Глава 11

— Ещё кофе, милашки? — официантка наполнила чашки Бонни и Елены, прежде, чем двинуться к следующему столику. Маленькая закусочная на полпути между их квартирами была оживленной, светлой и веселой, как это было всегда в воскресное утро. Они не бывали здесь в это время, но Бонни подумала, что яркость и веселье, это то, что нужно Елене прямо сейчас.

— Кажется Жасмин выносливее, чем я думала, — сказала Бонни, намазывая сливочный сыр на свой бублик. Елена рассказывала ей последние новости о поисках открытия правды о синтетических вампирах. — Мередит узнала что-нибудь, от охотников, в Атланте?

Елена вздохнула, положив подбородок на кулак, когда посмотрела в свой кофе.

— Она не перезвонила ни на один из моих звонков. Я получила СМС, говорящее, что она в порядке и это все.

— Да, то же самое. Наверное, она занята, — предположила Бонни. Мередит довольно успешно заботилась о себе. Прямо сейчас, Бонни была больше озабочена Еленой.

Елена была далекой последнее время, погруженная в Деймона и свое новое задание Стражника. Бонни была рада, что ей было на чем сосредоточиться. Елена была все еще бледной и печальной, но она не казалась настолько оглушенной горем, как было сразу после смерти Стефана.

Бонни разорвала пакет с сахаром и насыпала его в свой ​​кофе. В основном, чтобы убрать печальное, отвлеченное выражение с лица Елены, она спросила:

— Как поиск Шивон? Есть успехи?

Елена нахмурилась.

— У меня не было никаких зацепок по ней с тех пор, как я потеряла ее ауру в том открытом кинотеатре. Я продолжаю видеть сны о ней, но я не могу найти ее.

Жуя свой бублик, Бонни слушала, как Елена описывала свои сны — темноволосую женщину в небольшом домике, кроваво-красную ауру, ничего особенного больше не происходило, но чувство страха нависало везде — и попыталась предложить полезные советы.

— Может быть она в горах? Там очень много охотничьих домиков.

Елена откинулась на диване, плечи резко упали.

— Я думала об этом. Я пыталась обследовать горы, но ничего не почувствовала. Мои Силы Стражника должны привести меня к ней, я думаю, что должна довериться, что они это сделают, когда придет время.

Официантка энергично бросила чек на их стол, когда проходила мимо. Бонни потянулась за ним, когда Елена выпрямилась и нахмурилась.

— Все-таки, — бодро сказала она, — мы говорили о моих проблемах, но, что происходит с тобой? Ты кажешься напряженной.

— Правда? — неохотно спросила Бонни. Она пыталась вести себя нормально, чтобы Елена чувствовала себя лучше. Елена кивнула, и Бонни положила руку на висок. — Я думаю… Зандер был странным в последнее время. Он всегда говорит по телефону с остальной частью Стаи, но никогда не говорит мне, о чем они говорят. Как будто у него есть секреты с ними, которые я не должна знать. Он никогда не был таким раньше. А потом каким странным он был, когда сказал, что Стая не поможет защитить нас всех от Джека. — Она посмотрела на Елену, которая утвердительно кивнула. — Я не перестаю спрашивать себя…

Когда она говорила, она думала о том, как Зандер задержался до поздней ночи, надолго после того, когда она легла спать, без объяснения, и она услышала, что ее голос становится все выше и мягче, как у маленькой девочки, — …спрашивать себя, может быть я больше не нравлюсь Зандеру.

Елена рассмеялась.

— Слушай, Бонни, одну вещь я знаю точно, это то, что Зандер без ума от тебя. Серьезно. Вы двое идеально подходите друг другу. — Ее улыбка угасла, и Бонни знала, что она думала о Стефане.

— Может быть, — с сомнением сказала Бонни, тыкая пальцем по луже кофе, оставленного в блюдце. Она в самом деле не могла облечь в слова то, что она чувствовала, и, конечно, она не могла объяснить Елене, у которой был не только Стефан, но даже Деймон, навеки, бесконечно, пока-смерть-не- разлучит-нас влюбленные в нее. Но люди могли разлюбить, все время. Что-то было в глазах Зандера, когда он смотрел на нее — что-то печальное, и далекое. Это было не так, как он привык смотреть на нее. — Я увижусь с ним позже сегодня, во всяком случае. Мы собираемся пойти пообедать и сходить в кино.

— Видишь? — сказала ей Елена. — Поговори с ним, и ты решишь это.

— Может быть, — снова сказала Бонни. Они оплатили счет и вышли на ярко освещенную солнцем стоянку.

Елена крепко обняла Бонни, прежде чем она села в машину.

— Все будет в порядке, — сказала она успокаивающе.

Бонни улыбнулась и подняла руку на прощание, когда Елена отстранилась. Как только она повернулась, чтобы направиться к своей машине, ее телефон загудел в кармане. Это была смс от Зандера.

«Прости, не могу освободиться к обеду. Увидимся с тобой позже. Целую и обнимаю.»

Свирепо глядя вниз на телефон, Бонни почувствовала, что ее щекам становится жарко. Шесть лет вместе, и он не может даже сказать ей, почему он не может с ней встретиться? Он только что отшил ее?

Это было так печально. Солнечный свет погас, и она удивилась, могла ли она одна сделать это. Она чувствовала свою Силу собирающуюся в ней, готовую чтобы вызвать силы природы действовать по ее воле. Она могла поднять шар ее Силы и запустить его в Зандера, выяснить раз и навсегда, что с ним происходит.

А еще лучше, она могла влиять своей Силой внутри него, заставив Зандера делать то, что она хотела, чтобы он был сладкий, спокойный, любящий парень, которым он был раньше. Она чувствовала растущую энергию, закручивающуюся темную и выжидающую внутри неё.

Ее сердце колотилось как сумасшедшее. Бонни остановилась и прижала руки к щекам, дыша глубоко, пока темная энергия не начала рассеиваться. О чем она думала? Она не может использовать свою Силу на Зандере. Это будет использованием его, злоупотреблением им, и если она сделает это, то она будет тем, кто убьёт любовь между ними.

Кладя телефон обратно в карман, Бонни пошла к своей машине. Она просто должна верить. Что бы не происходило, Зандер скажет ей когда посчитает нужным.


***


Мередит проползла через темный туннель, холодные камни касались ее рук и коленей. Ее новое вампирское зрение осветило шероховатую поверхность туннеля лучше, чем фонарик.

Она не была полностью уверена, где она находилась. Они отправились в путь три дня назад, она, Джек и его команда синтетических вампиров, преследуя группу обычных вампиров через холмы и долины за пределами маленького городка в Аппалачах. Но они, должно быть, покрыли сотни миль с тех пор. Эти вампиры были хитрыми и опытными, и им удавалось ускользать от своих преследователей в течение длительного времени.

Но теперь она и другие наконец то выследили их. Отчаявшись, вампиры укрылись от дневного света в системе пещер, которые испещрили холмы. Это было прекрасное время для синтетических вампиров Джека преследовать их, чтобы убить.

Впереди нее, сапог негромко скреб по скале. Тело Мередит наполнилось адреналином. Она была так близко, что она могла чувствовать его. Эта охота была почти закончена.

Теперь она могла видеть конец туннеля, ее острое ночное видение освещало, где он открывался в пещеру впереди. Ее рука скользнула по камню, и Мередит замерла, прислушиваясь. Другой звук: небольшой шаркающий шум, ее жертва прижалась с одной стороны выхода из тоннеля. Она могла слышать тихое биение сердца, чувствовать холодный запах вампира — так отличающийся от запаха людей.

Её новые чувства были преимуществом здесь, не отвлечением. С использованием медитационных техник, которые она практиковала каждый вечер, глубокое дыхание и медленный счет для концентрации разума, она скрыла свое присутствие. Вампир на другом конце туннеля стоял как маяк для Мередит, но если она все делала правильно, и ей удастся сохранить спокойствие, он не будет иметь ни малейшего представления что она идет.

Отталкиваясь ногами, Мередит вырвалась из тоннеля, как ракета. С быстрым ударом с разворота ее ноги, она схватила вампира, пожилого мужчину с жидкими светлыми волосами, бросив его на землю, прежде, чем он успел даже среагировать. Его рот открылся от удивления, когда он ударился о пол пещеры. Она могла так хорошо видеть, видеть нахмуренные брови, которые образовывали складки на его лбу и напряженность в его мышцах, когда он поднялся. Она могла бы сказать, что он не привык к борьбе с тем, кто был сильнее него.

Через секунду он набросился на Мередит. Он нанес ей сильный удар, его холодное дыхание стало быстрым и прерывистым. Она почувствовала скорую острую боль сбоку и ее глаза наполнились слезами, когда она увидела осколок скалы, который он использовал, чтобы порезать ее, сжимаемый им в руке. Моргнув, чтобы убрать слезы, она замахнулась на него, швырнув его спиной к стене пещеры. Его глаза расширились, и она знала, что он увидел, что длинный порез на ее боку уже исцелился.

Он споткнулся, удивленно, а затем бросился на нее с новой, отчаянной силой. Она пнула его, но он сумел поймать ее ногу между своих бедер, и они оба упали, их ноги запутались вместе.

Голова Мередит сильно ударилась о камни, но она сразу же начала пинать и бить кулаками по вампиру над ней. Джек решил охотиться на самых старых, самых сильных вампиров, которых смог найти, тех, которые были реальной конкуренцией его творениям. Если этому удастся уйти, будет трудно найти его снова. Он мог бы спастись полностью, как Деймон.

Не то, чтобы она заботилась о плане Джека, Мередит напомнила себе яростно. Но независимо от того, что случилось с ней, она все еще была охотником, и она будет охотиться. Вампиры все еще были врагами. Из своего положения лежа, она нанесла удар каблуком в заднюю часть колена вампира, и он пошатнулся.

Адам, еще один из команды Джека, ворвался через вход в туннель. Бросившись вперед, он вогнал кол в грудь древнего вампира. Издав один длинный вздох, вампир упал, как камень.

Мередит мгновение лежала неподвижно и затаила дыхание. «Спасибо». Она столкнула с себя тело на пол. Поднимаясь на ноги, она вытерла теплую кровь древнего вампира с руки.

Адам, который был молодым и симпатичным блондином, с крошечными брызгами веснушек на щеках, наклонил голову и улыбнулся ей, проводя рукой по крови размазанной на подбородке.

— Нужна помощь, чтобы вытащить его? — спросил он.

Вместе они тащили труп древнего вампира через пещеру. Оказавшись на улице, они бросили его сверху на кучу тел, которые пртащили остальные. Мередит быстро посчитала и поняла, что все четверо были там. Это все, вся группа, которую они преследовали. Она почувствовала горькое удовлетворение: Она могла ошибаться, могла измениться сейчас, но она все еще могла убивать монстров, все еще делала мир более безопасным.

— Мы идем, — сказал Адам, махнув кулаком в воздух и Мередит поняла, что улыбается ему.

На минуту показалось, что они были теми, кого Мередит всегда хотела: настоящей командой. Их было пятеро, не считая Джека, все молодые, быстрые и сильные. Мередит они могли бы понравиться, понравились бы, если бы они были настоящими охотниками.

Но это было не совсем так.

Она была шпионом, напомнила она себе. Она не была действительно одной из них. Она никогда не будет одной из них, пообещала она себе, нет, даже если она никогда не найдет лекарство.

— Хорошая работа, — сказал Джек, когда посмотрел на кучу тел.

Адам и остальные смотрели на него с восхищением, их глаза были широкие и блестящие, и Мередит почувствовала себя плохо. Даже если она бы нашла лекарство от того, что Джек сделал им всем, остальные были уже потеряны. Они любили Джека. Они любили то, кем они стали. Сэди взяла пакет с кровью и отхлебнула из нее, симулировала пинок в Конрада, ее нога двигалась так быстро, что была размыта, и они оба рассмеялись.

Охота закончилась, Адам взял канистру бензина и начал поливать тела. Они сожгли их, чтобы быть уверенными, что они мертвы и чтобы любопытные люди не наткнулись на груду трупов. Сэди и Конрад, рука об руку, бродили немного дальше в лесу. Мередит направлялась, чтобы предложить свою помощь Адаму, когда увидела Джека, ведущего Ника дальше под гору, крепко держа его за руку, как если бы Ник мог попытаться сбежать.

Что-то таинственное было в этом, и Мередит сменила направление движения. Она шла тихо, удерживая защиту, как учил ее Джек. Дышать. Считать. Скрыть свою ауру. Они не оглянулись на нее, но она была осторожна, все равно держась под прикрытием деревьев. Во рту пересохло и сердце колотилось, она тревожно сжала руки в кулаки.

Конечно, теперь, когда она изменилась, ее руки не должны были потеть.

Когда они были достаточно далеко от пещеры, что даже вампир не должен был быть в состоянии подслушать, Джек и Ник остановились и стали говорить, их голоса низкие и их головы вместе. Проскользнув к другой стороне соседнего дуба, руки на его грубой коре, Мередит тоже остановилась и затаила дыхание, прислушиваясь.

Она сначала не слышала, что они говорили — их голоса были слишком низкими. Она стиснула зубы, разочарованно. Посмеет ли она рискнуть и подойти ближе?

Но тогда голос Джека повысился, в ярости.

— Что ты имеешь в виду, вы не нашли ее? — сказал он. Его лицо покраснело, и с быстрым, молниеносным движением, он толкнул Ника к дереву. Долговязый Ник увернулся, крутанувшись в сторону от его вожака.

— Я п-пытался, — сказал он, его голос дрожал. — Я не сдаюсь.

— Она должна быть здесь, рядом, — сказал Джек, мрачным тоном. Он наклонился в лицо Ника, выплевывая слова. — Пытайся усерднее.

Отпуская Ника, Джек отвернулся. Тогда, эффективно и злобно, он схватил ветку дерева с земли рядом с ними и, одним плавным, быстрым движением, воткнул в грудь Ника. Ник закричал, отчаянно вопя от боли, и рванулся прочь, хватаясь за ветви.

Мередит не могла сдержать вздох ужаса. Он будет исцелен, напомнила она себе, хлопая рукой по рту.

Слишком поздно. Джек повернулся, глядя на холм.

— Мередит? — позвал он.

Нет. Ее тело напряглось, чтобы бежать, но он знал, что она там.

Мередит сделала глубокий вдох, поправила волосы, и вышла из-за дерева.

— Привет, — сказала она, стараясь сохранять свое лицо веселым и голос легким и безразличным. — Хм, нам нужна твоя зажигалка. Чтобы сжечь тела.

За Джеком, Ник напрягся, чтобы вытащить ветку из груди, издавая болезненно звучащий стон, когда она медленно выскользнула.

— Ник? — спросила Мередит, стараясь звучать растерянной. — Ты в порядке?

— Да, — выдохнул Ник, его глаза были тусклыми. Он вытер пот и слезы с лица. Рана в груди уже закрывалась, но его рубашка была залита кровью, и его голос был натянутым, как если бы он был едва сдерживал рыдания.

— У нас с Ником были разногласия. Я слишком остро отреагировал, — медленно сказал Джек. Он смотрел на Мередит с испытывающим выражением лица, и ее живот нервно перевернулся.

Покопавшись в кармане, он подошел к ней. Его глаза были устремлены на нее, как ни странно пустые, и Мередит собралась с духом, стараясь не отступить назад.

Когда он был в нескольких шагах, он остановился и вытащил небольшой серебряный предмет. Свою зажигалку.

— Вот, пожалуйста.

Когда Мередит посмотрела на него, он улыбнулся.

Она заставила свое тело расслабиться и улыбнулась ему. Может быть, он купился на ее оправдание. Хотя теперь ей следует быть более осторожной, в случае, если он был подозрительным. Это было слишком близко.

И кто такая «она», которую искал Джек? Сердце Мередит ускорилось, и она ровно вдохнула, стремясь вернуть свой пульс в норму.

У Джека есть секрет. И не важно. что потребуется, она узнает его.

Загрузка...