Будем, – отвечаю я.
– Для начала разрешите представиться: Соболева Карелия Валерьевна, – горделиво говорит тетя.
– Да ладно! – глаза бомжа, то есть майора, лезут на лоб. – Вы… да вы же… легенда! Это действительно вы?
– Да, это я, молодой человек, – тетя кокетливо поправляет прическу, – собственной персоной.
– Мне так повезло встретиться с вами, Карелия Львовна! Вы же распутывали даже самые сложные дела! У вас рекорд по количеству раскрытых дел. О вас до сих пор все помнят!
– Ну-ну, молодой человек, будет вам смущать старушку, – тетя жестом останавливает этот поток восхищения, – Значит так… Я тут поспрашивала, поискала и выяснила, что что-то происходит с медикаментами, и в этом замешан главврач. А это, к несчастью, муж моей племянницы Жанны, – она показывает на меня. – Теперь расскажите, что вам известно.
– Да, вы правы! Здесь идёт крупная махинация с медикаментами. Продаются налево дорогие сильнодействующие препараты. Больным, скорее всего, дают пустышку.
– Какой ужас! – выдыхаю я. – И что, Виктор в этом замешан?
– К сожалению, Жанночка, да. Как ты думаешь, откуда у него столько денег на счету? – тетя похлопывает меня по руке.
– На каком счёту? – быстро спрашивает опер.
Я называю банк.
– Да мы про него знаем, но как назло там деньги уже отмытые. Нас интересует чёрный нал, а также интересует, с кем он общается. Кто даёт ему заказы. Мы полагаем, что это кто-то очень влиятельный.
Я закусываю губу. Сейчас я сдаю собственного мужа, отца моих детей. Подло это, противно. Только если его не остановить, могут еще много человек пострадать от его преступной деятельности. Впрочем, он сам выбрал свой путь. И дело даже не в измене. Такие подонки не должны быть на свободе.
– У него в телефоне… Если я не ошибаюсь, он каждый месяц с кем-то разговаривает, и после этого ему на счёт поступают деньги.
– Очень интересно! – говорит опер. – Но мы прослушивали его телефон и ничего такого не заметили.
– Это другой телефон, – говорю я. – Я сама о нём ничего не знала, пока не нашла случайно.
– И где же он находится?
Мне в голову тут же приходит мысль. А что если немножко попользоваться возможностями майора?
– Я скажу вам, если вы мне поможете в одном деле.
– Жанна, вы не можете мне ставить условия, – говорит опер. – Я могу вызвать вас повесткой, и вы обязаны рассказать, где телефон.
– Я не обязана свидетельствовать против своего мужа, – парирую я. – Вы поможете мне, я помогу вам. Я расскажу, где телефон. От вас требуется всего ничего.
– И что вы хотите? – вздыхает опер.
Я выкладываю ему свою идею.
– Ну что ж, пожалуй, мы можем это сделать, – кивает он.
– Вот и хорошо. Я же могу верить вам на слово?
– Ну, конечно. Слово офицера, – подмигивает он, – просьба, конечно, странная, но выполнимая.
– Телефон находится у него в машине, под задним сиденьем, под ковриком.
– Понял, спасибо за информацию. А сейчас вам надо уходить. А вы, Карелия Валерьевна, отправляйтесь в свою палату.
– А как я выйду? – спохватываюсь я.
– Пойдёмте, я вас провожу. Только, пожалуйста, переоденьтесь, ведь не пойдете же вы в халате.
Ему снова приходится выйти, пока я облачаюсь в свою одежду.
– Я готова, – мы с тетей выходим из палаты.
– Идем, – кивает он мне.
Мы тихонько крадёмся на боковую лестницу и спускаемся вниз. Дверь уже закрыта на тяжелые засовы. Если бы не Иван, пришлось бы мне ночевать в больнице, прячась по закоулкам. Майор с легкостью открывает дверь.
– Всего хорошего, Жанна, – говорит он.
– Спасибо, – вдруг смущаюсь я. – И удачи вам.
Я уже выхожу за дверь, как майор окликает меня.
– Жанна…
– Что? – поворачиваюсь я.
– Ваш муж полный придурок, что изменял вам.
Я не нахожу, что ответить, пожимаю плечами и исчезаю в темноте.