Глава 22

— Давай наполним только еще одну пробирку, — уговаривала Жасмин, и Мередит протянула руку.

— Тебе не кажется, что ты взяла достаточно крови сегодня? — спросил Мэтт, озабоченно сморщив лоб. — Ты превращаешь ее в подушечку для булавок.

— Все хорошо, — устало сказала Мередит. Она не питалась должным образом несколько дней — просто случайные птицы или звери — а челюсть болела. Ее немного тошнило, а запах крови, текущей под кожей Мэтта и Жасмин заставлял ее чувствовать головокружение. Она моргнула и попыталась сосредоточиться на том, что они говорили, что было намного легче, когда она была с Джеком и другими. Регулярное диета из человеческой крови поддерживала ее проницательность.

Возможно Жасмин могла бы захватить кровь из больницы.

Сжав свои губы, Мередит резко покачала головой. Она могла контролировать свои пристрастия.

Она должна вспомнить, для чего это все. Жасмин собиралась найти лекарство. Мередит не нужен доступ к украденной крови — ей нужно снова стать человеком.

Жасмин пустила кровь из руки Мередит и взяла несколько капель в пипетку, чтобы положить в блочную белую машину.

— Я не знаю, — сказала она, нахмурившись. — Я разложила твою кровь в ультрацентрифуге, и пробовал электрофорез и анализировала ее всеми известными мне способами. Я вижу, что есть различия, и я могу получить некоторую информацию о том, как ты изменилась, но я просто не знаю, что Джек сделал, чтобы это произошло.

— Разве в его журнале об этом не говорится? — спросил Мэтт, поднимая книгу в кожаном переплете и листая ее страницы. Деймон одолжил его Жасмин, чтобы помочь в ее исследованиях.

Жасмин скрипнула зубами.

— Там много всего о последствиях, которые он наблюдал, но он на самом деле не рассказывал подробно о точных процедурах, которые он использовал, чтобы этого добиться. Это не научный журнал.

— Я сожалею, что не помню больше, — сказала ей Мередит. — Но все это было как во сне. Он делал мне подкожные впрыскивания и на это потребовалось несколько ночей. Я думаю, что я был под очень сильными седативными средствами, но иногда я просыпалась и видела, как он стоит надо мной. — Мередит вздрогнула. — Некоторые из инъекций вводились в основание моего черепа, об этом он не врал, а некоторые вводились в мою руку. И он делал операцию. Я помню скальпель и другие медицинские инструменты. — Мэтт смотрел на нее с ужасом.

Жасмин виновато посмотрела на Мередит.

— Я могу продолжить работать с теми же тестами и проверить, может я что-то пропустила. Но я не знаю, сколько я смогу найти. — В ее глазах сияли слезы.

— Я понимаю… — начала Мередит, но Мэтт уже шел вперед, чтобы обнять Жасмин.

— Все в порядке, — сказал он, прижимая голову Жасмин к своему плечу. Мы не сдадимся.

Мередит стояла позади и смотрела на них, чувствуя себя неловко неуместной, когда Мэтт слегка поцеловал висок Жасмин. Их сердца бились в такт, она слышала их устойчивый ритм.

Будет ли она когда-нибудь такой снова? Будут ли они с Алариком, которого она так любила, когда-нибудь простыми и полностью людьми вместе?

Наверное, нет. Мередит с трудом сглотнула, пробуя горечь. Она не собиралась позволять себе думать в этом направлении. Жасмин и Бонни. Наука и магия. Может быть, они смогут починить ее, сделать ее снова самой собой.

Она должна была выйти оттуда. Пробормотав быстрое извинение, она вывалилась из комнаты, мимо их испуганных лиц.

Тщательно стараясь сохранять человеческую скоростью, Мередит пошла к выходу из больницы. Она могла чувствовать запах теплой, свежей крови повсюду вокруг нее, и ее горло пересохло и сжалось. Она пошла немного быстрее.

Ворвавшись через двери на стоянку больницы, Мередит поняла, что она тяжело дышала. Солнце светило ярко, и она прищурилась от яркого света. Она пойдет к своей машине и выйдет в лес и выпьет из птицы или кролика, решила она. Ей была нужна кровь. Без нее она испытывала слабость и головокружение, а ее эмоции выходили из-под контроля. Она чувствовала себя так, будто все время плакала.

В дальнем конце стоянки, был кто-то, прислонившись к ее машине.

Джек.

Мередит сунула руку в карман и обернула ее вокруг прохладного дерева кола, ее сердце бешено колотилось. Если бы она могла проткнуть Джека, вывести его из строя достаточно надолго, чтобы свернуть ему шею, то может быть, она смогла бы захватить его.

Или возможно он собирался убить ее в первую очередь.

Он видел ее, смотрел на нее спокойно. Не было никакого смысла убегать, даже если бы она захотела. Мередит медленно пошла через парковку к нему. Она чувствовала себя странно расслабленной. Может быть, она умрет сейчас. Разве это имеет значение? Действительно, она была уже мертва, не так ли? Во всех известных отношениях.

— Я не причиню тебе боль, — сказал Джек, когда она подошла достаточно близко. Он протянул руки, свободно и открыто, безобидно.

— О, да? — Мередит остановилась в нескольких футах от него. — Полезно знать.

— Я работал слишком усердно над тобой, чтобы просто потратить все это. — Уголки глаз Джека изогнулись, когда он выдал свою знакомую приветливую усмешку. — Кроме того, я в некоторой степени люблю тебя, несмотря на твое предательство.

Что-то внутри Мередит свернулось, густое и кислое. Он любил ее? Джек ее уничтожил.

— Итак, позволь мне заключить с тобой сделку. — Джек поднялся, чтобы сесть на капот автомобиля Мередит, абсолютно расслабленно. — Приведи ко мне Деймона Сальваторе и я прощу тебя. Все это будет стерто. Ты сможешь вернуться к нам, туда, где твое место. Ты знаешь, что жить с людьми не сработает.

Мередит замерла, глядя на него. Разве Джек действительно думал, что после всего она хотела быть одной из них?

Джек сделал паузу, глядя на нее своими яркими, любознательных карими глазами, а затем покачал головой.

— Прими сделку, Мередит, — сказал он. — Если ты этого не сделаешь, я приду за твоими друзьями. Я всегда получаю то, что хочу.

— Иди к черту, — прорычала Мередит. Она вцепилась в кол в кармане и прикинула расстояние между ними, ее мышцы напряглись. Он был так расслаблен на капоте автомобиля, не ожидая опасности. Если она будет двигаться достаточно быстро…

Джек улыбнулся ей своей большой, красивой, теплой улыбкой.

— Иди к черту? — повторил он, его тон был легким. — Весь этот мир — ад, Мередит, сейчас ты должна это знать. Единственный выбор, это быть демоном или жертвой.

Его улыбка расширилась, и он откинулся на руки, повернувшись лицом к солнцу.

— Ты знаешь, на чьей ты стороне, не так ли?

Сейчас. Вынув кол из кармана, Мередит бросилась на него.

И, вдруг, Джек двигался так быстро, что все, что она видела, было как в тумане. Ее волосы поднял от ветра, когда он проходил.

Он исчез.

Загрузка...