— Сюзан, у тебя удивительная способность видеть в людях только хорошее! Этот пройдоха не заслуживает твоего доброго отношения! Не надо прощать ему долг, тем более, что сумма немалая, — Гарри Кроу взял за руку женщину, с которой сегодня завтракал. — Ну хочешь, я с ним разберусь? Очень аккуратно, без членовредительства!
Сюзанна Рест была вдовой, в повторном официальном браке, зарегистрированным на Глизе, и матерью четверых ребятишек, которые, впрочем, уже вышли из младенческого возраста. Старшим близнецам было по пятнадцать, а двум другим сыновьям — Тринадцать и двенадцать стандартных лет. Гарри познакомился с Сюзанной, будучи двадцатилетним мальчишкой, когда она только потеряла мужа и пыталась без него управлять маленьким семейным бизнесом. У Кроу уже тогда была репутация человека, способного решить многие вопросы, и Сюзан обратилась к нему за помощью. Женщина понравилась парню своим легким характером, неиссякаемым оптимизмом и трудолюбием. К тому же она была очень привлекательна. Как-то так получилось, что, заходя вечерами к вдове на чашечку чая обсудить дела, Гарри стал оставаться до утра. Но потом, когда на горизонте Сюзанны возник немолодой, но очень обаятельный мистер Леад, Гарри, не желая мешать ей построить нормальную семью, посчитал правильным перевести отношения со Сью в иную плоскость. Они остались просто добрыми друзьями, готовыми всегда оказать друг другу поддержку. Мудрый и добродушный Симон Леад не только не препятствовал их дружбе, но и сам начал считать Гарри своим молодым другом.
Симон часто надолго улетал по делам на Южную Терру, прося Гарри присмотреть за Сью и ее делами. Вот и сейчас его не было на Денерве, а потому Сюзан попросила о встрече, чтобы посоветоваться с Кроу насчет своих должников. За эти годы ее бизнес подрос, но не слишком, потому что Сью была слишком мягкой и уступчивой в деловых вопросах.
— Ах, Гарри, разве ты умеешь аккуратно? — рассмеялась женщина, — Ну конечно разберись! Только прошу, не приходи потом ко мне с синяками и шишками, чтобы я их лечила!
— Когда это тебе приходилось лечить мои шишки? Ты, наверное, путаешь меня со своими сорванцами. Вот уж кто постоянно прибегает, чтобы им дули на коленки! — заулыбался в ответ Гарри. Он любил мальчишек Рест, учил их маленьким мужским секреткам и помогал советами, за которыми ребята охотно к нему обращались.
— Гарри, спасибо тебе, что в который раз помог мне разобраться с моими мыслями. У меня иногда просто путаница в голове! Ты же знаешь: горе от ума! — снова расхохоталась Сюзан. — Надеюсь, что те неплательщики, которых ты решил взять на себя, одумаются без серьезного давления.
— Всегда рад помочь, ты же знаешь, — сказал Кроу, наклоняясь и касаясь губами запястья женщины. — Вы с Симоном и детьми для меня, как семья. Это самое малое, что я могу для вас сделать.
— Кстати, где эта девушка, Эва Голд, помочь которой тебя просил Симон? Я слышала, что она уже прилетела и надеялась, что ты познакомишь меня с родственницей мужа.
— А ты так хочешь с ней познакомиться? Впрочем, зачем я спрашиваю! В твоем огромном сердце хватит места на всех родственников, хоть бы их был легион! — улыбнулся Гарри.
— Конечно хочу! У него же никого нет, кроме этой дальней родни на Южной Терре. При отсутствии каналов смещения, новости оттуда доходят с большим опозданием, что его сильно огорчает. Он был расстроен, что вынужден улетать не дождавшись Эвы. Так где же она?
— Только что стояла во-оон за той колонной. Но сбежала.
— Почему она сбежала? Найди ее, пожалуйста, я подожду вас здесь. Девочке нужно позавтракать нормально.
— Кто вас, женщин, разберет! Вы такие непредсказуемые! — уже не улыбался, а смеялся Гарри. — Сюзан, извини, но я познакомлю вас, когда вернемся из этой дурацкой экспедиции. У меня действительно мало времени, надо подготовится к походу. Ночью мы выдвигаемся.
— Гарри, ты что решил взять ее с собой?! Почему ты сам не разыщешь Бена Голда и не приведешь его сюда? Ты свихнулся?
— Ключ наследия, будь он неладен! Вторая половина у ее… мужа. И времени в обрез в один конец. Знать бы еще, где он, этот конец…
— Вот беда-то! Получается, их… родители ее мужа умерли? — вовремя поправилась Сюзанна, которая была в курсе маленькой хитрости Симона и Эвы. И у нее были свои резоны не сообщать о ней Гарри.
— Получается так. Все, Сью, мне пора идти. Скоро начнется торговый день. Мне еще надо успеть навестить тех недоумков, что решили обижать мою Сюзанну, — с этими словами, Гарри еще раз поцеловал руку женщины и поднялся из-за стола.
— Гарри, будь осторожен! И позаботься об Эвелине. Возвращайтесь скорей, мы все будем ждать!
— Все будет хорошо. Не волнуйся. Задача сложная, но я справлюсь, — сказал Гарри и пошел к выходу.
Сюзанна осталась за столиком и заказала себе еще чашечку кофе. «Даст-то Бог, Эвелина Стар сможет приручить этого волка-одиночку. Ему давно пора завести свою семью. Симон говорил, что она красавица и умница. Ее мнимое замужество будет препятствовать Гарри слишком быстро перейти к решительным действиям. Может он, наконец, полюбит по-настоящему?», — Сюзанна, которая была счастлива во втором браке, хотела, чтобы все вокруг были так же счастливы. И давно мечтала найти Кроу хорошую пару, не упуская ни одной возможности познакомить его с подходящей девушкой.