Примерно часов через шесть Гарри понял, что надо слегка снизить темп. Начал накрапывать мелкий дождик и видимость значительно ухудшилась. Он боялся проскочить нужные ему развязки и пути, которые над землей приведут его к золотому кварталу быстрее, чем наземные улицы и переулки. Наконец, он увидел переход, поднимающийся на нужную ему эстакаду.
Дождь усилился. Над переходом не было защитного поля, лестница не работала, и вода потоком стекала вниз по неподвижным ступеням, стараясь сбить Гарри с ног. Но когда он поднялся на эстакаду, почти не снижая темпа, бежать стало легче, поскольку покрытие всех твердых трасс было слегка выпуклое посредине, и вода на них не задерживалась. А его ровность обеспечивала отсутствие луж. Кроу, мельком порадовавшись этому факту, продолжил свой бег.
Он бежал и бежал вперед, перепрыгивая через защитные барьеры на соседние трассы, ведущие в нужном ему направлении. Где-то спрыгивал вниз, где-то ему приходилось подтягиваться на руках, чтобы забраться на нужный уровень. Дождь хлестал все сильнее и в какой-то момент он понял, что ничего не видит вокруг на расстоянии вытянутой руки. Ему осталось не так уж много, около часа пути. Все расстояние, которое обычно он проходил за сутки, он преодолел за семь часов. Но теперь, когда он вроде был должен добежать до очередной развязки с тоннелем, который вел вниз, на землю, Гарри понял, что не может найти этот тоннель. За стеной дождя входа в него не было видно. Он мог пройти в метре и не заметить арку.
Мужчина остановился в раздумьях, стоит ли ему переждать, когда дождь пойдет тише или все же попытаться найти невидимый тоннель. По опыту он знал, что так может лить еще сутки, а может и внезапно все закончится в один момент. Тяжело дыша и невольно радуясь внезапной передышке, он согнулся, положив локти на колени, стараясь выровнять дыхание и дать отдых усталым ногам.
— Не меня ищешь, Генри?! — внезапно спросил сильный голос за его спиной.
Гарри мгновенно распрямился, развернулся на голос и увидел за пеленой дождя гигантскую фигуру, которая стояла в обманчиво расслабленной позе.
— Даже не дыши! Ты у меня на прицеле. Я уже тебя поджарил бы, но не в моих правилах стрелять в спину, — сказал незнакомец.
— Бен Голд, не так ли? — спросил Гарри, понимая, что этот гигант не может быть никем иным.
— Угадал! А теперь ты умрешь, ублюдок! — усмехнулся Бен.
Ему не хватило одного мгновения, чтобы расправится с тем, кого он мечтал убить уже несколько дней. А может и недель. В тот момент, когда Бен Голд нажал на кнопку активатора своего плазмета, Гарри с места отпрыгнул так далеко, что ушел с линии огня и стал невидим за пеленой воды, валящей с неба.
— Эва в опасности! — крикнул он, понимая, пространные объяснения неуместны.
— Что ты сказал, ублюдок?! — прорычали ему в ответ из-за водяных струй.
— Ее захватили разведчики местного клана! Я искал тебя. Мне нужна помощь, чтобы ее освободить!
— Как ты это допустил, недоносок?!
— Она вышла ночью зачем-то из шарового ангара, что в местном Зоо, а я, идиот, проспал.
— Хватит тут орать под дождем. Иди сюда! Плазмет на предохранителе, — проворчал голос из-за потоков воды спустя секунд пятнадцать.
Гарри пошел на голос и через пару шагов его ухватил за плечо человек, которого он так долго искал.
— Пошли, тут рядом, — сказал Бен и потянул Гарри за собой.
Они прошли буквально шагов двадцать и нырнули под арку тоннеля, спрятавшись от ливня.
Мужчины с минуту пристально разглядывали друг друга. Бен был огромен, но все же чуть пониже, чем Гарри, и чуть стройнее. Но он был и моложе лет на семь.
«Красавчик! Девки, небось, штабелями падают!», — подумал Гарри, но отметил для себя, что не променял бы свою каштановую гриву на серебряную шевелюру Бена, которая, кстати, была у того длинной и завязанной в хвост.
«Хорош, подлец! И огромный, чтоб его! Небось не только Эва клюнула. К нему, наверное, в очередь бабы выстраиваются!», — подумал Бен, но решил для себя, что все же его роскошный хвост гораздо эффектнее, чем каштановые до плеч волосы Гарри.
Две пары глаз, зеленые Гарри и синие Бена, смотрели одинаково изучающе и холодно.
— Парень, время дорого. Мы потом все промеж себя решим. Я добрался сюда за семь с половиной часов. Обратно будет подольше, — сказал Гарри, дыхание которого почти восстановилось.
— Ты говоришь, надо попасть в Зоо, к графитовому куполу?
— Чуть дальше, где за Зоо большой кратер от старого взрыва, если ты знаешь.
— Знаю. Как ты шел?
— Бежал. Верхами. Через большой проспект, южную эстакаду и западную трассу в направлении золотого квартала.
— Я знаю путь короче. Тебе надо отдохнуть хотя бы час. Иначе не дойдешь обратно.
С этими словами Бен, который был одет в такой же, как у Гарри комбинезон и плащ, только в режиме хамелеона, снял свой бэкпэк и достал оттуда какой-то рулон. Он кинул рулон на пол тоннеля и тот мгновенно развернулся и наполнился воздухом, превратившись в высокий мягкий прямоугольник размером с полуторную кровать.
— Не жди особого приглашения. Ложись! Подними ноги, — сказал он Гарри, который не стал просить себя дважды, а скинул с плеч оба бэкпэка и плащ и повалился навзничь.
Бен поднял обе его ноги и подложил под них три сумки, добавив свою, и три плаща, свернув их в один ком. Затем уселся рядом, но так, чтобы хорошо видеть Гарри.