Мэтт переместил два полных пакета с продуктами, которые он нес, балансируя одним на бедре, когда вытаскивал ключ от дома Жасмин из кармана.
Небольшое волнение удовлетворенности пронзило его, когда он повернул ключ в замке. Они обменялись ключами только на прошлой неделе, и это казалось ему действительно важным, еще один знак, что они были вместе, и в самом деле стремились быть частью жизни друг друга. Жасмин крепко поцеловала его, ее губы были решительными и уверенными, после того как она прижала свои ключи к его ладони, и это было лучшим моментом очень жесткой недели.
Жасмин была напряженной. Она провела все тесты, которые могла придумать, над кровью Мередит, но все еще натыкалась на пустоту.
Он тяжело ступал вверх по лестнице, размахивая сумками и думая о том, поможет ли хороший ужин Жасмин почувствовать себя лучше. «Фаршировка цыпленка тимьяном, лимоном и чесноком», подумал он, «дала бы ему хороший аромат. И вино может помочь ей расслабиться». Мэтт бормотал, когда достиг вершины лестницы и повернул к квартире Жасмин.
Двери были широко открыты.
Мэтт бросил пакеты, услышав, как разбилась бутылка вина в одном из них, и побежал к ней, его сердце бешено колотилось. Он двинулся через переднюю дверь и замер в ужасе.
Гостиная Жасмин была разгромлена. Бархатный мягкий диван был перевернут и выпотрошен. Плетения, которые она повесила на стены, были разорваны, ее столы опрокинуты и сломаны.
— Жасмин? — позвал Мэтт, прорываясь сквозь его шок. Он мчался по коридору, проверяя другие комнаты.
Кухня, ванная комната и спальня были такими же, все разбито и сломано. Дверь шкафа была сорвана, одежда вытащена, как будто кто-то пытался удержать их, в то время, когда их вытаскивали из шкафа.
— Жасмин!
Зазвонил телефон. «Жасмин», высветилось на дисплее. Слава Богу. Она была в порядке. У нее должно быть какое-то объяснение. Напряжение вытекло из него, плечи расслабились.
— Где ты? — ответил Мэтт на звонок. — Ты в порядке?
Низкий, теплый, знакомый смех. Не Жасмин. Все стало размытым по краям, и Мэтт качнулся на ногах, чувствуя головокружение. Джек.
— Я в порядке, — сказал Джек. — Хотя твоя подружка кажется немного нервничает.
— Ты… — Мэтт стиснул зубы, снова сосредотачиваясь. — Я убью тебя, если ты сделаешь ей больно, — выплюнул он.
Джек снова засмеялся.
— Ты не можешь, не так ли? — спросил он. — Знаешь, я действительно не знал Жасмин тогда, когда мы с тобой общались. Я понимаю, почему она тебе нравится. Она довольно вкусная, не так ли? — Он передал телефон и Мэтт услышал тихий всхлип.
— Жасмин? — сказал он, стараясь услышать. — Дорогая, будь сильной. Все будет хорошо. — Пульс бешено стучал, его руки вспотели. Он не мог думать.
— Она в порядке, — сказал Джек. — Пока что.
— Пожалуйста, ее причиняй ей боль, — сказал Мэтт. — Я сделаю все, что угодно. — Он почувствовал тошноту и головокружение. «Только не Жасмин», молился он, «не хорошая, сильная Жасмин, которая была вне всего этого, в безопасности — пока Мэтт не втянул ее».
— Мне нужен Деймон, — сказал Джек, его голос вдруг стал холодным. — Приведи мне Деймона и я отпущу твою девушку.