Глава 22

– Будем, – отвечаю я.

– Для начала разрешите представиться: Соболева Карелия Валерьевна, – горделиво говорит тетя.

– Да ладно! – глаза бомжа, то есть майора, лезут на лоб. – Вы… да вы же… легенда! Это действительно вы?

– Да, это я, молодой человек, – тетя кокетливо поправляет прическу, – собственной персоной.

– Мне так повезло встретиться с вами, Карелия Львовна! Вы же распутывали даже самые сложные дела! У вас рекорд по количеству раскрытых дел. О вас до сих пор все помнят!

– Ну-ну, молодой человек, будет вам смущать старушку, – тетя жестом останавливает этот поток восхищения, – Значит так… Я тут поспрашивала, поискала и выяснила, что что-то происходит с медикаментами, и в этом замешан главврач. А это, к несчастью, муж моей племянницы Жанны, – она показывает на меня. – Теперь расскажите, что вам известно.

– Да, вы правы! Здесь идёт крупная махинация с медикаментами. Продаются налево дорогие сильнодействующие препараты. Больным, скорее всего, дают пустышку.

– Какой ужас! – выдыхаю я. – И что, Виктор в этом замешан?

– К сожалению, Жанночка, да. Как ты думаешь, откуда у него столько денег на счету? – тетя похлопывает меня по руке.

– На каком счёту? – быстро спрашивает опер.

Я называю банк.

– Да мы про него знаем, но как назло там деньги уже отмытые. Нас интересует чёрный нал, а также интересует, с кем он общается. Кто даёт ему заказы. Мы полагаем, что это кто-то очень влиятельный.

Я закусываю губу. Сейчас я сдаю собственного мужа, отца моих детей. Подло это, противно. Только если его не остановить, могут еще много человек пострадать от его преступной деятельности. Впрочем, он сам выбрал свой путь. И дело даже не в измене. Такие подонки не должны быть на свободе.

– У него в телефоне… Если я не ошибаюсь, он каждый месяц с кем-то разговаривает, и после этого ему на счёт поступают деньги.

– Очень интересно! – говорит опер. – Но мы прослушивали его телефон и ничего такого не заметили.

– Это другой телефон, – говорю я. – Я сама о нём ничего не знала, пока не нашла случайно.

– И где же он находится?

Мне в голову тут же приходит мысль. А что если немножко попользоваться возможностями майора?

– Я скажу вам, если вы мне поможете в одном деле.

– Жанна, вы не можете мне ставить условия, – говорит опер. – Я могу вызвать вас повесткой, и вы обязаны рассказать, где телефон.

– Я не обязана свидетельствовать против своего мужа, – парирую я. – Вы поможете мне, я помогу вам. Я расскажу, где телефон. От вас требуется всего ничего.

– И что вы хотите? – вздыхает опер.

Я выкладываю ему свою идею.

– Ну что ж, пожалуй, мы можем это сделать, – кивает он.

– Вот и хорошо. Я же могу верить вам на слово?

– Ну, конечно. Слово офицера, – подмигивает он, – просьба, конечно, странная, но выполнимая.

– Телефон находится у него в машине, под задним сиденьем, под ковриком.

– Понял, спасибо за информацию. А сейчас вам надо уходить. А вы, Карелия Валерьевна, отправляйтесь в свою палату.

– А как я выйду? – спохватываюсь я.

– Пойдёмте, я вас провожу. Только, пожалуйста, переоденьтесь, ведь не пойдете же вы в халате.

Ему снова приходится выйти, пока я облачаюсь в свою одежду.

– Я готова, – мы с тетей выходим из палаты.

– Идем, – кивает он мне.

Мы тихонько крадёмся на боковую лестницу и спускаемся вниз. Дверь уже закрыта на тяжелые засовы. Если бы не Иван, пришлось бы мне ночевать в больнице, прячась по закоулкам. Майор с легкостью открывает дверь.

– Всего хорошего, Жанна, – говорит он.

– Спасибо, – вдруг смущаюсь я. – И удачи вам.

Я уже выхожу за дверь, как майор окликает меня.

– Жанна…

– Что? – поворачиваюсь я.

– Ваш муж полный придурок, что изменял вам.

Я не нахожу, что ответить, пожимаю плечами и исчезаю в темноте.

Загрузка...