ГЛАВА 10

Теперь не нужно было бояться, что Бак в любое время вернется, а это означало больше времени для игр. На кухне, где Джек, закрыв глаза, дегустировал заправки для салата с моей груди и пытался угадать их по вкусу, и каждый раз получал дружеский шлепок деревянной ложкой, если ошибался. В гостиной, где мы повторяли сцены, увиденные по софткорному порно-каналу, совокупляясь на раскидном электро-кресле Бака, настроенном таким образом, чтобы постоянно двигаться, как будто мы ехали на спине заторможенной лошади. Хотя кое-что меня тревожило: с тех пор как мы стали больше видеться, Джек заладил звонить каждый раз, как только Бак ступал за порог, даже если тот лишь уходил вернуть DVD в прокат. Наши опасные подвиги стали более разнообразными и частыми, и мне сложно было отказать себе в удовольствии задержаться в гостях подольше, даже в те неудачные моменты, когда Бак успевал вернуться, и приходилось притворяться, что я решила зайти на чай. К моему удивлению, он с легкостью удовлетворялся самыми невинными развлечениями — мы просто смотрели вместе пару ТВ-шоу и я уходила. На прощание он лишь обнимал меня, под этим предлогом ощупывая мои ягодицы, сдавливая их пальцами, будто продавец, проверяющий фрукты. Иногда, отпуская меня, он сажал мокрый поцелуй мне на подбородок и шумно вдыхал запах моих волос.

Но эти мучения с лихвой окупались тем, что происходило до его прихода. Например, когда Джек вызывал меня звонком, и встречал обнаженным и с эрекцией, сидя на диване в своей бейсболке, которая мне жутко нравилась (с эмблемой младшей лиги на ней он выглядел более юным). Часто мы знали, что у нас в распоряжении лишь несколько минут, и тогда происходили апокалиптические жестокости. Мы бились о стены телами, сплетаясь в безумные объятия, сотрясаемые лихорадкой удовольствия, на которое мы могли отвести лишь секунды. Для эффективности я сменила штаны на юбки, которые можно легко и быстро снять.

Это была оптимальная одежда, если не считать некоторого стеснения дома. Теперь я виделась с Баком достаточно часто, так что запасы его терпения истощались. Я решила использовать это время для того, чтобы побыть милостивой с Фордом. Вечером, когда он вернулся домой и зашел в спальню, алчущий быстрого и острого секса, его ждало большое расстройство: я предложила ему поискать картинки в интернете или купить видео. «В школе я совсем выматываюсь за день, она забирает всю энергию». Но аппетиты Форда было не так просто удовлетворить без живой плоти. Он стал настаивать, чтобы я, по крайней мере, лежала голой перед ним, пока он удовлетворит себя. Он навис надо мной, сгорбившись, тяжело дыша и роняя капли пота. При этой оскорбительной сцене его тускло освещенное лицо с плотно сжатыми зубами источало агрессивность, словно он готовился убить меня.

Чувствуя, что я дрейфую все дальше от него, Форд совсем слетел с катушек. Недавно он пытался заговорить о том, чтобы завести ребенка, и даже предлагал сходить на прием к врачу, чтобы сдвинуть дело с мертвой точки. «Если у нас и появится ребенок, то только приемный», — заявила я, пытаясь сыграть на его и своем тщеславии. — «Ты не выйдешь за меня, когда увидишь растяжки после родов». У меня не было ни малейшего желания заводить детей. И даже если бы Форд полностью взял на себя воспитание и избавил меня от всех контактов с новорожденным, я бы наверняка сбежала прочь из дома на следующий день после его появления. Это была самозащита — я знала, что если родится сын, то когда он достигнет определенного возраста, я не смогу игнорировать его, и мне ни за что не хотелось толкать себя на это преступление.

«Ты сама знаешь, что в этом есть свои плюсы», — напомнил он. Это было так — за родительство можно было бы получать дополнительные деньги из фонда отцовства.

«Тебе что, нужно больше денег?» — спросила я. Он мотнул головой, сначала бездумно, потом в его глазах появился гнев. Он вскочил со стула и зашагал по комнате, сжимая кулаки. «Меня не волнуют деньги», — почти зарычал он, выпячивая грудь. — «Но это не значит, что я не хочу больше».

«Больше скольки?» Этот мой вопрос окончательно вывел его из себя. Стена из гипсокартона затрещала под ударом кулака. «Больше!» — гаркнул он, затем что-то неразборчиво пробормотал. Он еще несколько раз ударил по стене ладонью. Потом, тяжело дыша, сгреб в охапку куртку и вышел в дверь, оставив ключи. Шел дождь, когда Форд вернулся через три часа, хлюпая водой в кроссовках. Войдя, он прошел прямо на кухню к телефону, оставляя за собой маленькие лужицы. Я протянула ему полотенце. Он взял его, но вытираться не стал. Пока он звонил в кабельную компанию, заказывая три новых премиум-подписки на спортивные каналы, вода стекала по нему от волос до кончиков пропитанных джинсов.

* * *

Осенний семестр закончился. Я задала на каникулы прочитать «Повелитель мух». «Это идеальная история в канун Рождества», — сказала я. — «Вспомните об этих ребятах, когда будете смотреть новости об очередных покупателях, задавленных толпой обезумевших потребителей, несущихся за игровыми консолями со скидкой.»

«Эта книга наподобие программы „Выжить любой ценой“?» — спросила Марисса. Красные от леденцов языки учеников казались мне обагренными кровью в ходе какой-то культовой церемонии сатанинской общины.

«Вот именно», — ответила я, открывая дверь и почти выталкивая их из класса. — «Приятных каникул. Бон Вояж». В последнее время Джек выходил из класса весьма высокомерно: не смотря в мою сторону, вальяжно, изображая обыденность. Но сегодня он подмигнул мне, и это могло означать только ожидание скорого удовольствия. Его день рождения приходился на рождественские каникулы, которые он в основном должен будет провести у матери. В качестве прощального подарка самим себе мы решили поехать в «Тукан» после школы. Я была в предвкушении: видеть ангельское лицо Джека, стоящего посреди комнаты, обычно используемой для минетов и приемов героина, казалось мне фантастическим удовольствием. Этот контраст превосходно подчеркивал его мальчишеские качества.

Когда я подъезжала к заправке, где мы условились встретиться, уже смеркалось. Я увидела его, взволнованно расхаживающего взад и вперед с маленькой коробочкой в руках, повязанной ленточкой, будто он набирался смелости сделать предложение дежурной по станции. При мне были рыжий парик и наличные для консьержа. Если спросит удостоверение, можно будет просто сказать, что забыла, — он не откажется от денег. Но этого не потребовалось. «На час?» — предположил он, оглядывая мои искусственные волосы, сияющие электрическим оттенком, и громадные очки, закрывающие большую часть лица. Расположившись за прилавком, он курил и смотрел полицейское реалити-шоу. Однажды серию этого шоу снимали в участке Форда, но его вырезали из кадра. Этот случай до глубины души задел его чувства. Его друзья уже успели окрестить его «суперзвездой», когда злосчастная серия вышла в эфир. Когда она закончилась, он повернулся ко мне на диване и повторял «Нет, ты можешь в это поверить?» раз двенадцать, не меньше.

Я не позволила Джеку касаться ковров или постели в комнате. «Еще подхватишь вшей, подумай об этом», — предупредила я. Вместо этого я велела ему снять всю одежду и лечь поперек столешницы в ванной, так чтобы пенис свисал в раковину, а ягодицы оказались под краном.

«Странно это», — заметил он не столько осуждающе, сколько объективно оценивая свое положение. Он было лег лицом на стойку, но тут же отпрянул и подложил под голову ладони. «Тут липко».

«Переживешь», — я открыла кран и он тут же сжался. Я стала аккуратно мыть его дырочку, отчего он засмеялся.

«Щекотно?» — спросила я, слегка нажимая кончиком пальца, отчего он проник на пару сантиметров внутрь.

Он кивнул. Я закончила мыть и, вытерев все насухо, нагнулась и принялась делать ему первый в его жизни анилингус. Ни звуком, ни движением он не показал, нравится ему это действо или пугает, но когда я перевернула его, он был исключительно тверд, и мне потребовалась лишь пара секунд обсасывания кончика его члена, чтобы он спустил мне глубоко в горло. Минуту он неподвижно сидел в раковине, откинув голову на зеркало, и я на мгновение подумала, что он, возможно, чувствует себя использованным, развращенным; его оргазм кажется ему украденным, последовавшим за действиями, которые не в полной мере ему нравились. Но тут он спрыгнул на пол и потянулся за коробочкой, которую принес с собой. «Вот», — сказал он, смущенно протягивая ее мне. — «Это для тебя». Он выглядел таким взволнованным, что я испугалась, не решил ли он вручить мне обручальное кольцо, бриллиантовый браслет, или даже фианитовый, с расчетом что через четыре года мы поженимся. Он открыл коробочку, но внутри оказалась всего лишь пара золотых сережек. Я вздохнула с облегчением, что Джек ошибочно воспринял как неподдельное счастье.

«Они такие чудесные». — Я залилась краской. — «Честно. Они просто совершенны, их можно носить с чем угодно».

Часть меня, которая раньше опасалась связей в повседневной жизни между мной и Джеком, которая раньше задалась бы вопросом, не были ли эти серьги семейной реликвией, или собственностью его матери, которая могла заметить пропажу и рассказать о ней Баку, больше не волновалась о таких мелочах: длительные повторяющиеся встречи без последствий убедили ее. «Тебе нравится?» — Джек забросил удочку.

«Я их люблю». — улыбаясь, ответила я.

«И меня любишь?» — лукаво закончил он, широко улыбаясь. Я наклонилась, схватила ртом его член, и стала невнятно бубнить. Он засмеялся, отталкивая меня.

«Чего?» — улыбалась я. «Ты разве не понял?» Из-за нескольких секунд, которые я касалась ковра, еще несколько дней у меня была сыпь на коленях.

* * *

Более насущным, чем сыпь, были проблемы в отношениях Джека и Бака. Для начала, оценки Джека были ни к черту, — Бак посетовал, что тот совсем запустил этот семестр, как будто у него что-то на уме, что мешает ему сконцентрироваться. «Но в английском у него замечательные успехи», — заметила я.

«Ну», — подмигнул Бак, — «Это потому что у него замечательный учитель».

Джек, несмотря на собственную выдумку с притворным флиртом, теперь вел себя весьма агрессивно каждый раз, когда Бак настаивал на уединении со мной. Если Бак включал фильм, он просил Джека идти в свою комнату делать уроки. Иногда он даже накрывал обеденный стол на двоих, а Джека отправлял есть на кухню. «Нам нужно поговорить о взрослом», — настойчиво говорил он, выдворяя Джека, который рассерженно хлопал дверью в знак протеста. Самый неприятный инцидент произошел через несколько дней после посещения трактира. За обедом Бак преподнес мне рождественский подарок — серьги с довольно недешевыми алмазами. Джек тут же увидел, что в потенциальной дуэли, на фоне этого подарка, его меч выглядит куда скромнее.

Пытаясь его подбодрить, я вежливо подчеркнула непрактичность подарка. «Я не могу взять это домой», — уверила я Бака. — «Если муж их увидит, он точно станет задавать вопросы».

Бак пожал плечами. «Тогда одевай их когда приходишь». — С этими словами он встал и начал снимать мои серьги. Ими оказались те самые серьги, которые недавно подарил Джек.

Тот вскочил, громко оттолкнув стул, бросил вилку на пол и, яростно топая, захлопнул за собой дверь в свою комнату. «Какого черта?» — удивился Бак, но не остановился, — он был слишком занят надеванием на мои уши своего подарка.

Только из-за депрессии Джека, последовавшей за этой неприятностью, я согласилась встретиться с ним один раз во время каникул. За два дня до Рождества я два часа ехала в город, где жила мать Джека со своим новым мужем и его двумя сыновьями семнадцати и девятнадцати лет, которых Джек, видимо, ненавидел достаточно, раз предпочел жить с Баком. По плану мы должны были встретиться в торговом центре, в одном из туалетов для инвалидов. Джек рассказал, что один из его сводных братьев некоторое время использовал такой для быстрого траха со своей подружкой. «Он, похоже, романтик», — пошутила я. Это было смелым решением, но я надеялась, что нам поможет предпраздничная суматоха, когда охрана будет занята только тем, как бы уберечь товар, вместо того чтобы ловить парочки в туалетах. Даже если нас застукают, — рассудила я, — они ничего не смогут доказать. Я могу сказать, что Джек увидел меня, когда я входила в туалет, и зная, что мне можно доверять, постучал, желая рассказать о личных проблемах. Не думаю, что у них считается легальным иметь в туалетах камеры. Так что не будет никаких законных доказательства того, что мы трахались у сушилки, а не разговаривали по душам.

Я купила кофе со льдом и присела на скамеечку около туалетов. Увидев, как он входит через главный вход, я зашла в комнатку и заперла за собой дверь. Я готовилась к худшему: что прежний посетитель был жирдяем на скутере, который не совладал с чиз-догом из ресторанного дворика. На всякий случай я вынула маленькую бутылочку лизола и опрыскала им углы.

Раздался условленный стук: один короткий удар. Я подошла и отперла дверь, встав сбоку, так чтобы оставаться вне поля зрения для наблюдателя снаружи. Дверь распахнулась и Джек вошел. Заперев дверь, он, не медля, развернулся, чтобы впиться мне в губы. Прошло почти полторы недели с момента нашего расставания — самый большой срок с тех пор, как мы увидели друг друга в первый раз. Бедное, отчаявшееся создание, ему сейчас было не до прелюдий. Меньше чем за минуту он расстегнул молнию и спустил штаны. Я прислонилась к раковине и выпятила к нему зад. Войдя внутрь, он вздохнул, втягивая воздух возвращения домой, и уткнулся лицом в мою шею, потираясь щекой о мои волосы. Все закончилось даже быстрее, чем обычно происходит опорожнение кишечника в этой комнате.

После этого его губы, задыхаясь, зашептали мне в ухо: «Подождем чуть-чуть и давай еще раз, хочешь?» Конечно я хотела, но я также волновалась, как бы не образовалась очередь: чем больше мы здесь находимся, тем больше шанс, выйдя наружу, предстать перед аудиторией.

«Нам нельзя тут задерживаться», — предупредила я. — «Придется потерпеть, пока не вернешься домой к папе».

Лицо Джека мгновенно окаменело, как будто его жутко обидели. «Ты же не виделась с ним, пока меня не было?» — в его вопросе прозвучала оскорбленность.

«Нет, разумеется. Сказала ему, что слишком занята семейными встречами, чтобы приходить». Я игриво ткнула Джека в бок и он засмеялся с облегчением.

«Отстой», — добавил он, качая головой. — «Отец на тебе свихнулся. Раньше ему было все равно насчет женщин. Я знаю, он считает тебя действительно красивой, но я не думал, что он на тебя так западет». Джек застегнул штаны, и помолчав в нерешительности, добавил: «Он все время о тебе говорит».

Я мягко притянула его за воротник футболки, наклонив голову набок; мои волосы упали на правое плечо, и я знала, что это выглядит привлекательно. «Джек», — успокаивающе обратилась я к нему, — «Он и понятия не имеет, кто я такая. Он меня совершенно не знает».

После этих слов Джек улыбнулся — сначала неуверенно, потом все шире и шире. «Ага», — кивнул он. — «Вот уж точно, не знает». Последний страстный поцелуй, наши жаждущие языки сплелись, заставляя нас задыхаться, и я отперла дверь. Мы решили, что если там кто-то окажется, я попробую отвлечь его внимание, спросив где мне найти магазин, а в это время Джек незаметно выскользнет наружу. Но за дверью поджидала согбенная старушка с ходунками.

«Сюда», — негромко направила я ее, пряча Джека за спиной, — «Позвольте, я вам помогу». Пока я, как заботливый гражданин, помогала ей пройти через двери, худенький подросток просочился мимо и исчез.

* * *

На Рождество Форд завалил меня подарками, и я было уж начала подозревать, что у него тайный сговор с Джеком. Здесь были все прелестные принадлежности будуара — от атласных стрингов до кружевных бюстье с вызывающими вырезами. Мне, конечно, не терпелось предстать в этом великолепии перед Джеком. «Форд!» — только и могла я восклицать при каждом новом разрываемом пакете. На этот раз в моем голосе было искреннее ликование, я представляла как упадет челюсть Джека. «Какая ты скверная». — Он плотоядно ухмыльнулся, поднося ко рту стакан с виски. Кубики льда в нем стукнули.

Примерка была неизбежностью, я это знала, так что предварительно проглотила несколько таблеток успокоительного с клюквенной мимозой. Форд взялся за приготовление индейки во фритюре, так что весь вечер у меня не было никаких обязанностей, кроме как не забывать отирать Клинексом текущие слюнки и временами служить Форду в роли надувной куклы, чтобы поддержать его праздничное настроение. После обеда мы оба завалились спать: Форд из-за триптофана, а я из-за более сложного коктейля химикатов в моем организме. Проснулась я от его шуток со взбитыми сливками, первоначально предназначавшимися для тыквенного пирога. В голове царил полнейший сумбур. Мне удалось нацепить на себя костюм французской горничной (Форд дополнил его маленьким розовым венчиком из перьев, которым мне нужно было щекотать его член), представляющий собой трусики и бюстгальтер. Подыгрывая, я стала сыпать несвязными фразами, выученными в колледже (Peux-tu m’aider?[10]). Пожалуй, вот и все, что я запомнила об этом праздновании рождения Христа. Пробуждение было мучительным — меня одолевала жажда, которая всегда следует за ночью, которая стирается из памяти, оставляя только нескольких болезненных воспоминаний. Стертая память была моим подарком самой себе.

Загрузка...