11

Когда автомобиль Джейн скрылся из виду, Макс вдруг взял руку Хейли, легонько сжал и произнес уголком рта:

— Внимание, кажется, начинается… По-моему, за нами следят. Веди себя естественно…

— Где? — едва слышно спросила Хейли.

Макс одними губами ответил:

— Справа.

Покосившись в том направлении, Хейли заметила за растущим у ограды деревом фигуру скорее всего, женскую — в сгустившихся сумерках разглядеть было трудно, тем более тайком.

В следующую минуту, по-видимому решив, что лучше сразу расставить точки над Макс всем корпусом повернулся к дереву.

— У нас гости, что ли?

С этими словами он двинулся вперед, Хейли отправилась следом.

И тогда из-за дерева вышла женщина.

— Вы не к нам? — спросил Макс.

На вид женщине было лет тридцать. Коротко стриженные волосы, правильные черты лица, но губы слишком тонкие. Возможно, из-за этого в них чувствовалась жесткость. Вдобавок Хейли заметила, что у незнакомки хорошо развиты мышцы. Ситцевое платье с коротким рукавом позволяло рассмотреть бицепсы. Вообще, создавалось ощущение, что платье — непривычная одежка для этой женщины. Скорее всего, та предпочитает брюки.

Незнакомка быстрым, но очень внимательным взглядом скользнула сначала по Максу, затем по Хейли, после чего, словно спохватившись, изобразила улыбку.

— Вот, хотела потолковать с хозяевами насчет работы. Тут вроде горничная требуется?

— А, так вы по объявлению! — радостно воскликнул Макс. — Что же стоите тут? Не заходите?

Незнакомка отвела взгляд.

— Не решилась беспокоить. Поздновато приехала. Думаю, сегодня просто посмотрю, что да как, а уж завтра…

— Получается, если бы мы не вышли провожать нашу гостью, то и не узнали бы, что у нас посетительница? — Макс шутливо погрозил незнакомке пальцем. — Напрасно вы так! Горничная нам очень нужна. И чем скорее, тем лучше! — Он оглянулся на Хейли. — Правда, дорогая?

Хейли решила, что пора и ей что-то сказать.

— Разумеется, дорогой! Но что же мы стоим здесь… Прошу в дом, познакомимся… Прошу!

Повернувшись, Хейли первой зашагала к воротам, а затем к дому. Максу и посетительнице осталось лишь последовать за ней.

— Вы местная? — спросила Хейли уже у самого крыльца.

— Э-э-э… нет, — последовал осторожный ответ. — Из Хобсвилла. — После непродолжительной паузы незнакомка продолжила: — Остановилась у тетки в городе, собиралась работу искать, а тут соседка возьми и скажи — знаю дом, где горничная нужна. Я сразу за это ухватилась, разузнала, как искать, и приехала…

— Понятно, — улыбнулась Хейли.

— Очень правильно сделали, — подхватил Макс. Опередив обеих женщин, он поднялся на крыльцо и распахнул дверь. — Входите, пожалуйста.

Разговор продолжился в холле. К этому моменту Хейли уже не сомневалась, что они имеют дело с подосланной Мелиндой Мейвелл шпионкой. Эта женщина так же походила на горничную, как Хейли на борца сумо.

Визитерша сообщила, что ее зовут Сюзи Смит и что у себя в городке она не могла найти достойную работу.

И хотя Макс и Хейли понимали, что все это вранье от начала до конца, оба с улыбкой кивали.

— А рекомендации у вас с собой? — спросила Хейли.

И тут Сюзи Смит впервые допустила ошибку, с недоуменным видом произнеся:

— Какие рекоменда… — На полуслове она осеклась, по-видимому сообразив, о чем идет речь, и заулыбалась. — Ах рекомендации! Разумеется, есть. Минуточку… — Она расстегнула висевшую на плече сумочку и вынула пластиковую папочку. — Вот они… сейчас…

Наблюдая за Сюзи Смит — или как там ее звали на самом деле, — Хейли пришла к выводу, что та даже толком не знает, какие бумаги лежат в папке. Скорее всего, собирал их для нее кто-то другой. Она же не успела или не сочла нужным ознакомиться. Возможно, прежде ей никогда не приходилось выступать в роли горничной.

Кончилось все тем, что Сюзи Смит просто протянула половину бумаг Хейли, а другую Максу — мол, читайте, если вам интересно.

Некоторое время оба просматривали рекомендации. Притом Хейли почти не различала текст — с одной стороны, мешало нервное напряжение, а с другой, ей было безразлично, что написано в бумагах. Даже если бы отсутствовали всякие рекомендации, они с Максом взяли бы Сюзи Смит на работу и разыгрывали бы перед ней супругов, потому что без этого Мелинда Мейвелл не пришлет приглашение в ашрам. Хейли и спросила-то рекомендации единственно потому, что так принято. Не потребуешь рекомендаций, возникнет вопрос, не заподозрил ли ты подвох.

Вероятно, и Макс рассуждал точно так же, потому что произнес преувеличенно бодро:

— Что ж, все в порядке. Осталось обговорить условия, и можете приступать к работе.

— Было бы неплохо, — с готовностью кивнула Сюзи Смит.

— Только жить вам придется у нас, — заметила Хейли, прекрасно осознавая, что именно это шпионке Мелинды Мейвелл и требуется.

Та вздохнула.

— Да уж придется. Из города не наездишься… Ладно, покажите мне мою комнату, и будем считать, что договорились.

Макс едва заметно прищурился.

— Разве вас не интересует размер жалованья?

В глазах Сюзи Смит промелькнуло нетерпеливое выражение, но она поспешила скрыть его под опущенными ресницами, которые, кстати сказать, были хоть и короткие, но густые.

— Еще как интересует!

Хейли и Макс незаметно переглянулись. Обоим было абсолютно ясно, что у «горничной» совсем не деньги на уме. Плату за собранные сведения она получит в ашраме.

Дальнейший разговор состоял всего из нескольких слов. «Горничной» назвали сумму, с которой она немедленно согласилась. Торговаться даже не пыталась. На комнату тоже едва взглянула.

— Значит, вас все устраивает? — уточнил в конце Макс.

— Все, — кивнула та.

— В таком случае, завтра ждем вас.

— Приеду с вещами, — предупредила Сюзи Смит, испытующе взглянув на «супругов».

— Конечно, милочка, — сказал Макс.

— Разумеется, голубушка, — в тон ему произнесла Хейли.

На том и распрощались.


— Есть! — оживленно произнес Макс, заперев за Сюзи Смит дверь. Его серые глаза блеснули сталью. — Ну теперь Мелинда Мейвелл попалась!

— Нужно еще убедить нашу горничную в том, что мы муж и жена и не вынашиваем против Мелинды никаких коварных замыслов.

— А главное — что мы платежеспособны, — усмехнулся Макс.

— Да-да… — несколько отстраненно пробормотала Хейли.

Ее больше интересовал вопрос, как будут проходить ночи. Ведь проводить их придется в одной спальне с Максом. Любой другой вариант исключался — что это за супруги, которые спят в разных комнатах!

Дальнейшие события показали, что тревожилась Хейли не напрасно. Ту ночь они действительно провели порознь, но со следующей начались испытания.


С утра, как обычно, Хейли отправилась на работу. С Максом они договорились держать связь по телефону.

К концу дня Макс позвонил. Сообщил, что уже находится в «их» загородном доме, Сюзи Смит прибыла, вещей у нее почти никаких, видно, что задерживаться не собирается.

— Предупредила меня, что подать на стол может, а приготовить нет, поэтому я заказал ужин в здешнем кафе.

— Значит, для вечернего спектакля все готово, — констатировала Хейли.

— Для ежевечернего, я бы сказал, — усмехнулся Макс.

И у Хейли сладко замерло сердце. Они не говорили об этом, но оба прекрасно знали: им предстоит супружеское общение, что подразумевает ласковые прикосновения, поцелуи и прочее. Насколько далеко может зайти «прочее», Хейли сказать не могла, однако предположения кружили ей голову. При этом Хейли была уверена, что настоящей супружеской близости вполне можно избежать — даже в условиях, когда за каждым твоим жестом следят. В конце концов, они с Максом посторонние люди…

Так она думала днем.

Вечер преподнес сюрпризы.


Все началось с того момента, когда Хейли вернулась из города домой якобы после поездки по магазинам.

Дверь открыла Сюзи Смит.

Увидев горничную, Хейли с трудом сдержала улыбку. Сюзи преобразилась — надела темное платье, белый передник с оборками, а на волосах закрепила кокетливую кружевную наколку. Последнее, по мнению Хейли, являлось очевидным перебором, но, вероятно, в ашраме «Цветок любви» бытовало именно такое представление о том, как должна выглядеть горничная.

— Добрый вечер, миссис Бэнкс! — Сюзи заученно улыбнулась и сделала движение, при виде которого в мозгу Хейли промелькнуло: «Пропасть мне на месте, она попыталась изобразить книксен!».

— Здравствуйте, Сюзи. С приездом.

— Благодарю, миссис Бэнкс.

Хейли мысленно напомнила себе, что теперь нужно не забывать, что обращение «миссис Бэнкс» адресуется ей.

— Ну как вам у нас? — спросила она.

Сюзи стрельнула по сторонам взглядом, который Хейли назвала бы профессиональным.

— Осваиваюсь. Давайте-ка мне ваши покупки, миссис Бэнкс.

Только сейчас Хейли спохватилась, что держит коробки с обувью, которую действительно купила сегодня, подумав о том, что в ашраме ей понадобится что-то более удобное, чем туфли на шпильке.

— Да-да, возьмите, пожалуйста…

Сюзи приняла коробки.

— Куда отнести?

— В нашу спальню, — послышалось с порога гостиной. Там стоял Макс.

Вот так, в «нашу» спальню…

Хейли внутренне напряглась, подумав обо всем, что скрывалось за коротеньким словом. Сюзи повернулась к Максу.

— Простите, мистер Бэнкс, я еще не знаю, где ваша с миссис Бэнкс спальня находится.

— О, это просто, — улыбнулся Макс. — Подниметесь на второй этаж, дойдете до конца коридора, первая дверь слева от окна. Понятно?

— Да, сэр.

Хейли внимательно выслушала эту информацию, попутно подумав о том, что Сюзи наверняка не догадывается: «миссис Бэнкс» тоже только сейчас узнала, где в этом доме находится супружеская спальня — предположительно, ее собственная. Минувшую ночь она и Макс провели совсем в других комнатах.

Пока Хейли думала об этом, Макс двинулся к ней.

— Здравствуй, дорогая!

Ах да, спохватилась Хейли, ведь нужно поздороваться с «мужем». Тем более что Сюзи здесь и зорко наблюдает за происходящим.

— Здравствуй, дорогой! Я так соскучилась… пока бегала по магазинам…

Произнося эти слова, Хейли тоже шагнула навстречу Максу, но неожиданно зацепилась за порог каблуком и наверняка шлепнулась бы на ковер, если бы Макс не поспешил на выручку. В результате Хейли просто влетела в его объятия, сразу плотно прижавшись всем телом.

— Осторожнее, дорогая… — чуть попятившись, пробормотал Макс.

Вероятно, он тоже пережил небольшое потрясение, когда упругая грудь Хейли неожиданно прижалась к его торсу.

Сама она на миг забыла, где находится и кто присутствует здесь кроме них с Максом. Виной всему была внезапная и острая вспышка желания, взметнувшегося в Хейли в тот самый момент, когда она очутилась в объятиях Макса.

Какой он сильный, какие крепкие у него руки…

Хейли судорожно вздохнула, но тут же застыла с приоткрытыми губами, почувствовав, что ладонь Макса скользнула вниз по ее спине.

Почему он это делает? — промчалось в мозгу Хейли. Единственно из-за присутствия Сюзи? Или?..

В эту минуту она услышала удаляющиеся шаги и поняла, что Сюзи больше не является свидетелем происходящего.

Несмотря на это, между Хейли и Максом ничего не изменилось, он по-прежнему держал ее в объятиях. Мало того, сдвинул ладонь еще ниже, остановившись на самой талии. Его сердце билось учащенно, Хейли отчетливо ощущала это.

Получается, что он тоже взволнован? Что дело не только в присутствии подосланной Мелиндой Мейвелл шпионки? Что желание возникло не только у Хейли, но и у него самого?

Какая соблазнительная мысль… И одновременно опасная… Этак дело может зайти далеко…

Хейли вновь прерывисто втянула воздух, пытаясь справиться с волнением, но Макс неожиданно отпустил ее.

— Не упадешь?

Его голос звучал хрипло, Хейли не преминула отметить это про себя.

— Нет… Спасибо, что не дал упасть. — Она даже сумела улыбнуться.

— Поддержка жены входит в мои супружеские обязанности, — усмехнулся Макс.

Хейли внимательно посмотрела на него. Надо же, всего несколько мгновений прошло, а он вроде уже успокоился. Значит, волшебное ощущение, которое они оба испытали, не произвело на него большого впечатления? Возможно потому, что прилив чувственности держался очень недолго…

И теперь Макс усмехается. Как будто ничего особенного не произошло. Подумаешь, большое дело — ну зацепилась Хейли за что-то, ну поддержал он ее…

А может, и не было у Макса никакой вспышки страсти, может, мне почудилось, подумала Хейли. Приняла желаемое за действительное…

Последняя мысль оставила горький осадок. Меньше всего Хейли хотелось обзаводиться сердечной привязанностью, тем более в подобной ситуации.

— Пожалуй, пора мне переодеться, — обронила она, делая шаг в сторону коридора. Но вдруг остановилась и тихонько спросила: — А где сейчас находятся мои вещи?

Макс лукаво прищурился:

— Разумеется, в нашей спальне, дорогая.

И вновь Хейли почудилась в его тоне многозначительность, от которой заалели щеки. Рассердившись на себя за подобную реакцию, Хейли так же негромко произнесла:

— Кто их туда перенес?

Макс пожал плечами.

— Я, конечно. Еще до приезда Сюзи. Сама понимаешь, нельзя допустить, чтобы она что-то заподозрила.

На это трудно было что-то возразить, однако картина того, как Макс забирает из шкафа и переносит в другой ее личные вещи, показалась Хейли слишком интимной.

Ну да, дорогуша, хихикнул кто-то в ее мозгу, Макс прикасался к твоим лифчикам и трусикам, и ничего ты тут не поделаешь. А если это тебе не нравится, самой следовало обо всем позаботиться!

Прикусив губу, Хейли повернулась и зашагала к ведущей на второй этаж лестнице.

Загрузка...