Покидая Англию, Кэсс оставила свои ключи дома, в Найтсбридже, поэтому, когда она прибыла в Итон, дверь ей открыла миссис Оден.
— Кого я вижу! — радостно воскликнула она. — Как приятно, что ты вновь дома. Прошло уже не меньше шести недель. Все мы так волновались за тебя…
— В самом деле? — Кэсс изобразила слабую улыбку. — Мэгги позаботилась обо мне.
Миссис Оден покачала головой.
— Тебе следовало вернуться домой, — с упреком заметила она.
Домой? Кэсс задумалась, что сказала бы экономка, узнав, что у нее нет дома. Настоящего дома. Она не могла вернуться в Найтсбридж и почему-то была уверена, что Диана по меньшей мере без особого удовольствия примет ее здесь.
— Твоя мать в библиотеке, — сообщила миссис Оден. Кэсс гадала, померещилась ли ей тревога, мелькнувшая на лице экономки, когда та вела ее к лестнице. — Перед уходом зайди ко мне.
Библиотека на первом этаже дома в Итоне служила двойной цели: благодаря ей у Гвидо Скорцезе был комфортабельный кабинет для работы и приятный уголок для встреч с коллегами по бизнесу. Но с другой стороны, в случаях, подобных нынешнему, библиотека могла быть использована в качестве места, где можно выпить перед обедом. Открывая дверь в библиотеку, Кэсс даже не подозревала, что ее мать может оказаться там не одна. Она пришла раньше, чем обещала, и из сообщения миссис Оден о том, что мать ее ждет, сделала вывод: отца дома еще нет. Но вид Роджера Филдинга, расположившегося в одном из кожаных кресел у отцовского стола, заставил ее попятиться из комнаты, и только нетерпеливый возглас матери, стоявшей у высокого окна, выходившего на сквер, помешал ей броситься прочь из дома.
— Кэсс, ради всего святого! — Мать быстро подошла к ней и схватила за руку. — Прошу тебя! Я не допущу подобных выходок в моем доме! Да, Роджер явился сюда по моему приглашению, чтобы побеседовать с тобой. По крайней мере выслушай его. В конце концов, он твой муж. У него есть свои права.
Ноздри Кэсс затрепетали.
— Ты обманула меня, мама…
— Никого я не обманывала, — приглушенно и негодующе отозвалась Диана. — Твой отец вскоре придет сюда. Я просто решила, что будет неплохо, если у тебя с Роджером появится шанс поговорить до прихода Гвидо. Проблемы возникли у тебя, Кэсс, а не у твоего отца.
Кэсс устало взглянула на мать.
— Думаешь, я этого не знаю?
— Что ж, уже хорошо.
— Ладно, мама, — сдалась Кэсс, — но я не стану разговаривать с Роджером наедине. Я хочу, чтобы ты осталась с нами.
— Право, Кэсс… — раздраженно начала Диана, но в этот момент к ним подошел Роджер.
— Пожалуйста, Кэсс, — произнес он тоном, ничем не напоминающим его голос в квартире Бена. — Я чуть не сошел с ума от беспокойства. Ты не представляешь себе, каково это — знать, что ты была больна, но не иметь возможности увидеть тебя. Ведь ты моя жена! — Обменявшись кратким взглядом с Дианой, он продолжал: — Твоя мама знает, что я пережил. Вот почему и устроила эту встречу. Она согласилась дать мне еще один шанс. Кэсс вскинула голову.
— А я — нет.
— Таких слов я не приму.
— А мне наплевать, что ты не примешь.
— Ради Бога, Кэсс, — запротестовала Диана, — по крайней мере, позволь ему объясниться, рассказать о своих чувствах! — Она помедлила. — Послушайте, мне надо спуститься и поговорить с миссис Оден насчет ужина. Вы поболтайте вдвоем, а потом, когда я вернусь…
— Мама!
— Перестань ребячиться, Кассандра! — Диана наконец вышла из себя, и не скрывала этого. — Я не позволю тебе ставить меня в глупое положение. Я настаиваю, чтобы ты поговорила с Роджером, а если откажешься, я сообщу твоему отцу и Роджеру, где ты остановилась, и они заберут тебя оттуда.
Кэсс поняла, что она потерпела поражение. Если Роджер или отец обнаружат ее убежище, краткая иллюзия свободы исчезнет. Кроме того, подвергнуть Мэгги такому риску она не могла. Несправедливо было бы втягивать ее в семейные скандалы.
В библиотеке стояла прохлада, особенно блаженная после удушливой вечерней жары на улице. Ее стены, сплошь покрытые полками с книгами, зимой удерживали тепло, а летом отталкивали жар, и потому температура в комнате была неизменно приятной.
Но атмосфера не всегда. Особенно сегодня вечером. Роджер закрыл дверь, и Кэсс ощутила озноб и догадалась, что разумные речи Роджера предназначены исключительно для ушей Дианы.
— Итак, — начал он, обходя Кэсс, стоящую посреди комнаты, — ты решила вернуться.
Кэсс вздохнула.
— Как видишь, я здесь.
— Но ты живешь не дома.
— Если ты имеешь в виду дом в Найтсбридже, больше я не считаю его своим домом, — твердо заявила Кэсс.
— Понятно… — Роджер остановился перед ней. — Значит, ты все-таки решилась?
— Ты хочешь сказать, расстаться с тобой? Да.
— Даже лишившись при этом отца?
Кэсс вздрогнула.
— Отца я не потеряю.
— Ты уверена? — Роджер скривил губы.
— Да.
— Даже если я сообщу ему, почему ты решилась на это?
Кэсс с трудом сглотнула.
— Я намерена объясниться с ним сама.
— В самом деле? — в голосе Роджера сквозило почти неподдельное восхищение. — Интересно было бы узнать, как он поведет себя, выяснив, что его сын и его дочь — не просто добрые друзья.
Кэсс побледнела.
— Что ты имеешь в виду?
— Надо ли рассказывать тебе во всех подробностях? — Роджер вернулся к креслу, которое занимал прежде, и уселся скрестив ноги. Очевидно, он пустил в ход основное оружие и теперь приготовился наслаждаться замешательством Кэсс. — Я доверчив, Кэсс, но не глуп. Я же видел, как Бен смотрел на тебя, когда обнаружил меня в квартире, — на младших сестер мужчины так не смотрят. Если бы он мог убить меня безнаказанно, он бы так и поступил.
— Не болтай чепухи!
Больше Кэсс в этот момент ничего не могла придумать, но Роджер уже понял, что задел обнаженный нерв.
— Это не чепуха. Это мерзость! — холодно возразил он, не сводя глаз с ее растерянного лица. Румянец, который несколько секунд назад исчез, теперь возвращался, покрывая ее щеки алыми пятнами. — Интересно, сколько это продолжалось? Сколько еще поездок во Флоренцию ты совершила без моего ведома?
— Ни одной! Дело в том… — Кэсс решила прибегнуть к последнему средству, отчаянно желая поколебать его подозрения. — Ты, надеюсь, и сам не веришь собственным словам. Мы с Беном знакомы с тех пор, как я была еще ребенком…
— И потому все случившееся выглядит еще более предосудительным, — возразил Роджер. — Да, эта история придется не по вкусу твоему отцу. Она все объясняет — в том числе и то, почему я был вынужден уйти на сторону, чтобы…
— Ты этого не сделаешь, Роджер! — вырвался крик у Кэсс. — Ничего подобного ты не скажешь папе! Это неправда!
— А по-моему, любопытная для него новость, — отозвался Роджер. — О да! — Он вдруг поднялся и возбужденно зашагал по комнате. — Именно такого рычага мне и не хватало.
Кэсс казалось, что она больше не выдержит ни минуты.
— При чем тут рычаг? О чем ты говоришь?
— Об этой истории, — пояснил Роджер, снова останавливаясь перед ней и злорадно ухмыляясь. — А ты надеялась, она станет твоим оправданием? О, теперь-то я понимаю, в чем дело!
Кэсс тоже все поняла. И содрогнулась от отвращения. И, полностью опустошенная, присела к отцовскому столу.
— Какова же твоя цена? — неуверенно спросила она. — . Что я должна сделать, чтобы заставить тебя отказаться от этой… безумной мысли?
— Не такой уж безумной, иначе ты не задала бы этот вопрос, — резко возразил Роджер. Однако он явно начал обдумывать альтернативу: скандал, который, вероятно, обойдется очень дорого, или явное преимущество родства с Гвидо Скорцезе и положение его единственного преемника. Выбирать было не из чего. — Мы предпримем вот что, — наконец решил он, — страстное воссоединение, а затем — появление внука, о котором так мечтает твой отец.
Кэсс почувствовала тошноту. Ни за что не решусь на это, лихорадочно думала она, особенно после Бена! Но второй путь был слишком отвратительным, и, хотя идея о возобновлении супружеских отношений с Роджером вызывала у нее не меньшее омерзение, Кэсс не сомневалась: через некоторое время он вновь будет искать общества Валери Джордан.
— Хорошо, — произнесла она, но, прежде чем Роджер успел ответить, добавила свое условие: — Но только если ты дашь мне пару дней, чтобы… свыкнуться с этой мыслью. В конце концов, — внезапно она обрела уверенность, — мама вряд ли поверит, что мы разрешили все свои проблемы за… за пятнадцать минут.
Кэсс не осталась на ужин. Узнав, что отец присутствует на деловой встрече и вернется домой только поздно ночью, она извинилась и уехала.
Роджер с блеском сыграл свою роль. Его рассказ о том, что они с Кэсс добились некоторого прогресса и собираются встретиться завтра, полностью убедил Диану: она поступила правильно, сведя дочь и зятя вместе.
— Я так и знала, что ты преувеличиваешь, дорогая! — воскликнула она, сажая Кэсс в такси. — А теперь возвращайся к Мэгги и хорошенько выспись. Я расскажу папе обо всем, и он, вероятно, встретится с тобой завтра.
К великому облегчению Кэсс, Мэгги куда-то ушла, и она дала волю слезам. После рыданий, усталая, с покрасневшими глазами, она приготовила себе чашку какао и отправилась в постель. Но не могла заснуть. Когда в дверь позвонили, Кэсс почти с облегчением выбралась из постели и набросила халат. Однако решила не повторять прежней ошибки и не открыла дверь сразу. После вечернего фиаско сцена во Флоренции живо воскресла в ее памяти.
— Кто там? — спросила она, сжимая на груди отвороты халата. Кем бы ни был гость, он мог прийти и завтра. В таком виде Кэсс не имела намерения принимать гостей.
— Меня зовут Валери Джордан, — послышалось из-за двери.
Кэсс испуганно отшатнулась. Валери Джордан? Та самая Валери Джордан? Любовница Роджера? Невероятно! Что ей здесь нужно? Может, и Роджер с ней? Нет, это было бы нелепо. Роджер не знает, где она живет. Или уже знает? После того, что случилось, Кэсс вряд ли могла доверять матери. Облизнув губы, она перевела дыхание.
— Что вам угодно?
— Я хочу поговорить с миссис Филдинг, — последовал ответ. — Ведь вы — миссис Филдинг? Вы позволите мне войти?
Кэсс не верила своим ушам.
— Вы хотите войти? — эхом повторила она. — И мой муж с вами?
— Роджер? Конечно, нет, — отозвалась Валери таким тоном, словно считала предположение смехотворным. — Прошу вас, Кэсс — ведь вас зовут Кэсс, верно? — нам надо поговорить. Откройте дверь. Клянусь вам, я здесь одна.
— Уже поздно, — наконец нашлась Кэсс, бессильно привалившись к стене. Зачем сюда пришла эта женщина?
— Еще нет и девяти часов, — резонно возразила Валери Джордан. — Время не позднее.
Она была права, но Кэсс не помнила о времени.
— По-моему, нам нечего сказать друг другу, мисс Джордан, — твердо произнесла она. — Если вы не уйдете, я…
— Я не мисс Джордан, — прервала Валери, — а миссис, миссис Филдинг. Роджер женился на мне шесть лет назад, за два года до незаконного брака с вами.
Пальцы не слушались Кэсс, пока она открывала дверь. Женщина, ждущая за дверью, шагнула через порог, извиняясь легкой улыбкой за свое вторжение.
— Я думаю, вам будет интересно узнать об этом, — заметила она, когда Кэсс провела ее в го-стиную. — Значит, вот где вы поселились! Не сравнить с Итоном, верно?
— Я считаю иначе. — Кэсс с трудом сдерживала нетерпение. Почему бы Валери сразу не рассказать обо всем? А если она солгала? Если это был предлог, чтобы ворваться сюда? При мысли о том, что ее вновь могли обмануть, ноги сделались ватными.
Господи, мысленно молилась она, только бы это оказалось правдой!
Кэсс и прежде видела Валери, но только издали. И теперь холодная элегантность соперницы отнюдь не помогла Кэсс вырасти в собственных глазах. Темные волосы Валери изящно обрамляли лицо с высокими, плавно закругленными скулами, а облегающий льняной костюм подчеркивал достоинства пышной фигуры. Сравнение между ними показалось Кэсс явно не в ее пользу, тем более что она ни на секунду не забывала о своих опухших от слез глазах и спутанных волосах.
— Вы, кажется, уезжали, — произнесла Валери, пока Кэсс закрывала за ней дверь. — На несколько недель.
— Да, — сумела ответить Кэсс. — Полагаю, Роджер рассказал вам об этом.
Валери помедлила.
— Не совсем так.
Кэсс нахмурилась.
— Но я думала… — Она сделала глубокий вдох и попыталась взять себя в руки. — Послушайте, вы действительно сказали правду?
— О том, что мы с Роджером женаты? — В качестве доказательства Валери протянула левую руку, чтобы Кэсс увидела широкое золотое обручальное кольцо на среднем пальце. — Я не лгу, миссис… то есть мисс Скорцезе.
Кэсс покачала головой.
— Но я ничего не понимаю. Зачем вы рассказываете мне об этом? И потом — именно сейчас?
Валери отвела глаза.
— Я могу присесть?
— Разумеется, — Кэсс машинально указала на диван. — Не хотите ли выпить? Правда, я не знаю; что здесь есть…
— Нет, спасибо, — сухо отозвалась Валери. — Я пришла сюда не затем, чтобы пить.
— Тогда почему же вы…
— Сейчас объясню. — Валери опустилась на диван и скрестила ноги. — Скажите, Роджер никогда не упоминал обо мне?
Кэсс отошла от двери, крепко стиснув руки.
— Это ему не понадобилось. Однажды я… я видела вас вдвоем в ресторане. Было легко догадаться, что происходит.
— Понятно. — Валери кивнула. — Это случилось недавно?
— Нет.
— Нет?
— С тех пор прошло уже больше двух лет.
— Что? — Валери выглядела такой ошеломленной, что Кэсс была вынуждена повторить:
— Это случилось через восемнадцать месяцев после того, как мы поженились. Я видела вас вдвоем в ресторане «У Орландо». — Она опустила голову. — Все было слишком очевидно. Я знаю… привычки Роджера.
Валери покачала головой.
— Ублюдок!
— Что такое? — Кэсс заморгала. — Вы не могли не знать, что он женился на мне.
— Конечно, я знала об этом. — В голосе Валери послышалась горечь. — И я даже согласилась на этот брак, идиотка!
Кэсс поспешно села, у нее вдруг задрожали ноги.
— Но… как же?..
Валери вздохнула.
— Видите ли, мы с Роджером поженились тайно. Откровенно говоря, я была ему не пара. В то время еще был жив отец Роджера, и старикан взбесился бы, узнав, что его драгоценный сынок ухлестывает за дочерью владельца пивной, — съязвила она. — Как будто это что-нибудь значило! Старый болван кичился своим воинским званием только потому, что за душой у него не было ни гроша. Полковник Хартли Филдинг — банкрот!
Кэсс покачала головой.
— Я никогда не встречалась с ним.
— Еще бы! Он умер через пятнадцать месяцев после того, как мы поженились. Только тогда Роджер узнал, в каком положении он оказался. Могу вас заверить, он словно обезумел.
— А как же дом? Дом его отца в Глочестершире?
Об этом доме ей как-то рассказывал Роджер.
— Отец давным-давно заложил его, — бесстрастно ответила Валери. — Денег едва хватило, чтобы устроить похороны. Поверьте, мы испытали страшное потрясение.
Кэсс нахмурилась.
— Но у Роджера была работа. В то время он уже служил у моего отца.
— О да, — лаконично подтвердила Валери. — Но Роджер любит дорогие вещи: сшитые на заказ рубашки и обувь, самое лучшее шампанское и… ах да, роскошные автомобили. Без всего этого он не представляет свою жизнь.
Кэсс сглотнула.
— И вы… в то время жили с ним?
— Где же еще? Но почти никто из его друзей не знал, что мы женаты. До смерти отца Роджер настаивал, чтобы о нашем браке не знали, из-за старика. Затем, после его смерти, у Роджера появились другие причины скрывать нашу тайну.
Кэсс недоверчиво уставилась на собеседницу.
— Эти «причины» — я?
У Валери хватило такта отвести взгляд.
— Да.
Кэсс пыталась осмыслить услышанное.
— Но ведь вы… вы не могли одобрять его поступок?
— Почему бы и нет? — Валери вновь подняла голову. — Я тоже люблю красивые вещи. Нет, этого вам не понять. Вам никогда не приходилось экономить, копить гроши, чтобы что-нибудь иметь. Но я… я дорвалась до безбедной жизни. И Роджер умеет убеждать. Откровенно говоря, это удается ему лучше всего.
Кэсс по-прежнему ничего не понимала.
— Почему же вы отказались дать ему развод?
— И позволить без помех жениться на вас? — Валери издала краткий злой смешок. — О нет! Этого я не сделала! Пока я знала, что он женат на мне, я была уверена: он не станет со мной хитрить. В некотором отношении Роджер бывает очаровательным, но в остальном он груб и безжалостен. — (В это Кэсс поверила сразу.) — Мы заключили… сделку. Ему предстояло жениться на вас, получить кучу денег, а затем потребовать развода под удобным предлогом.
Кэсс задохнулась.
— Не могу поверить!
Однако разве не этим объяснялось поспешное предложение Роджера?
— Поверьте, это правда. — Валери порылась в сумочке и вытащила веленевый конверт. — Вот. Здесь лежит наше свидетельство о браке. Оно никогда не было аннулировано. Уверяю вас, я не лгу.
— Как вы можете так говорить, если…
— Я никогда не лгала вам, — твердо прервала Валери. — До сих пор я не мешала лгать Роджеру — это правда, но вместе с тем я никогда не присоединялась к его лжи.
— И все-таки я не понимаю, почему так внезапно…
— Сейчас объясню. — Валери прикусила губу. — Последние полгода я просила его расстаться с вами. Вашему браку предстояло просуществовать не более одного-двух лет, самое большее — трех. Я не предполагала, что ваш отец в буквальном смысле слова сделает Роджера своим преемником или что Роджеру понравится быть зятем Гвидо Скорцезе. Если хотите, назовите меня дурой, но я считала, что Роджер любит меня. Я была уверена, что нас ничто не разлучит. Как я ошибалась!
Кэсс смутилась.
— Вы не знали, что мне известно о вашей… вашей связи с моим мужем?
— Разумеется, нет! — простонала Валери. — Роджер часто говорил, что именно таким образом он избавится от брака. Мол, вы узнаете о нашей с ним связи и подадите на развод. А теперь вы говорите, что знали об этом — сколько там? — более двух лет? Почему же вы не расстались с ним? Неужели вам было все равно, что он спит с другой женщиной?
Кэсс вздохнула.
— Это долгая история. Говоря вкратце, наш брак был обречен с самого начала. Мне не следовало выходить за него замуж. Место Роджера должен был занять другой человек, но… — Она осеклась и тут же продолжила: — Но я рассказала отцу о том, что происходит.
— Вы рассказали отцу? — Валери была потрясена. — Неужели он…
Кэсс приподняла плечи.
— Он поговорил с Роджером.
— Поговорил?
— Да. — Кэсс покраснела. — Отец убедил Роджера, что он ведет себя глупо. Роджер согласился.
— Нисколько не сомневаюсь, что именно так он и сделал. — Лицо Валери исказил гнев. — Мерзавец! И все это время он делал вид, что вы ничего не знаете про нас!
Кэсс прерывисто вздохнула.
— Но я все равно не понимаю, почему вы пришли сюда.
— Конечно. — Валери нервно провела ладонью по лбу, и впервые Кэсс посочувствовала ей. Эта женщина была замужем за Роджером, а она, Кэсс, — нет, хотя истинность этого невероятного откровения еще предстояло проверить. — Видите ли, причиной всему был ваш отъезд. Вы расстались с Роджером почти на шесть недель. Очевидно, что-то случилось. Я слишком хорошо знаю Роджера и потому сразу это поняла. Конечно, он мне ни в чем не признался. В сущности, мы не виделись с ним почти месяц.
— Не виделись?
— Да. — Валери опустила плечи. — А сегодня днем Роджер позвонил мне, чтобы сказать, что не собирается больше встречаться со мной.
У Кэсс широко раскрылись глаза.
— Понятно…
— Он сообщил, что вы вернулись в Англию. Сказал, что во время отъезда вы были больны и именно поэтому пробыли в Италии так долго. Роджер сообщил, что, как только вы окончательно поправитесь, он собирается устроить второй медовый месяц.
Кэсс была потрясена, но при этом чувствовала себя так, словно слышала рассказ о ком-то другом, а не о самой себе.
— Я поняла, — продолжала Валери, — что должна что-то предпринять. Роджер был всецело уверен, что я никогда не предам его. Может, я и вправду не решилась бы на предательство, если бы у меня не было других причин. В конце концов, все эти годы он был очень добр ко мне. Как думаете, откуда у меня взялся этот костюм от Калвина Кляйна или туфли от Шарля Журдана?
Кэсс покачала головой.
— Ничего не понимаю.
— Неужели? — Валери скривила губы. — Дело в том, что я беременна, мисс Скорцезе. У меня будет ребенок. Ребенок от Роджера. И будь я проклята, если моему сыну или дочери кто-нибудь причинит зло!
— Но откуда она узнала, где ты живешь? — с подозрением спросила Мэгги несколько часов спустя, когда они с Кэсс обсуждали визит Валери за кружкой какао.
— Она отправилась в Найтсбридж, чтобы встретиться с Роджером — и, полагаю, со мной, — но увидела, как Роджер уезжает. Она преследовала его до Итона. Затем увидела, как подъехала я, и, кажется, что-то заподозрила. Во всяком случае, когда я уезжала, она бросилась за мной, а пока я раздевалась и ложилась в постель, искала, в какую квартиру я вошла. К счастью, выбирать ей пришлось всего из шести квартир.
Мэгги выглядела совершенно ошеломленной.
— Подумать только! Роджер был женат на ней все время, которое вы прожили вместе! Я читала о подобных случаях, но даже не предполагала, что это может произойти с тобой. Знаешь, что все это значит? Ты снова свободная женщина! Ты можешь делать все, что захочешь! И твой отец теперь не остановит тебя, верно?