Мы лежали обнявшись. Было так тепло и уютно. Я только сейчас осознала, что тревога и беспокойство грызли мою душу всё это время, словно зловредный червячек. — Лайра рассказала мне вашу семейную легенду, — рука Луки словно путешествовала по моей спине, — нет, я конечно знал, что своем даром ты обязана предку-степняку, но одно дело — сухие факты из документов, а другое — целая сказка. — Это не сказка. А Фаргв приходил, когда мне было пять. Интересно, когда матушка родит "улучшенного" мага, пра-прадед придëт, как думаешь? — я лежала, уютно пригревшись у Луки под рукой. — Хм, не знаю. Вполне возможно. Он, наверное, совсем уже древний. Жив ли? — мужчина задумчиво перебирал мои волосы. — Знаешь, он не показался мне старым, когда я его видела. Хотя я была ещё ребенком, поэтому — как знать. Он подарил мне одну вещь, амулет из птичьего черепа. Хотела найти его. И не смогла. — То есть ты, некромант, не смогла найти свою вещь, сделанную из мертвой птички? Оригинально, — голос Луки сочился ехидством, — а ты точно читаешь книги, которые я тебе прислал? — Да. Ой, — я села, посмотрела на него круглыми глазами, — я почему-то не подумала об этом в таком ключе.
Мужчина расхохотался.
Сосредоточилась, закрыв глаза, тщательно вспоминая талисман, ощущения того, что он в моих руках, "потянулась" к нему. Через пять минут я открыла глаза и с уверенностью сказала: — Он у бабушки. — Ну и отлично. На каникулах вместе поедем в Буруан, заберешь его. — Вместе? — Да, у меня отпуск до праздников. Собираюсь провести его тут. Заодно займусь одним нерадивым стажёром. Точнее — не одним. — Как это? — я опешила. — В горнизоне служит потенциальный охотник. Дар поздно инициировался, после того, как парень попал в плен к контрабандистам и едва не умер. Такое бывает. Поскольку он уже на гос. службе, придется уговаривать. Или блокировать дар. Завтра займусь. А теперь — спать.