Глава 8

Когда я вернулась домой, в гостях у нас были Джонатан и Брайан.

— Хорошо прошел день? — приветствовал меня широкой улыбкой Джонатан.

— Да, спасибо. День был чудесный, похоже, солнечная погода продержится какое-то время. Завтра мне надо будет наконец поработать.

— А сегодня не удалось?

— Нет, сегодня весь день прошел в великолепном безделье. Дэвид как-то так на меня действует, что не хочется ничего делать. Хочется просто беспечно наслаждаться его обществом.

— Да, он отличный парень. Хотя, по правде говоря, ему нужно жениться и завести семью. Он так много способен дать.

Я была поражена: Джонатан говорил так, словно прочитал мои мысли.

— А где ты завтра планируешь писать? — спросила меня тетя Хетти, поднимая глаза от своего вязанья.

— Я еще не решила, но надо будет поискать какое-нибудь местечко.

— А давай поедем завтра на пикник. Все-таки у Гленн и Брайана отпуск. Они так мало знают Корнуолл, почти ничего здесь не видели. Мы могли бы съездить в Тинтагель. А пока ты будешь писать акварели, мы пойдем погулять по Камелфорду. Завтра как будто обещали солнечную погоду.

Если бы это предложил кто-нибудь другой, а не моя тетя, я постаралась бы отказалась под любым предлогом. Мне хотелось побыть одной, обдумать все, что накопилось за последнее время, однако не принять ее приглашение было бы невежливо. Мы договорились отправиться утром пораньше, и даже Мэри не стала говорить, что у нее дела по дому, а с удовольствием согласилась поехать с нами. Я уснула сразу же, как только голова моя коснулась подушки.

Видимо, пару часов я проспала, как ночной сторож, и вдруг проснулась. Было два часа ночи. Некоторое время я лежала не шевелясь, и могу поклясться — уши у меня вытянулись в длину, но я не слышала ни звука. Бог знает что на меня нашло, но я выбралась из постели и завернулась в халат, но тапочки надевать не стала. Я пошла на кухню и первым делом подошла к кладовке. В прошлый раз подозрительный звук, будто захлопнулась дверь, доносился оттуда. Сейчас все было тихо. Я решила, что со мной творится что-то неладное. И если бы я не обнаружила случайно дверь сначала закрытой на замок, а потом открытой — можно было бы подумать, что мне все это померещилось. А вдруг тетя Хетти или Мэри спускались сюда и потом просто забыли про это или решили об этом не говорить? Да, так, скорее всего, и было. Вот и ответ. Как же это не пришло мне в голову раньше? Я ведь спускалась в подвал одна и никому об этом не сказала. Вот и они могли поступить точно так же.

В этот момент позади меня раздался какой-то шорох, и я подпрыгнула от неожиданности.

— О, Лиз, прости, не хотела тебя напугать. Мне показалось, что здесь кто-то ходит.

Это была Гленн, и вид у нее был до забавного растерянный.

— Я не могла уснуть и спустилась выпить молока с печеньем. Знаешь, ночами иногда бывают такие приступы голода! — Я усмехнулась и увидела, что она смотрит на мои босые ноги.

— Но странно — как я могла тебя услышать, если ты босиком?

— Наверное, от сквозняка дверь слишком громко хлопнула. Хочешь молока?

— А там хватит на двоих?

— Конечно! Тетя Хетти всегда держит большой запас молока. Она считает, что оно мне полезно. Говорит, что я слишком худая и мне надо набирать вес. — Я болтала без умолку, только чтобы что-нибудь говорить. Значит, Гленн тоже что-то слышала? Но что? Я не хотела ее спрашивать. Нет смысла делиться с ней моими подозрениями, иначе она станет такой же нервной, как я. Одной подозрительной сумасшедшей в доме более чем достаточно. Я уже убедила себя, что на самом деле, видимо, дверь отперла либо Мэри, либо тетя Хетти, а потом они ее заперли и забыли об этом. Так что ничего удивительного или загадочного в этом нет. И все же я была рада, что Гленн спустилась ко мне в кухню. С ней было как-то спокойнее.

Мы выпили молоко и пошли спать. И все же я еще долго ворочалась, размышляя. Этот дом все же слишком большой, и чем скорее его наполнят веселые шумные ребятишки — тем лучше. И хорошо еще, что я никому не рассказала о моих подозрениях. Можно представить, как глупо я бы тогда выглядела! Воображаю, как хмыкнула бы на это тетя! Нет, вряд ли она спускалась одна в подвал — иначе знала бы, что там есть электрическое освещение. Значит, это была Мэри. «Перестань, наконец, вспоминать про все эти запертые и незапертые двери!» — рассердилась я на себя и принялась думать про Бейтса, про то, как видела его в машине со Стэнли, который так настойчиво хочет купить наш дом, про Трегарта и его незаконную ловлю омаров в нашем заливе, про Джиллиан и Джонатана… Когда я наконец уснула, мне показалось, что будильник прозвонил почти в тот же момент.

Утро выдалось замечательное. Я втайне боялась, что Джиллиан попытается получить приглашение на наш пикник, но опасения мои оказались напрасны. Сказать, что для меня это было облегчением, — все равно что ничего не сказать. Целый день видеть эти огромные несчастные глаза — на это у меня не было сил. Я и так была выбита из колеи бессонной ночью, однако твердо решила насладиться праздником. Солнце ярко светило, с разных сторон слышались радостные голоса детей, и я радовалась, что никому ничего не рассказала про свои ночные страхи и подозрения. Сейчас все это казалось глупым. Скорее всего, я придавала значение пустякам, которые ровным счетом ничего не значили. Даже то, что я видела Бейтса в машине со Стэнли, тоже еще ни о чем не говорит. Бейтс, правда, солгал, но что в этом такого? Может быть, он просто не хотел, чтобы все знали, что ему известно о намерении Стэнли купить дом?

Мы осмотрели в Тинтагеле все, что было можно. Гленн пришла в восторг от всего увиденного. Но после плотного обеда на меня навалилась бессонная ночь — глаза у меня начали слипаться. Я надеялась, что, когда остальные уедут в Камелфорд, мне удастся немного вздремнуть. Я поставила мольберт возле входа в замок, так что через ворота был виден океан, предоставив остальным собирать корзины с остатками обеда. Когда все было убрано и отнесено в машины, я с облегчением вздохнула. Наконец все уехали. Я надеялась найти какой-нибудь тихий уголок, чтобы подремать.

— А не поспать ли нам немного? — Голос Джонатана раздался прямо у меня за плечом.

Я вздрогнула и обернулась, нахмурив брови.

— Я думала, ты уехал.

— Все уехали, кроме меня. — Джонатан убрал несколько камушков, сложил ковер ровным прямоугольником и расстелил его на земле. Затем бросил на него подушку.

Он что, собирается смотреть, как я пишу, пока не заснет? Черт побери, как некстати!

— Я сказал им, чтобы они не возвращались за нами. Брайан оставил свою машину, мы сможем вернуться домой на ней. На твоем месте я тоже немного поспал бы. У тебя такой вид, будто ты сама всю ночь рыбачила в заливе, причем незаконно.

— Ерунда какая! — пробормотала я. — Просто я плотно поела и хочу успеть закончить картину до заката.

— Вовсе не ерунда. У тебя смертельно усталый вид. Иди поспи хотя бы часок, я тебя разбужу.

Я стала делать набросок, в душе отчаянно желая воспользоваться ковриком с подушкой, но злилась, что он так легко заметил мое сонное состояние. Туристы неторопливо проходили в ворота. До меня донесся голос с американским акцентом:

— Послушай-ка, Джулия, вот где было бы хорошо поставить «Камелота»!

Я хихикнула и тут же подумала — как жаль, что у меня не хватит воображения, чтобы нарисовать замок так, как он выглядел во времена незабвенного рыцаря. Я продолжила делать зарисовку, но мерный рокот океана и доносившиеся голоса действовали на меня усыпляюще. Не успев даже дорисовать замок, я сдалась.

— Земля, правда, жестковата, а мне кажется, что в детстве ты не ходила в походы, — заметил Джонатан.

— А как ты узнал, что мне хочется спать?

— Любому, кто знает тебя недостаточно хорошо, показалось бы, что ты просто задумчива.

— А как ты понял, что это не так? — Я свернулась калачиком на расстеленном коврике, положила под щеку руку, а другой прикрыла глаза от солнца.

— Когда ты о чем-то думаешь, все мысли отражаются у тебя на лице. А сегодня на лице у тебя ничего не отражалось. Точно как у Джиллиан, когда она сидит сложив руки и ни о чем не думает. А ты не такая — у тебя никогда не бывает на лице пустого выражения, разве что когда ты очень устала…

Я уже засыпала, а Джонатан все говорил и говорил. Потом я почувствовала, что моих губ что-то твердо и нежно коснулось и я улыбаюсь во сне. А поцелуй во сне сразу уносит в царство мечты и сладкой дремы.

Когда я проснулась, Джонатан сидел обняв себя за колени и смотрел вперед, в пространство перед собой.

— Господи, который час? Кошмар! Я, наверное, уже не успею сегодня закончить.

— Ты спала всего час. Я как раз собрался тебя разбудить. Времени еще предостаточно. Ты все равно сегодня не успела бы закончить. Поработай немного, а потом мы с тобой перекусим и выпьем кофе. У меня есть в термосе. А во фляжке — чай, если хочешь. Как видишь, я не терял времени даром. — Рядом с ним я увидела блокнот. — Я решил сделать серию небольших книжек. Мне хочется, чтобы детишки учили по веселым и занимательным рассказам не только арифметику, но и историю, географию. Собираюсь написать книгу по истории для самых маленьких — для тех, кто только учится читать. И конечно, она должна быть с хорошими иллюстрациями. Представь только — восстановить величие замка короля Артура в былом виде, а рядом картинка его нынешнего состояния…

Я встала, подошла к мольберту и сладко потянулась. Сон очень меня освежил. А Джонатан все без умолку говорил. Ему не нужны были ответы собеседника — достаточно лишь внимательного слушателя, которым я как раз в тот момент и была. Я не встречала еще человека, который мог бы столько говорить и при этом ничего не рассказывать.

Возможно, под впечатлением моего сна или болтовни Джонатана я нарисовала высоко на холме, над едва намеченной линией ворот, старинный замок. Он высился в загадочной дымке, как в фильме про Средневековье. С архитектурной точки зрения это был, наверное, какой-нибудь монстр. Но с другой стороны, что мне известно о замках? Он получился не очень красивым и парил как-то отдельно от остальной картины, но мне нравилось его рисовать.

— Тень короля Артура, — заметил Джонатан, глядя на полотно через мое плечо. — Сделай реальную часть пейзажа яркими, насыщенными красками, а замок — бледным и нечетким. Детишкам понравится, если рядом они прочтут захватывающую историю. Я наливаю нам кофе.

Сняв недоконченную работу с мольберта, я положила ее лицом вниз на коврик.

— Наверное, я была в каком-то полусне, и вот, пожалуйста, получилась полная чушь, — сказала я, принимая из рук Джонатана чашку кофе.

— Да, твоя беда в том, что ты, хоть родом из Корнуолла, но не веришь ни в волшебных фей, ни в эльфов. Иначе рисовала бы больше таких картин, как эта.

— И не надо. Я же пишу картины на продажу.

— Вокруг этой картины мы напишем замечательную волшебную историю для детей. Давай приедем сюда еще раз завтра, ты закончишь работу, а я ее сочиню.

То, как спокойно он все это объявил, заставило мой неукротимый нрав возмутиться. Я терпеть не могу, когда указывают, что мне надо делать.

— Я совершенно не собиралась завтра сюда приезжать. Ты, кажется, забыл, что у меня договор с лавкой сувениров в Маразионе, а такая картина им вряд ли подойдет. А если тебе хочется приехать сюда помечтать о временах короля Артура, рыцарях и прекрасных дамах — возьми лучше Джиллиан. Вот от кого у тебя воображение воспламенится… — Я вовремя остановилась, оборвав себя на середине фразы. Это была злая, глупая выходка — очевидно до стыдного, что я его ревновала.

Джонатан ухмыльнулся во весь рот ленивой, мальчишеской улыбкой, которая бесила меня и в то же время была очаровательной.

— Едва ли она согласилась бы со мной поехать. Джиллиан совершенно не интересуется временами короля Артура и всякими прочими рыцарями. Она восхитительное, прекрасное животное, но не больше. Хищная, как тигрица, тупая, как корова, нежная, как голубка, а мозги как у попугая. Все, что ей нужно, — выйти замуж и завести детей.

— А Дэвид говорит, что она умная.

— О, рядом с Джиллиан Дэвид делается слепым как крот. Она ему представляется очаровательной девицей, которая не смогла получить хорошего образования, у которой не было возможности развить свои способности и которая вдобавок страдает от неразделенной любви и отсутствия самореализации. А на самом деле Джиллиан прекрасно использует свой небольшой мозг, рассчитывая, как ей наилучшим образом устроить свою жизнь. Дэвид видит ее чистым, наивным и даровитым ребенком. Но она совсем не такая. Она уже сейчас — взрослая женщина, которая твердо знает, чего хочет. И будет такой всегда.

Я не знала, кто из них прав. Может быть, оба ошибались. Но меня возмутило то, как Джонатан разделывал Джиллиан, словно она была каким-то микробом под микроскопом.

— Надо полагать, твои наблюдения над влюбленной Джиллиан пригодятся для твоей очередной дурацкой книжки? Портрет красивого животного, как ты ее назвал, верно? Коллекционируешь зарисовки людей, их чувства, а потом все это переносишь на бумагу? Рассматриваешь ее, словно она бабочка на булавке?

— Ты ко мне несправедлива! — По голосу я поняла, что Джонатан обиделся, но я и сама была не меньше раздосадована его откровениями. — Я же ничего не могу с этим поделать.

— Ах вот как! Ты мог бы, по крайней мере, не поощрять ее чувства. Дать ей пощечину, наконец. Выгнать, сказать что-нибудь вроде: «Катись отсюда, детка! Перестань мне надоедать! Из этого все равно ничего не выйдет». Или что-то в таком духе. А сам в понедельник повез ее к Дэвиду, и она сидела, смотрела на тебя печальными коровьими глазами. Так тебе, значит, все равно?

— О, ради всего святого, будь благоразумной. Посуди сама — что я мог поделать? Она зашла к нам домой, когда мы с Брайаном собирались ехать к Дэвиду, и спросила, можно ли поехать с нами. Чтобы не показаться Брайану последним грубияном, все-таки я джентльмен, пришлось ее взять.

— Замолчи, хватит! Отвези меня домой, немедленно! Больше не хочу тебя видеть! Все мужчины мне противны!

— Не понимаю, почему ты каждый раз так горячишься, когда речь заходит о Джиллиан? Если только…

— Что «если только»?

— Нет, так, ничего, просто мысль неожиданная пришла. Все, хватит. Забудь про Джиллиан, Лиз, и иди дописывать свою картину. А мне надо подумать.

Вот как все просто. Словно бы так и надо. В любом случае я поняла, что он пока не собирается везти меня домой.

Я поставила полотно на мольберт и продолжила работу. Рисовалось быстро, легко, но мне было досадно, что я невольно его послушалась. Наверное, он себе вообразил, что я ревную его к Джиллиан. Эта мысль вдруг обдала меня ознобом. А ведь так оно и есть! Нет, больше не буду ничего говорить. Зачем выставлять себя такой дурочкой? Как бы Джонатан ни уговаривал, больше не поеду сюда с ним, ни за что! Никогда!

Он высадил меня около дома в девять часов вечера и на прощание сказал, что заедет за мной завтра в девять утра. Я не возразила. Остальные еще не вернулись — видимо, решили осмотреть все окрестности, ничего не упустив. Картина волшебного замка, парящего в небе, вдруг снова захватила мое воображение. Я пошла к себе в комнату и начала рисовать, забыв обо всем, кроме этого маленького волшебного мира. Мир рыцарей и прекрасных дам был куда более приятным, чем тот, в котором я жила. Я опомнилась, только когда услышала голоса внизу.

Мэри с тетей Хетти суетились на кухне, а мне велели отправиться в гостиную, потому что они вдвоем вполне могут приготовить ужин. Гленн с Брайаном сидели в кабинете и болтали, как старые друзья.

— Как тебе сегодня рисовалось? — спросила меня Гленн.

— Совсем не так, как я планировала. Покажу, когда картина будет готова.

— А где Джонатан? — поинтересовался Брайан.

— Поехал домой. Может быть, уже сидит с кружкой пива в «Голове короля».

И строит глазки Джиллиан, добавила я про себя. Я представила себе эту картину, и мне стало смешно. На самом деле ему это совсем не шло, скорее взгляд его должен быть иронично-насмешливым. Я не стала никому говорить, что не захотела пригласить его в дом. Тетя была бы в шоке от моей невежливости.

Собираясь ложиться спать, я еще раз посмотрела на картину с замком. Она почему-то начинала нравиться мне все больше, чего нельзя было сказать о предыдущих моих работах. Может быть, действительно, Джонатан прав и в его словах есть доля истины? Я ведь родом из Корнуолла и должна верить во всяких волшебных фей, заколдованных принцесс и в прочие старые легенды. Может, всем моим предыдущим работам не хватало именно этого? Я была слишком буквальна, слишком натуралистична. Ах, Джонатан, Джонатан! Пора перестать о нем думать.

Несмотря на целый день, проведенный на свежем воздухе, мне совсем не хотелось спать. Чтобы приготовить себя ко сну, я пошла и неторопливо приняла ванну. Но это не помогло. В последние дни сон бежал от меня. Дэвид думал о людях слишком хорошо, а Джонатан — очень мало. Вернее, не то чтобы думал немного — он как раз часто задумывался о людях и наблюдал их, но ему как-то не было до них дела. Жаль, что они не могли позаимствовать что-то друг у друга. Но что чувствовала при этом я? Отвращение. Я была смущена и сбита с толку, как какой-нибудь подросток, совсем не знающий жизни. Я даже завидовала Джиллиан с ее простым и недалеким умом. Я сопереживала Дэвиду, тосковала о нем, мне хотелось как можно чаще его видеть, хотелось наполнить его жизнь радостью, а не унылым примирением с обстоятельствами. Но Джонатан! Вот кто смущал меня больше всего! Когда я была с ним, у меня появлялось ощущение, будто я подключена к проводам и по мне бежит электрический ток. Мне не хотелось сделать для него что-то, как для Дэвида или как когда-то для Гэри. Ему это было просто не нужно. И чем чаще я его видела, чем ближе узнавала, тем больше понимала, что он абсолютно самодостаточен.

Я подумала, что у меня сдают нервы и я на глазах превращаюсь в невротика. Самое разумное, что я могла сделать, — это вернуться в Лондон и найти работу, чтобы не оставалось времени на пустые раздумья. Хватит ходить по кругу и задавать себе неразрешимые вопросы. Послезавтра же скажу тете Хетти, что я не смогла ужиться в сельской глуши. Хотя при воспоминании о пыльных городских улицах и грязных тротуарах мне сразу стало тоскливо.

С самого утра зарядил дождь. Я позвонила Джонатану и объяснила, что буду заканчивать картину дома, а вечером он может зайти посмотреть, что получилось. Он, казалось, ничуть не был расстроен плохой погодой и сообщил, что тоже хочет поработать. А потом, когда погода прояснится, у него будет несколько свободных дней.

Дождь лил без перерыва, но после обеда я все же вывела из гаража мою малышку, решив навестить Дэвида. Он любил проводить дни в саду, а сейчас наверняка вынужден сидеть дома из-за дождя. По дороге я остановилась у дома Трегарта. Дверь открыл его сын. Улыбнувшись самой очаровательной и приветливой улыбкой, какую я смогла из себя выдавить, я спросила, где Трегарт-старший.

— Он за домом, чинит сеть. Вам он что, нужен? — В темных глазах была неприветливая настороженность.

— Да, если можно, я хотела бы с ним поговорить. Хочу попросить его отвезти меня на лодке в одно место.

Он оставил меня ждать на крыльце. Я слышала громкие голоса — они, похоже, спорили, но слов не было слышно. Затем ко мне вышел Трегарт.

— Мистер Трегарт, — обратилась я к нему, — я знаю, вы иногда возите туристов в море. Если завтра будет хорошая погода, я хотела бы попросить, чтобы вы прокатили меня на вашей шхуне. Мне хочется сделать зарисовку тетушкиного залива со стороны моря.

— С моря он выглядит не очень-то, — мрачно предупредил рыболов.

— Но днем, когда светит солнце, скалы вполне живописны. — Не подумав, я добавила: — Может быть, вы даже высадите меня на берег. Мне давно хотелось исследовать залив.

— Нет, там прибой мешает пристать. К берегу приставать не буду. Если хотите рисовать с моря, то я вас отвезу.

— Хорошо, тогда около часа дня.

Трегарт кивнул, но в его глазах скользнуло недоброе выражение, и я догадалась, что он не хочет, чтобы я осматривала залив. Почему? Из-за сетей, которые он ставит на омаров? Боится, что я спрошу, кому они принадлежат? Я была уверена, что он вообще не хочет меня никуда везти.

Бунгало Дэвида оказалось запертым. Когда я позвонила, никто не откликнулся. Обычно он никуда не уезжал в дождь. По дороге домой я увидела Бейтса, который ставил свою машину в гараж. Интересно, к кому он ездил — к своей тетушке или к мистеру Стэнли? Если только мистер Стэнли сейчас в Труро!

Джонатан зашел к нам вечером один. Как оказалось, Брайан уехал в Труро и еще не вернулся. Он ничего не сказал по поводу моей картины — казалось, мысли его блуждали где-то далеко. Даже не стал напоминать о поездке в Тинтагель, куда собирался меня отвезти. Я рассказала ему, что заходила к Трегарту и договорилась, чтобы он отвез меня на своей лодке в море. Джонатан посмотрел на меня, словно издалека.

— Зачем тебе это?

— Хочу нарисовать залив с моря.

— А зачем было договариваться с Трегартом? Не могла найти никого другого?

— А почему с Трегартом нельзя договориться?

— Говорят, у него плохой характер. О нем вообще ходит дурная слава. Я мог бы арендовать лодку и сам тебя отвезти.

— Я просто хочу поехать на лодке Трегарта, а не водить с ним дружбу. Чем меньше он будет болтать со мной — тем лучше.

— Я тоже могу пообещать не болтать. — Мне показалось, что он собирался еще что-то добавить, но передумал.

Тетя Хетти предложила ему кофе, но Джонатан отказался — заявил, что скоро приедет Брайан, они будут вместе ужинать, и заторопился домой.

— Не понимаю, что такое с Джонатаном? У него такой вид, словно он что-то задумал, — удивилась тетя.

Да, меня это тоже озадачило. Ни обычной его легкой болтовни, ни нахальства. Я была растеряна и не знала, чем заняться, только бесцельно бродила по дому. На кухне Мэри делала последние приготовления на завтра. С одной стороны стола была приделана полочка, на которой сушились чайные полотенца и чистые тряпки.

— Ты могла бы натянуть веревку в подвале и там сушить полотенца во время дождя, — предложила я.

— Нет уж, спасибо. — Мэри перекладывала мармелад в стеклянную банку и была поглощена этим занятием. — Терпеть не могу подвалы, там всегда такой затхлый сырой воздух. Ни за что ее стану там ничего сушить.

— Ну, Мэри, что ты такое говоришь! Ты должна была уже заметить, что здесь подвалы сухие и воздух там совсем не затхлый.

— Не знаю, я туда не ходила. Только сушить я там ничего не стану, и точка.

— Так ты там ни разу еще не была?

— Делать мне больше нечего, как ходить тут и шарить по подвалам!

Она была так увлечена перекладыванием мармелада, что, к моему счастью, почти не обращала внимания на мою болтовню. Значит, это не она спускалась в подвал. И не она закрывала или открывала щеколды на двери. Я была уверена, что тетя Хетти тут тоже ни при чем. Все мои прежние подозрения вернулись с новой силой. Итак, я все же права — кто-то был в старой части дома, в подвалах. Но как им удалось войти в дом и потом выйти? Я знала наверняка, что пройти через новую часть дома они не могли. Мне сразу пришло на ум угрюмое лицо Трегарта, и я уже пожалела, что поторопилась и договорилась с ним о поездке. Я почувствовала, что боюсь — боюсь по-настоящему, но мне надо было любой ценой скрыть мой страх. Я должна выяснить, что происходит в этом доме, потому что, кроме меня, этого никто не сделает. Трегарт с этим как-то связан, в этом я почти не сомневалась. Я не столько боялась ехать в его лодке, сколько опасалась, что он догадается о моих подозрениях.

Я вернулась в кабинет и сказала тете, что пройдусь до деревни и спрошу Джиллиан, не хочет ли она составить мне компанию и прокатиться вместе в лодке Трегарта. Тетя Хетти приподняла брови. Видимо, ее удивило мое неожиданное желание взять Джиллиан в спутницы, но она не любила задавать лишних вопросов.

Я отправилась в деревню. И только тут вспомнила, что бар наверняка уже закрыт. Однако внутри горел свет, и я постучалась в боковую дверь. Миссис Стоуи вышла на мой стук и удивленно посмотрела на меня. Извинившись, она сказала, что Джиллиан нет дома — ушла в гости к Ширли Кумбес.

Мне не хотелось рано возвращаться домой, так как нечем было там заняться. Спать тоже еще не хотелось, и я двинулась по дороге в сторону дальнего мыса. Дойдя до него, я могла пройти краем деревни и выйти к нашему дому по сельской дороге. На самом краю мыса обычно паслось несколько овечек. Оттуда узкая тропинка вела, извиваясь, вниз, к соседнему заливу, и через несколько футов возле дорожки было грубое каменное сиденье в тени скалы. Кто знает, сколько влюбленных парочек мечтали здесь при свете луны! Я подошла к краю обрыва и постояла, глядя на океан. Лодки Трегарта нигде не было видно.

И тут до меня, словно поднимаясь откуда-то из недр земли, донесся женский голос:

— Я ее ненавижу! Все время красуется, какая она умная! Думает, что она тут самая неотразимая, а меня нарочно выставляет дурочкой. И не смей ее защищать! Она и перед Дэвидом точно так же воображает. Боже мой, какая я несчастная! — В голосе Джиллиан были слышны слезы.

Ага, так вот как она проводит вечер в гостях у Ширли!

— Но, дорогая, ты к Лиз несправедлива. Ничего подобного она не делает. Я даже не знаю, почему ты ее так…

Дальше я не услышала. Так вот почему Джонатан так спешил сегодня уйти. У него было назначено свидание с Джиллиан! Зачем он с ней встречается? Чтобы польстить своему мужскому самолюбию? По крайней мере, у него хватило такта не согласиться с ней, что я красуюсь и воображаю. Однако, совершенно непонятно почему, я готова была лопнуть от злости.

Загрузка...