— Подождите минутку, — сказала Диана Блэр и Дане, копошась в сумочке. — Мне позвонили.
Группа замедлилась, и Дана заметила, что их три тени снова заняли позиции спереди и сзади. За последние несколько часов она почти привыкла к тому, что Хара, Возински и Старк зависли прямо перед её полем зрения.
Когда она впервые начала ходить по Пятой авеню с Блэр и Дианой, она остро осознавала, что за ней следят.
Проведение времени в зонах боевых действий сделало её очень бдительной и сверхчувствительной к любому, кто вторгается в её личное пространство, и когда этот человек был размером с Грега Возински, ей было вдвойне неудобно. Фактически, после двадцати минут пребывания у него за спиной — близко позади неё — она была раздражительной и нервной. Она понятия не имела, как Блэр Пауэлл терпела подобное нарушение её конфиденциальности двадцать четыре часа в сутки.
— Привет, — сказала Диана, когда она ответила на звонок, — где вы? В самом деле? Вы наконец свободны …? Нет, оставайтесь там — мы прямо за углом. Мы встретимся с вами и купим выпить. — Диана положила трубку обратно в сумочку. — Это была Эмори. Я сказала ей, что мы присоединимся к ней в её отеле.
— Отлично, — ответила Блэр. — Я думаю, что всё, что нам ещё нужно сделать, мы можем сделать по телефону, прежде чем уехать в эти выходные.
Дана прошептала молитву благодарности. Она действительно хорошо провела время, наблюдая за магазинами Блэр и Дианы. Точно так же искусство шоппинга было приобретённым вкусом, который ей ещё только предстояло развить. Когда ей приходилось посещать формальные функции, она шла в базовом чёрном и белом, полагая, что это всегда будет работать. Кроме того, чёрный путешествовал хорошо и имел тенденцию не показывать морщины даже после нескольких часов, иногда дней, в чемодане. Она использовала время между примеркой и обсуждением, чтобы неофициально взять интервью у Блэр Пауэлл.
Хорошему репортёру не нужно было задавать вопросы, чтобы узнать о её предмете. В основном ей просто нужно было слушать. И смотреть. За последние несколько часов она многое узнала, и почти ни одно из них не попадёт в её статью. Вскоре она поняла, что Диана Бликер была намного больше, чем близкая подруга Блэр.
Диана была немного влюблена в Блэр Пауэлл, и очень защищала, и чувства казались взаимными в совершенно соответствующей манере. Обе женщины были легко привязаны друг к другу так, как Дана никогда не сталкивалась ни с одной женщиной.
Она была завистлива и заинтригована их отношениями и более чем взволнована. Возможно, её возбуждение проистекало из явной силы окружения такими мощными феромонами. Или, может быть, она прошла слишком долго без особого удовольствия потерять себя в женщине. Независимо от причины, её нервы были приятно на пределе. Они снова пошли пешком и через несколько минут достигли площади. Дана заметила, как несколько голов повернулись, когда они пробирались через вестибюль к холлу гостиницы и бару. Возможно, как сказала Блэр, если бы Блэр была одна на улице, она могла остаться незамеченной, но трёх женщин в окружении антуража в костюмах, сканирующих окрестности, было довольно трудно не заметить.
Блэр продолжала смотреть прямо перед собой, и Дана почти чувствовала щит, который она установила вокруг себя. Она задавалась вопросом о стоимости поддержки такого рода барьера и подумала, что, возможно, это объясняет, почему Блэр казалась такой близкой с теми немногими, кого она закрыла.
— Она там, — заметила Диана, указывая на гостиную в углу с несколькими диванами и низким столом.
Дана лениво посмотрела туда, куда указала Диана, и чуть не споткнулась, когда её взгляд отразился на сидящей там женщине. Блэр и Диана, обе блондинки, обе прекрасны, источали чувство блеска и тепла, и находиться рядом с ними было всё равно что купаться в полуденном солнце.
Женщина, которая ждала их, заставила Дану вспомнить полночь на палубе парусника, когда небо было чёрным бархатом, усыпанным бриллиантами, а ветер обещал запретные удовольствия.
Чёрно-белые волосы миниатюрной женщины обрамляли лицо, которое стало незабываемым не совершенством, а смелым ртом и глубоко посаженными тёмными глазами. Её цвет лица провёл намёк на Средиземное море, добавляя к ней неоспоримое очарование.
— Эмори, — воскликнули Блэр и Диана одновременно. Трое обнялись, и затем Блэр показала Дану, которая стояла немного снаружи группы, не в силах отвести взгляд от брюнетки. — Дана Барнетт, Эмори Константин.
— Приятно познакомиться, — сказала Дана, протягивая руку.
Подбородок доктора Эмори Константин едва дотянулся до плеча Даны, и у Даны возникла иррациональная мысль, что они очень хорошо будут лежать вместе в постели. Так же быстро она изгнала изображение и молилась, чтобы Эмори не прочитала мысли. В конце концов, она должна была быть здесь, чтобы получить историю Эмори.
Теперь ей не нужно будет ждать, пока они все соберутся в Колорадо, чтобы начать.
— Привет. — Голос Эмори был тёплым и мягким.
Её взгляд задержался на взглядах Даны на несколько секунд, прежде чем она снова повернулась к Блэр и Диане.
Возински, Хара и Старк триангулировали позиции позади группы диванов, и Дана поняла, что она стояла посередине между периметром, образованным агентами, и внутренним кругом трёх друзей. Она часто оказывалась зажатой между конфликтующими мирами — демократией и диктатурой, порядком и хаосом, жизнью и смертью. Несмотря на то, что она привыкла ориентироваться в неопределённости меняющихся ландшафтов, она никогда не чувствовала себя такой посторонней, как в этот момент, и не чувствовала такого желания быть связанной.
Наблюдая за тем, как Блэр и Диана втягивают Эмори в свои чувства, она почувствовала остроту одиночества, которая осела в её груди и ей стало трудно дышать. Все сели, и Дана оказалась рядом с Эмори на облюбованном кресле напротив Блэр и Дианы. Официантка появилась из ниоткуда и приняла их заказы на напитки. Дана пила не много, но заказала пиво, а все остальные заказали вино. Она редко думала о своём рабочем воспитании, но в этот момент, в окружении элегантности и красоты, она почувствовала разницу.
Облегающая чёрная юбка Эмори, заметила она, скользнула вверх по тонким бёдрам, когда скрестила ноги.
Лёгкий шелест колготок, скользящих по поверхности кожи Эмори, заставил Дану сжать живот. Она уловила едва заметный аромат духов, аромат, который заставил её вспомнить затенённые поляны и солнечный свет, падающий сквозь густой покрытый листвой навес. У неё было почти непреодолимое желание прижаться лицом к шее Эмори.
— Слава Богу, — пробормотала Дана, когда официантка принесла свои напитки.
Она сделала большой глоток пива и попыталась отвлечься от всего захватывающего присутствия Эмори Константин, находящейся всего в нескольких дюймах от неё.
— Значит, вы действительно собираетесь взять отпуск, — сказала Блэр Эмори. — Я надеюсь, что вы планируете поехать с нами, когда мы уедем в понедельник.
Эмори засмеялась.
— Я не собрала достаточно вещей на следующую неделю. Сначала мне нужно вернуться в Бостон.
— Что вам может понадобиться на горнолыжном курорте, которое мы не можем вам одолжить? — спросила Диана.
— Есть небольшое дело, что вы на пять или шесть дюймов выше, — отметила Эмори.
Диана махнула рукой в знак увольнения.
— Мы справимся. Теперь, когда мы наконец вывели вас из лаборатории, мы не позволим вам вернуться обратно.
— Когда вы в последний раз отдыхали? — спросила Блэр.
— Я много путешествую, — сказала Эмори в обороне.
Блэр покачала головой.
— Я провела свою жизнь с политиками. Невозможно засунуть в меня такой отвлекающий ответ. Отпуск. Не в командировке.
— Э-э … где-то в прошлом году.
— Вот, видите, — торжествующе сказала Диана. — Вы не вернётесь в Бостон. Как только вы это сделаете, вы начнёте заниматься тем, чем занимаетесь, и забудете о том, чтобы поехать с нами.
— Я не забуду, что Блэр выходит замуж, — возразила Эмори. Она посмотрела на Дану с дружеской улыбкой. — Они с вами так безжалостны?
— Моя ситуация немного отличается, — сказала Дана, понимая, что Эмори не знала, почему она там была.
— Дана — репортёр, Эмори, — сказала Блэр с едва заметной ноткой извинения в голосе. — Она покрывает свадьбу за вашингтонскую газету.
— Ох. — Улыбка Эмори исчезла, и её голос стал заметно прохладнее. Она слегка отодвинулась и посмотрела на Дану с тонко завуалированным подозрением. — Я вижу.
— Аллергия на прессу? — резко спросила Дана, обеспокоенная стеной, которую так быстро подбросила Эмори.
— Давайте просто скажем, что мой опыт был не совсем положительным, — сказала Эмори, явно пытаясь быть вежливой. Она опустила бокал с преувеличенной заботой, затем с сожалением посмотрела на Блэр. — Я думаю, что мне придётся переобдумать ваше предложение присоединиться к вашей группе в эти выходные.
Блэр не смотрела на Дану.
— Простите, Эмори. Я не думала.
— Всё в порядке. У вас нет причин для этого. — Эмори откинула волосы назад с жестом усталости. — Не возражаете, если я догоню вас позже? Думаю, мне нужно немного побыть наедине, чтобы расслабиться.
— Конечно, нет, — сказала Блэр. — Обещайте, что позвоните нам позже. Диана некоторое время будет у меня, и мы надеялись, что вы придёте на ужин.
— Я позвоню. — Эмори встала и быстро обняла Блэр и Диану. Она кивнула Дане. — Доброго дня, Дана.
— Ну, чёрт возьми, — пробормотала Диана, когда Эмори поспешила прочь. — Это ставит под сомнение наши планы.
Дана поставила свою бутылку пива и встала.
— Я думаю, что смогу позаботиться об этом для вас.
Не дожидаясь ответа, Дана выбежала за Эмори Константин.
— Мы покидаем автомагистраль между штатами, — сообщила Савард, проверяя дорожные знаки, когда внедорожник замедлил движение внизу съезда и повернул на запад. — Похоже на довольно маленькую дорогу.
Кэмерон вытянула ноги и сняла напряжение с её плеч.
— Я представляю, что этот караван привлекал немного внимания на шоссе. Легче отследить по воздуху и там.
— Воздух как вертолёт или воздух как спутник? — спросила Савард.
— Конечно, спутник, возможно, оба. — Кэм посмотрела на часы. В горах рано темнело, но было ещё позже, чем она надеялась. — Мы не собираемся возвращаться домой сегодня вечером. Нам повезёт, если мы вернёмся домой завтра.
— Думаешь, мы едем в Иллинойс?
Кэм кивнула.
— Я предполагаю, что они переводят Раннего, и кто бы то ни был в этом фургоне в центре супермакса в Марион. Военно-морская база в Гуантанамо пока не готова содержать задержанных.
— Чёрт, — пробормотала Савард, — если мы не поговорим с этим парнем до его отъезда, мы никогда не поговорим с ним.
— Вот почему мы в этой поездке.
— Вы хотите, чтобы я позвонила в базу о наших изменениях в планах?
Кэмерон сделала, потому что она хотела отправить сообщение для Блэр, что её не будет дома, когда она планировала. С другой стороны, хотя она и думала, что перевод Раннего именно тогда, когда она хотела допросить его, может быть совпадением, она не была в этом убеждена. Она также полагала, что их связь с базой была настолько безопасной, насколько они могли их сделать, но это не означало, что за ними не следили. На данный момент она предпочла не транслировать свои планы.
— Давайте немного подождём.
Через несколько минут Савард снова посмотрела в окно.
— Там туманно.
— Мы карабкаемся через горы. Я не думаю, что кто-либо пересёк их, когда это было не так.
Из консоли, встроенной в боковую панель, раздался звуковой сигнал, сообщающий о том, что обитатель в переднем отсеке хотел поговорить с ними. Кэм нажала кнопку.
— Да?
— Автомобиль, который находится прямо перед нами, сигнализирует, что он собирается свернуть.
Кэм нахмурилась.
— Можете ли вы увидеть какие-либо признаки механических проблем? Спущенная шина или перегрев двигателя?
— Нет, мэм.
— На этих извилистых дорогах нет большого поворота. Будьте осторожны, мы их не ударим.
— Вы хотите, чтобы мы остановились, заместитель директора?
Кэм рассмотрела её варианты. Фургон для заключённых был зажат между двумя другими внедорожниками. Её автомобиль был четвёртым в очереди.
Если у агентов в машине позади фургона были механические проблемы, они не были в опасности. У них были телефоны, и они, несомненно, были в контакте со своим начальством. С другой стороны, если она остановится, она потеряет фургон для заключённых и ведущий внедорожник вместе с возможностью допросить пораньше.
— Нет, обойди их и вытяни в очередь за фургоном.
— Да, мэм.
— О чём ты думаешь? — резко спросила Савард.
— Я не знаю. — Кэмерон почувствовала колючие ощущения на затылке и неприятное ощущение, что она что-то пропустила. Она снова нажала кнопку на домофоне. — Дайте мне знать, если они ускорятся. И будьте готовы, они могут попытаться нас потерять.
— Не волнуйтесь, они не будут.
Кэм подтянула ремень безопасности.
Она могла сказать, что Савард тоже было неловко. По невысказанной просьбе Савард Кэмерон кивнула.
— Откройте напольное отделение.
Савард наклонилась, пока Кэм набирала код, чтобы разблокировать складское помещение под ногами Савард. По щелчку открывшегося замка Савард открыла его и вытащила ружьё из зажимов, удерживавших оружие на месте. Она опустила крышку на купе и положила ружьё на колени.
— Если по какой-либо причине нам нужно покинуть… — слова Кэмерон были уничтожены взрывом, который сотряс автомобиль.
Внедорожник резко свернул, и Кэм катапультировалась вперёд. Её ремень безопасности резко остановил её движение, и она смутно почувствовала синяк на груди. Затем её резко отбросило назад к сидению, когда мир растворился в головокружительной, пронзительной кости революции визжащего металла.
— Эмори, подождите, — позвала Дана.
На секунду она подумала, что Эмори проигнорирует её, но в конце концов Эмори остановилась перед лифтами.
Дана не могла прочитать выражение её лица, поэтому она пошла инстинктивно.
Эмори не казалась злой несколько минут назад, более… грустной.
— Обычно кому-то требуется больше пяти минут, чтобы решить, что он мне не нравится.
— Ничего личного. — Эмори пожала плечами и нажала кнопку «вверх». — Это профессионально.
— Я поняла это.
— Мне жаль, если я выгляжу грубой, — сказала Эмори, её внимание было приковано к дверям лифта. — Но я слишком устала, чтобы смотреть, что я говорю, особенно когда отдыхаю со своими друзьями.
Обиду в её голосе было трудно не заметить.
— Как насчёт того, если я скажу вам, что всё не зарегистрировано, если мы не договоримся об ином.
Эмори с любопытством посмотрела на Дану.
— Боюсь, мне снова придётся вас оскорблять, но я вам не верю.
— Дайте угадаю, — сказала Дана, рискуя. — Вы сказали кому-то что-то в интимной ситуации, и это оказалось в печати.
— Достаточно близко.
— Тогда у неё не было никаких сомнений. Я делаю. — Дана слегка коснулась Эмори по плечу, чтобы убедиться, что Эмори слушает. — Выкл. Запись означает выключение записи.
Эмори грустно улыбнулась.
— Это то, что он тоже сказал.
Он. Разочарование поразило Дану, как кулак в солнечном сплетении, но ей удалось скрыть свой шок.
— Извините, я только предположила…
— Не нужно извиняться.
— Ну, так как нам не нужно беспокоиться о разговоре подушек, вы должны чувствовать себя ещё безопаснее.
— Почему-то нет, — сказала Эмори, хотя выражение её лица смягчилось. — Вы намного более гладкая, чем он.
— Рада это слышать. — Дана ухмыльнулась и взяла Эмори за локоть, мягко потянув. — Вернитесь и допейте вино.
— Меня обычно не так легко убедить, — сказала Эмори с хмурым взглядом, падая рядом с Даной.
— Это моё природное обаяние, — пошутила Дана, размышляя, не представляет ли она лёгкую дрожь под кончиками пальцев.
Рука Эмори коснулась её, и она знала, что не представляла, как пульс возбуждения осел в её животе.
Новость, даже та, за которой её начальник послал за ней, была самой далёкой вещью в её голове. Всё, что она хотела, это узнать Эмори Константин получше. Намного получше.
Кэм зарегистрировала две вещи одновременно. Жар и запах чего-то горящего. Машина остановилась на боку, и она болталась на ремне безопасности, её вес поддерживался ремнями на бёдрах и груди. Дышать в таком положении было трудно.
— Рене! Рене, ты в порядке?
— Подорвали, — выдохнула Савард. — Ничего серьёзного.
— Оставайся там, пока я не смогу проверить тебя. — Кэм нащупала защёлку на ремне и наконец открыла её. Она упала на несколько футов на дверь, которая теперь была действительно полом, и приземлилась на левое плечо. Она хмыкнула от боли, затем опустилась на колени, когда Савард с грохотом упала рядом с ней. Внутреннее освещение погасло, и когда она попыталась увидеть Савард, она поняла, что воздух был туманным и красным. Паника сильно ударила её, и на мгновение она увидела, как лимузин её отца взорвался в фонтане огня. Мысленно отталкивая изображение, она схватила Савард за плечо. — Мы должны выбраться отсюда. Как твоя нога?
— Нога в порядке. — Голос Рене был чистым и спокойным. — Я в порядке, командующий. Ты думаешь, там кто-нибудь есть?
— Нам придётся выбраться, чтобы увидеть. — Кэмерон встала и нащупывала дверную ручку на крыше. Первым человеком будет сидячая утка. — Всё ещё есть дробовик?
В ответ Рене сняла патрон с затвора.
— Когда я выйду, я прикрою тебя, — сказала Кэмерон. — Жди здесь.
— Командир, отпустите меня первой!
— Нет. — Кэмерон толкнула дверь изо всех сил, и она распахнулась. Она осторожно выглянула, но всё, что она могла видеть, — это огненные пальцы, прыгающие в воздух. Снайпер мог держать её в своём прицеле, и она никогда не узнает. Её машина не была в огне — по крайней мере, пока. Рядом горело что-то ещё. Хотя её руки дрожали, она собралась на открытом люке, поднялась и перевернулась на бок. Как только она ударилась, не обращая внимания на камни, вонзившиеся в её тело, она вытащила пистолет и положила обратно на автомобиль. С этой позиции она могла видеть сто восемьдесят градусов. Всё, что она видела, было дымом. Если там кто-то был, они были хорошо спрятаны. — Савард. Сейчас. Быстро.
Несколько секунд спустя Савард резко упала рядом с Кэмерон.
— Как насчёт парней впереди?
— Все ещё внутри. — Глаза Кэмерон наконец-то приспособились к жуткому свету. — Нашу машину перевернуло с обочины. Мы спустились примерно на пятьдесят ярдов. — На коленях она медленно ползла к передней части машины. Ещё в пятидесяти ярдах вниз по склону фургон, или, как она полагала, было фургоном, был полностью охвачен огнём. — Вы проверите наш эскорт. Я проверю фургон.
— Командующий, — протестовала Савард, — отпустите меня.
— Просто следи за моей спиной, Савард. — Кэм врезалась в клубящиеся облака чёрного дыма.
Она сомневалась, что кто-то ещё был жив в этом аду, но ей нужно было это выяснить. Она не могла просто стоять и смотреть, как они горят.