Последние два часа лил дождь. Разбуженный грозой, Невилл вернулся к Барту и лошадям, а Сара и миссис Маккафери — под крышу экипажа. Экономка, по своему обычаю, немедленно задремала, а Сара последовала ее примеру.
Только Оливии не спалось. Она мрачно смотрела в окно, на серую стену дождя. Пока упряжка тянула экипаж по неровной дороге и шум колее аккомпанировал оглушительным раскатам грома, она сказала себе, что у бедных животных и насквозь промокших кучера и охранника куда больше бед, чем у нее, ибо от дождя и бури нет никакого спасения.
Но сочувствие к другим отнюдь не рассеяло ее мрачных мыслей. Во всем, что касалось Невилла Хока, она вела себя как идиотка и ничего не могла с собой поделать.
Тучи нависали так низко, что казалось, сумерки уже наступили, и хотя дождь сменился назойливой моросью, они только к ночи прибыли в «Ясли быка», на берегу реки Тайн, в Прадхо. Гостиница почти ничем не отличалась от вчерашней. И, как и раньше, женщины обедали в маленькой столовой. Однако когда Сара и миссис Маккафери пошли умываться, Оливия осталась на месте. Она хотела только узнать, не заболел ли кучер Джон. Но на самом деле искала другого и, приближаясь к пивной с низкими потолками, поняла, что не может лгать себе.
Они сидели за выщербленным, выкрашенным в розовую краску столом. Пятеро мужчин с Невиллом Хоком во главе. Завидев ее, он немедленно поднялся. Остальные, проследив за направлением его взгляда, повернулись к ней.
Хотя в пивной и было несколько женщин, Оливия чувствовала себя не в своей тарелке. Джон поспешил к ней.
— Все в порядке, мисс? — спросил он. Лысина кучера поблескивала в свете свечей.
— Разумеется, Джон, — ответила она, с усилием сосредоточившись на нем. — Я просто хотела убедиться, что вы не подхватили простуду или что-то похуже.
Он широко улыбнулся:
— Все хорошо, мисс. Все хорошо. Мы присмотрели за лошадьми, дали им лишнюю порцию овса, как вы и велели. А потом переоделись и заказали горячий ужин.
— Вот… и хорошо, — выдавила Оливия, глядя мимо него на стол, за который вновь уселся Невилл. — В таком случае спокойной ночи. Увидимся утром.
Она поднялась наверх, приготовилась ко сну и немного почитала, лежа на матрасе, набитом мхом.
Миссис Маккафери и Сара, делившие вторую кровать, уже мирно спали.
Она устала. Очень устала.
И все же сон к ней не шел.
Она лежала в темноте, глядя в потолок.
Значит, так Невилл Хок проводил свои ночи? Измученный физически и терзаясь от обуревавших его мыслей?
Она подтянула повыше грубые полотняные простыни. Подложила руку под голову. Поэтому он пьет? Чтобы окончательно отупеть и заглушить мрачные мысли? Ведь он не пьет днем или когда находится в обществе.
В отличие от ее отца.
В тишине и сравнительной безопасности темной комнаты Оливия закрыла глаза. Может, Невилл Хок вовсе не так сильно похож на отца, как она опасалась? Если бы не их первая несчастливая встреча и то недоразумение, когда он принял ее за другую, она посчитала бы его вполне приемлемым молодым человеком.
В этот момент миссис Маккафери громко всхрапнула, Сара что-то пробормотала, но обе быстро успокоились, и в комнате опять раздавалось лишь их спокойное дыхание.
Оливия вздохнула, пораженная собственной испорченностью. Его никак нельзя назвать вполне приемлемым молодым человеком. Он настолько не похож на других, что его попросту нельзя отнести к какой-то определенной категории. Но она реагировала на него иначе, чем на любого другого мужчину.
Может, ей следует поразмыслить о причинах этой странной реакции?
Неужели она борется со своим влечением к нему, хотя должна бы этому влечению следовать?
Оливия раздраженно вздохнула. Она растеряна и с каждым днем теряется все больше.
Она повернулась на бок и поморщилась от боли в затекшей спине. Два дня в дороге дались ей нелегко, какими бы хорошими ни были рессоры экипажа. Нужно было принять предложение лорда Хока проехаться на одной из его прекрасных лошадей.
Она вспомнила лицо спящего Невилла, такое спокойное и такое грубовато-красивое…
Оливия вздохнула и попыталась улечься поудобнее. Может, завтра она будет вести себя дружелюбнее по отношению к нему. «Да, именно дружелюбнее», — подумала она, засыпая. Что плохого, если она будет вежлива с человеком?
Проснулась она внезапно, не понимая, где находится, и не сознавая, что вообще спала. Который час? И что она делает в незнакомой комнате?
В чувство ее привел крик, а затем сердитый мужской голос. Но весь этот шум доносился не из коридора и не из соседней комнаты.
Крик тоски и боли повторился. Потом раздался грохот, и Оливия вскочила. Что, во имя Господа, тут происходит?
Миссис Маккафери что-то проворчала. Сара даже не шевельнулась. Но встревоженная Оливия соскользнула с кровати. Что там творится?
Кричал мужчина, но слов она разобрать не могла. Зато расслышала другой голос… и снова грохот. Может, они дерутся?
Она схватила халат и бросилась к двери, еще не представляя, каким образом сможет прекратить стычку. Оставалось надеяться, что Невилл в ней не участвует.
Но, выскользнув в коридор, она с упавшим сердцем поняла, что ее надежды были напрасны.
— Иисусе Христе!
Пьяный голос, несомненно, принадлежал Невиллу.
— Пойдем, парень, — уговаривал другой, более тихий и спокойный.
— Убирайся от меня ко всем чертям! Проваливай! — снова завопил Невилл с такой яростью и тоской, что Оливия съежилась… Слишком похож на отца, в тот раз, когда он ударил мать.
Второй мужчина сказал что-то неразборчивое, но ответ Невилла прозвучал достаточно ясно:
— О нет. Мне очень жаль, Барт. Очень жаль.
— Брось, парень, все в порядке, ты просто слишком устал. Я помогу тебе подняться в спальню.
— Не смогу заснуть, — измученным шепотом ответил Невилл. — А, черт! Оставь меня! Оставь!
Оливия нерешительно прикусила губу. Как это ни глупо звучит, она хотела пойти к нему. Он только сейчас показал, что обладает именно теми качествами, которые ей ненавистны в мужчинах, и все же ее тянуло побежать к нему и каким-то образом утешить его в несчастье.
— Нельзя! — сказала она вслух и, испуганная собственным голосом и топотом тяжелых ног на лестнице, прижалась спиной к двери своей комнаты и обхватила себя руками.
— Мы заплатим за убытки, — сказал тренер кому-то внизу. — Не стоит расстраиваться по этому поводу.
То обстоятельство, что он говорил властно, как человек, привыкший к подобным сценам, еще сильнее расстроило Оливию.
Шаги приближались. Оливия понимала, что следует войти в комнату, пока ее не увидели. Но что-то побуждало ее оставаться на месте.
— Вам нужна помощь, милорд? — крикнул Барт снизу.
— Нет, — медленно выговорил Невилл. — Нет.
Он преодолел несколько последних ступеней и вышел на площадку.
Одетый в рубашку и бриджи, с растрепанными волосами и слегка покачивавшийся, он выглядел так же, как в их первую встречу. Правда, тогда он был сплошные улыбки и очарование, несмотря на количество выпитого спиртного. Но сейчас, казалось, чем-то угнетен. Лицо осунулось, плечи опустились.
Оливия нервно растерла руки. Все это так трагично…
Он помедлил на верхней площадке, провел ладонями по волосам и отвернулся от темного проема ее двери. Но тут же замер и оглянулся. И пронзил ее взглядом.
Даже в полутемном коридоре, освещенном всего одной мигающей лампой, висевшей у лестничной площадки, он ухитрился заметить ее. Она мгновенно оцепенела. Он выпрямился.
— А, Хейзл, — пробормотал он. — Все еще крадешься в ночи.
— Я… меня разбудил шум.
— Шум. Сон. — Теперь он смотрел куда-то в пространство. — Кошмар.
Она снова поежилась и, несмотря на совершенно неприличное одеяние, состоявшее из ночной сорочки и халата, выступила вперед:
— Вы спали? Мне показалось, что кто-то дрался.
— Драка была.
Какой у него странный голос. И звучит словно издалека. Он шагнул ближе и снова воззрился на нее.
— Ты здесь.
Оливия остановилась. Она стояла от него на расстоянии вытянутой руки. И все же, наблюдая сегодня лицо спящего Невилла, она перестала опасаться за свою безопасность. Кроме того, необходимо понять, почему он так несчастен.
— Невилл, — начала она.
— Шшш, — прошипел он, прижимая палец к губам. — Люди спят. И тебе следовало бы спать… или хотя бы лежать в постели.
Не успела она опомниться, как он поймал ее за руку и потащил по коридору к своей комнате.
Оливия попыталась вырваться, упираясь пятками в пол и выкручивая руку.
— Невилл! Прекратите! Прекратите!
— Шшш. — Он стиснул другую руку Оливии и прижал к стене. — Шшш, Хейзл. Оливия.
Она знала, куда это приведет. Каждой частицей своего существа знала, куда это приведет. И знала также, что должна поднять крик, и пусть все последствия падут на его голову.
Она все понимала, но не смогла сделать этого. Или не хотела…
— Лорд Хок, — начала она снова, пытаясь, несмотря на безумный стук сердца, говорить спокойно и рассудительно, — вы слишком много выпили. Пожалуйте, не сделайте ничего такого, о чем сможете утром пожалеть.
— Пожалеть? — Он медленно покачал головой, не сводя взгляда с ее губ. — Когда мне и без того есть о чем жалеть?
Оливия думала, что он ее поцелует. И если уж быть до конца честной, почти этого хотела. Он действительно нагнул голову. Но не стал ее целовать. Вместо этого его большой палец обвел ее нижнюю губу, медленно погладил подбородок и шею. Но это легкое прикосновение было обманчивым, потому что привело ее в состояние полной растерянности.
Но тут его рука легла в ложбинку между грудями. Оливия задохнулась, не в силах шевельнуться. — А сейчас нет, никаких сожалений, — пробормотал он, коснувшись пальцем тугой вершинки ее левой груди. Погладил сосок в самой чувственной манере, которую только можно было вообразить. Или нельзя? Оливии в голову не приходило, что он может коснуться ее там. И что это так на нее подействует.
Нужно заставить его остановиться. Нужно! Но Оливия застыла на месте, а он ласкал ее так, как имеет право ласкать только муж.
Он сжал ее грудь, взяв в ладонь округлый тяжелый холмик, и снова прижал палец к ноющему соску.
— О Боже! — выдохнула она, чувствуя, что вот-вот растает. — О Боже…
Жар скапливался в животе, влажный и сладостный, и она едва удерживалась на ногах. Но тут он сжал ее вторую грудь и стал мять, и ей пришлось вцепиться в его плечи, чтобы не стечь на пол безвольной лужицей.
Именно в этот момент он и поцеловал ее, завладев губами и вторгаясь языком в рот.
Как же Оливия любила его поцелуи! Несмотря на все протесты, в глубине души она признавала, что обожает его поцелуи. Но этот поцелуй, глубокий, исступленный, сводящий с ума поцелуй, был каким-то неправильным. Непристойным.
И хотя она отдавалась поцелую и его дерзким, возбуждающим ласкам, какой-то частью сознания пыталась отстраниться. Уйти.
И тут она поняла, в чем проблема.
Виски. Она ощущала на языке сладковатый, терпкий вкус.
Оливия отвернула голову. Как могла она забыть, что он пьян? Пьян, как в первую встречу, и готов поцеловать любую женщину, которая попадется ему на пути… а может, и не только поцеловать…
— Нет! — Она толкнула его в грудь, но с таким же успехом можно было пытаться повалить стену. — Немедленно оставьте меня, иначе закричу!
Он сжал ее попку и прижал животом к своим чреслам. Оливия вздохнула. Существует ли какая-то часть ее тела, которую не пробудило бы к жизни его жаркое прикосновение?
— Помогите, — пробормотала она, хотя это прозвучало скорее молитвой, чем призывом о помощи. Она отдавалась его ласкам, хотя и сознавала, что гибнет.
Похоже, и он это почувствовал.
— Наконец-то ты моя, Хейзл, — горячо прошептал он ей на ухо. — Наконец-то ты моя.
Но она уже немного отрезвела и вновь обрела решимость.
— Я не ваша Хейзл, — процедила она и, ловко нырнув ему под руку, ухитрилась избежать хмельных объятий. — И вообще никакая я не Хейзл!
Выкрикнув все это, она сбежала без оглядки и даже не поинтересовалась, идет ли он за ней.
Оказавшись в своей комнате, она задвинула засов, прислонилась лбом к панели и зажмурилась.
Но перед глазами по-прежнему стоял Невилл, высокий и сильный… и одновременно слабый и пошатывающийся, сбитый с ног огромным количеством спиртного.
Совсем как в ту, первую, ночь.
Несмотря на возрастающее желание объяснить себе случившееся обычным заблуждением, попытаться его оправдать и проигнорировать связанные с ним осложнения, она понимала, что не сделает этого. Та ночь не была плодом ее воображения. Как и эта. Заблуждением было поверить в уязвимость спавшего в экипаже человека.
Она прижалась ухом к двери и прислушалась. Ни звука.
Сердце медленно обретало нормальный ритм. Паника постепенно отступала, вытесняемая правдой, которую так не хотелось признавать: несмотря навесь его шарм, на опасную притягательность, в Невилле Хоке было нечто трагическое. Шрамы не только на его лице, но и на душе. Такие глубокие, что никак не исцелятся. Сон не дарит ему покоя, как и виски… Наверное, только она могла бы исцелить его, поддавшись чувственному притяжению.
Но он не годится для нее. Как и для любой другой разумной женщины. Она знала это инстинктивно, хотя чуть было не забыла. Но больше не забудет.
В молчании ночи, нарушаемом только стуком капель дождевой воды, падающих с крыши, Оливия неуклюже забралась в постель. Подтянула простыни к подбородку, уставилась в темный потолок. Как в начале ночи. Но сейчас все изменилось. Она стала другой. Тело стало другим, потому что мужчина касался его там, где никогда не касался раньше. Касался так, что она не сможет этого забыть.
И мысли стали иными. Мрачнее. Угрюмее.
И надо всем этим висела уродливая правда, которую она должна признать раз и навсегда. Несмотря на все ее усилия, Невилл Хок ухитрился завоевать ее привязанность.
Но она должна положить конец своим глупым эмоциям. Должна разорвать все связи с ним, пока не разорвалось ее сердце.
Невилл проснулся с тяжелой головой. Во рту было гаже некуда. В комнате было светло. Слишком светло.
Он не смел открыть глаза. Но уши функционировали достаточно хорошо, чтобы можно было понять: он не у себя дома, в Вудфорд-Корте. Где же тогда?
За окном раздался крик мужчины. Заржала лошадь, и экипаж с шумом покатился по вымощенной брусчаткой мостовой. Невилл прижал руку к глазам и поморщился. Голова сейчас точно расколется!
Он медленно повернул голову. Он не у себя дома и не в своей постели. Где же он, черт возьми?
И тут он все вспомнил и застонал. Гостиница вблизи города Прадхо, в Нортамбрии. Очередной день путешествия в Вудфорд-Корт… и Берд-Мэнор, где живет Оливия.
Он сел и стиснул зубы, борясь с ужасной волной тошноты. Последнее время он почти не пил. Что толкнуло его на вчерашние похождения? И, что важнее всего, не наделал ли он чего такого, о чем будет жалеть? Что-то глупое, жестокое или разрушительное?
Он долго сидел на краю кровати, собираясь с силами и с мыслями. Сегодня ночью он так устал… слишком устал, чтобы бороться со сном до рассвета. Поэтому и искал облегчения в спиртном, в таком количестве спиртного, чтобы оглушить мозг и держать кошмары в узде.
Но ничего не вышло.
Невилл вздрогнул, когда смутные воспоминания начали оживать. Барт, дремлющий в пивной… все остальные ушли. Он остался один в компании бутылки крепкого шотландского виски. Потом появились другие. Люди, вот уже четыре года лежавшие в безымянных могилах. Атакующие враги, умирающие друзья, вопли извивавшихся в агонии раненых… Он содрогнулся от вновь нахлынувшего ужаса, непроглядно-черного и кроваво-красного, и он боялся, и изнемогал от боли, и боролся за жизнь. Снова.
Желудок свело так, что он вскочил, схватил тазик, и его вывернуло наизнанку. На глазах выступили слезы, но он содрогался в судорогах, до полного опустошения. Полного.
Только тогда он вытер глаза и прерывисто втянул в себя воздух. Нужно прийти в себя. Приниматься за утренние дела. Узнать, что он вчера натворил. Какой урон нанес людям или мебели. А потом сесть в седло и проехать последние пятьдесят миль до Вудфорд-Корта. В этот момент он не был уверен, что способен на это.
Потом он вспомнил Оливию, которая так неохотно разрешила ему ехать в своем экипаже. Ее настороженность. Ее робкий интерес к нему. Она снова будет удивляться его отсутствию сегодня утром. К этому времени он уже хорошо ее знал, чтобы понять: она не удовлетворена его уклончивыми ответами на вопросы о его странной ночной жизни.
Невилл с усилием поднял голову и налитыми кровью глазами оглядел комнату. Крепкая крыша над головой, мягкая постель и достаточно еды. Это должно удовлетворить любого мужчину.
А если еще есть женщина для тепла и уюта… Невилл немного подумал. У него есть все, кроме женщины. Посмеет ли он пойти на такое? Посмеет ли ухаживать за Оливией Берд не только ради аренды ее земель? Посмеет ли надеяться, что она сможет возродить к жизни его душу?
Он вдохнул, ощущая во рту запах перегара и рвоты. Господи, какая омерзительная пародия на человека! Трус и пьяница. Но мир провозгласил его героем, и он превосходно разбирается в лошадях. Если бы только он сумел поддерживать эту видимость немного дольше! Если бы только смог сделать, чтобы она никогда не увидела его таким, как в прошлую ночь! Таким, как сейчас. Если бы только смог продержаться немного дольше, время, достаточное, чтобы завоевать ее сердце, может, и нашел бы дорогу из той пропасти отчаяния, в которую превратилась его жизнь.
Невилл снова вздохнул.
Он не достоин такой женщины, как она. Эгоистичный подонок, который не только обманывает ее, но и всячески старается обольстить. В конце концов она его возненавидит.
Но он все равно хотел ее.
Нуждался в ней.
И если из их союза ничего не получится, он по крайней мере постарается улучшить участь двухсот душ в Вудфорде и ближайшем городе Келсо, жители которого не сумеют без него выжить.
Была уже середина дня, ненастного дня, угрожавшего разразиться такой же, как и вчера, бурей, прежде чем лорд Хок сумел догнать экипаж. К этому времени Оливия уже успела собраться с силами и приготовиться к встрече. Ей очень хотелось обличить его мерзкое поведение, предать публичному осуждению… но здравый смысл взял верх. Обличив его поведение, она откроет и свою неприглядную роль во вчерашнем происшествии. Что она делала в коридоре гостиницы в ночной сорочке и халате? Почему сразу не подняла крик? Почему с самого начала не рассказала матери о его дерзости и наглости?
Нет, она не осмелится публично осудить его. К несчастью, он оказался ее соседом, а это означало, что нужно поддерживать хотя бы видимость дружеских отношений. Но больше ничего. Особенно после прошлой ночи.
Утром она ухитрилась, не возбуждая излишних подозрений, расспросить горничную и узнать печальные подробности вчерашней ночи. Лорд Хок расколотил бутылку дорогого шотландского виски вместе с подносом, на котором стояли бокалы, и сломал два стула и столик. Напал на хозяина гостиницы и едва не ударил кого-то из своих людей.
Женщина, закатив глаза к небу, прошептала, что лорд был пьян до безумия. Совершенно рехнулся!
Оливия весь день обдумывала ее слова. И до того была погружена в свои невеселые мысли, что когда они приблизились к шотландской границе, почти не заметила каменных развалин стены, выстроенной когда-то воинами римского императора Эйдриана и отделявшей северную часть страны от южной. Оказалась слепа к красотам Чевиот-Хиллс. Все, что она видела, было омрачено ее нелегкими и невеселыми думами о лорде Хоке. Он обезумел от спиртного и стал крушить все, что попадалось на глаза.
Она не сомневалась, что он пил потому, что пытался заглушить душевную боль. Но это не имело значения. Прошлой ночью он напугал ее. А утром она узнала о том, что он натворил. Какое счастье, что она не до конца поддалась его чарам!
Едва за окном экипажа раздался громовой стук копыт, глаза Сары загорелись возбуждением и радостью. Сама Оливия решила оставаться холодной и отчужденной, какую бы обаятельную маску лорд Хок ни надел сегодня.
— Вы опять поздно! — воскликнула Сара, игнорируя неодобрительный взгляд миссис Маккафери и высовываясь в окно, так что ветер принялся трепать ее локоны. — Почему вы так поздно?
— Лучше поздно, чем никогда, — ответил он, снимая шляпу. Однако, когда он заглянул в окно, Оливия отказалась встретиться с ним глазами. У него хватило наглости приблизиться к ней после прошлой ночи?! Вместо этого она стала рассматривать прекрасное кожаное седло, в котором он сидел, и мерно перекатывающиеся под шкурой мускулы жеребца. Однако успела разглядеть достаточно, чтобы понять, как плохо он спал. Сейчас он был чисто выбрит и опрятно одет и ничем не напоминал вчерашнего, смертельно пьяного и едва державшегося на ногах. Посадка была прямой и свободной. И это каким-то образом только усилило ее гнев.
Но под глазами темнели круги, а в самих глазах плескалась усталость.
Даже Сара, похоже, это заметила, поскольку вместо того, чтобы недвусмысленно намекнуть на свое желание снова оказаться в седле, пустила в ход совершенно иную тактику. Впрочем, возможно, она предвидела, что сегодня Оливия не позволит ей ничего подобного. Но так или иначе, сестра воскликнула:
— Может, хотите пересесть в экипаж? Здесь достаточно места. Верно, Ливви?
На нее были устремлены взгляды трех пар глаз, и Оливия с трудом удержалась, чтобы не поежиться. Сара, болтливая негодница, одарила сестру притворно невинной улыбкой. Экономка подняла брови, словно ее крайне интересовал ответ Оливии. И той даже не нужно было смотреть на лорда Хока, чтобы знать, что именно написано на его лице. Торжество.
Он подвел лошадь совсем близко к ее окну и, не дождавшись от нее ни слова, заговорил сам:
— Если это не причинит слишком больших неудобств, я с радостью приму предложение вашей сестры, мисс Берд. Да и Робин тоже будет вам благодарен. — Он потрепал влажную холку лошади. — Я нещадно подгонял его все утро.
Оливия была загнана в угол и понимала это. И поэтому плотно сжала губы. Ей следовало во всем признаться миссис Мак, и тогда всего этого не случилось бы: экономка строжайшим образом соблюдала правила приличия, и если бы узнала о вольностях, которые позволил себе с Оливией лорд Хок, ему было бы несдобровать. Но Оливия промолчала и теперь поплатилась за это.
— Конечно-конечно, — пробурчала она менее вежливо, чем следовало бы хорошо воспитанной леди. Однако взгляд, посланный чересчур болтливой сестрице, был откровенно неодобрительным.
Сара широко раскрыла глаза, словно желая спросить: «А что я такого сказала?»
Но она все понимала!
Экипаж остановился, и лорд Хок передал Робина тренеру. Стоило ему забраться в экипаж, и там сразу стало тесно. Оливии казалось, что она задыхается, и такая внезапная близость раздражала еще больше. Черт побери, он олицетворение истинного повесы и распутника: красив, обаятелен и чересчур мужествен, особенно для ее девических чувств, И при этом — горький пьяница.
Она просто идиотка, если позволяет так на себя воздействовать, потому что он совершенно для нее не годится. В довершение всего он дерзок.
Он устроился на том же сиденье, правда, на некотором расстоянии, потому что Оливия прижалась к окну. И все же могла поклясться, что от него идет волна жара, бьющая прямо в нее.
В этот момент резкий ветер разогнал тучи, но воздух сразу стал намного прохладнее, хотя Оливия чувствовала, что еще немного — и по спине поползут капли пота.
Они ехали уже около часа. Оливия с каждой минутой все больше накалялась. Миссис Маккафери забивала Саре голову шотландскими обычаями и традициями. Только когда они помедлили на вершине холма и увидели с высоты границу низменной Шотландии, она пришла в себя и, поскольку была наполовину шотландкой, при виде родины испытала вполне понятное волнение.
— Эти холмы никак не могут сравниться с каменистыми скалами высокогорья, — сказал лорд Хок Саре.
— Вот как? Моя мать была из горцев, — объявила миссис Мак. — И я целую вечность не видела снежных вершин Бен-Невиса и Бен-Олдера.
— Поскольку дорога сворачивает на восток, нужно немного спуститься, — пояснил Невилл. — Река Твид протекает по чудесной зеленой долине на своем долгом пути в Северное море.
Он помолчал, уселся поудобнее. И у Оливии сложилось отчетливое впечатление, что он смотрит на нее. Но она не отворачивалась от окна.
— В Вудфорд-Корте есть несколько лодок, — продолжал он. — Если хотите, мы сможем поплыть вверх по реке и поудить рыбу, а потом позволим течению донести нас до места. Что скажете, мисс Берд? Нравится вам и вашей сестре такой план?
Оливия на секунду обернулась:
— О, я не хочу отнимать у вас время.
— Что вы, для меня это будет огромным удовольствием. Оливия не зная, что делать дальше, стиснула зубы и процедила единственное, что позволило бы закончить этот разговор:
— Возможно. — Заметив любопытный взгляд Сары, она попыталась принять более учтивый вид. — Возможно…
Но сама она знала, что этому не бывать. Она и близко не подпустит к себе Невилла Хока. И его чары больше на нее не подействуют. Теперь она будет держать свои чувства в узде. Пусть днем Невилл Хок олицетворяет все, что она желает видеть в мужчине, к ночи он превращается в другого человека: мрачного и опасного, как для себя, так и для всякого, кто попадется на его пути.
А вскоре опять настанет ночь… И Оливия безотрывно смотрела в окно, туда, где солнце опускалось за верхушки деревьев. Небо приобрело нежно-сиреневый цвет, и воздух был мягок… Солнце послало золотистый луч через темные тени платанов: последний прощальный привет, прежде чем окончательно исчезнуть за высокими древесными силуэтами.
В этот момент Оливия поняла, что она дневное создание, любящее солнце.
А вот Невилл Хок — сын ночи. Ему необходим мрак, чтобы защитить темные стороны своей личности от публичного мнения. Свет и тьма. День и ночь. Даже если не принимать в расчет его пьяные дебоши, одно это стало достаточной причиной, чтобы держаться от него на расстоянии.
В этот момент он повернулся и послал ей быструю улыбку, от которой замерло сердце.
Оливия задохнулась и отвела глаза. Оставалось лишь надеяться, что следующие несколько месяцев она будет твердо помнить о том, что они никоим образом друг другу не подходят…