Глава 4.

Я нашла тётю за рукоделием в гостиной и зачастила, не давая ей опомниться:

– Я по важному вопросу. Хочу завести питомца – весьма изысканную белую птицу, и мне очень нужен твой совет. Это довольно срочно, потому что…

– Таллия, не тараторь, это неприлично! И сперва попроси, пожалуйста, Рут принести нам ромашковый чай. Она напрочь про меня забыла, я уже собиралась идти сама.

Я попятилась назад в холл, закрыла комнату и хмыкнула. Действительно – разве может какой-то там срочный вопрос быть важнее чая и нагоняя для Рут!

Вдруг через парадную дверь без звонка ворвался диковато одетый незнакомец в очень странных очках. Казалось, он смотрит в них сразу во все стороны. Но меня не заметил, а может просто не придал моему присутствию значения, поскольку громко спорил с вошедшим следом городским главой Ларкином Боком.

– Магический фон зафиксирован артефактом именно в этом доме! – рыкнул незваный гость – Протокол составлен, обыск санкционирован. Что ещё тебе нужно от меня, Лари?!!

В моей голове почему-то пронеслось ледяным ветерком – «Сова!».

Господин Бок, тем временем, пошёл в ответную атаку:

– Ладно ещё таскаться в этой безумной карете по городу! Но обыскивать дома в людском поселении – наглость и беспредел! Передайте дело стажам порядка Гленрока, объяснив, наконец, его суть, и проваливайте!

– Я знаю свои полномочия, Лари. Да и ты, уверен, помнишь законы лучше меня. Не зря же протирал штаны на юридической поддержке, пока я учился быть годным следователем.

– Будь спокоен, помню! Потому и заявляю – процедура нарушена.

– Что я нарушил?! Я был обязан: составить протокол, заверить, предъявить ордер, пригласить тебя на обыск, поскольку город закрытый. Всё! Больше я тебе ничего не должен. Путаешься под ногами и мешаешь оперативной работе!

– Настаиваю, ты нарушил процедуру! А именно – притащил за собой и на выявление и на обыск не указанную в протоколе… нелюдь.

Мистер Бок пренебрежительно кивнул в сторону открытой двери. Мне стало нечем дышать – третий посетитель стоял в проёме и со скучающим видом изучал обои где-то прямо над моей макушкой. Мраморная статуя, давешний вампир из магического рыдвана!

– Ты болван, Лари! – следователь неожиданно расхохотался – Держался индюком, делал вид, что не замечаешь моего спутника. А давно стоило попросить меня его представить, раз уж геральдику ты знаешь не так твёрдо, как законодательство!

– Я вижу, что он вампир, этого достаточно.

– Конечно, Ларкин. Более того – сир одного из старейших гнёзд Белого Крыла…

– Что и требовалось доказать! – перебил мистер Бок и задрал нос – Сворачивай представление и уезжай. Вернёшься с новым ордером, если тебе его дадут после моей жалобы.

–… гнезда Гленрок Кастл! – во всю веселился сыщик – Перед тобой Ирвин Вайтвуд, потомственный герцог Гленрок. В отличие от меня, он может посещать твоё жалкое селение без согласования.

Я тихо прислонилась к стене, чтобы от страха не растечься лужей. Мистер статуя, первый вампир, которого я увидела собственными глазами, оказался не просто кровососом, а самым ярким кошмаром из сказок моего детства!

Каждый житель резервации ребёнком с содроганием слушал у камина жуткие легенды о бессмертных исконных хозяевах нашего края из Призрачного Замка. Так называли поселенцы Гленрок Кастл, потому что угадать его очертания на заоблачной вершине, у границы ледника, можно было только с высоких холмов предгорья в прохладную ясную погоду.

Взрослея, люди прогоняли ужас неверием – утверждали, что никакого замка вовсе и нет, мерещится со страху в причудливых отрогах. А ныне живущий потомок Гленроков – наверняка обычный человек, входит в Совет и весело кутит в столице.

И вот – на тебе, Лия Хилз! Вместо неясных контуров то ли замка, то ли скального выступа… тот самый ныне живущий герцог. Точно не сказочный и прямо на твоём пороге. Гарантированно вампир.

Градоначальник тем временем зарделся и попытался уменьшиться, сгорбившись.

– Прошу прощения, ваша светлость, я ведь не мог ожидать! Насколько мне известно, ваша прославленная семья, так щедро и благородно предоставившая нашим дедам территории для поселений, за всю историю города ни разу не пользовалась своим правом и не пересекала заставу.

Мраморный герцог не удостоил Бока даже взглядом или кивком. Голубые глаза, поразившие меня недавно глубиной и живостью, были сейчас холодными и пустыми.

– Могу же я, скромный управитель города, поинтересоваться – отчего вдруг теперь это понадобилось?

– Понадобилось, – эхом ответил вампир.

– Хорош Лари, ты и так потратил уйму нашего времени. И не лебези про светлость, герцог – давно уже у нас титул вежливости. Но договорённости между поселенцами и родом Гленроков будь добр уважать, их никто не отменял! Надеюсь, с законностью обыска мы разобрались, теперь дай мне продолжить. Попросим малышку наконец отвести нас к доктору.

С этими словами, сыщик ткнул пальцем точно в меня, не оборачиваясь. Дал понять, что прекрасно знал всё это время о лишних ушах.

– Отец в медицинском крыле, – собравшись, выдавила я – вам следует немедленно покинуть дом и зайти к нему, если угодно, из переулка через приёмную.

– А крепкая девчонка-то! В обморок не падает и про нюхательные соли не скулит, несмотря на всё, что слышала. Так ещё и теперь прогоняет, чтобы успеть предупредить папашу. Да кого гонит – городского главу и аж целого герцога! Хорошая кровь в жилах, как считаешь, Ив?

Ну и шутки! Я покосилась на высокородного вампира и едва собрала после этого остатки самообладания – герцог улыбнулся мне. И улыбка вдруг оказалась очень тёплой, потому что глаза его снова искрились. Это моя кровь что ли вызвала такое оживление у кровопийцы?!

– Как вы уже поняли, – подал он голос – у нас необычная компания и цель. Мы распугали бы всех пациентов. Из дома, по утверждению господина Бока, тоже есть проход в лечебницу. Не соблаговолите ли показать его и сообщить мистеру Хилзу о посетителях?

Вампир говорил, а глаза его светлели и холоднели. К концу фразы озёра окончательно замёрзли, улыбка от этого превратилась в маску фальшивой вежливости и я смогла нормально вдохнуть.

– Боюсь, это плохая идея. Проход через гостиную, а в ней сейчас моя тётушка. Ей как раз непременно понадобятся нюхательные соли...

– Мы будем паиньками, девочка, – перебил следователь – и ты тоже будь! Веди!

Я вздохнула и отвернулась к двери. Ладно, лучше уж пусть идут со мной, чем сами.

– Наконец мой чай! – раздалось из комнаты.

– Боюсь нет, тётя Диана. Здесь визитёры к отцу.

И я бегом бросилась через гостиную к зашторенной арке, обрамляющей проход во флигель. Надеюсь, незваные посетители за мной поспевают. Задержись мы хоть на миг – тётушка тут же напомнит о приличиях и потребует от них представиться!

Загрузка...