Глава 11

Они обошли дом и направились в сторону океана. У самой воды берег был пологий, волны, одна за другой, набегали на прибрежный песок.

Регина и Слейд стояли на вершине розовой, в солнечных лучах, дюны, отсюда можно было спуститься по извилистой тропинке, сбегающей вниз, прямо к небольшой бухточке. Песчаные дюны с обеих сторон переходили в скалистые утесы, поросшие вереском, а еще выше вздымались холмы с соснами на них.

Солнце расцветило океан яркими потоками, над которыми крича, суетились чайки, прочерчивая серебристые дорожки в небесах. Самый край океана казался белоснежным, соединяясь с пурпурной полосой прибрежного песка.

Они были одни. Казалось, что больше никого нет в этом мире. То, что они решили пожениться, должно бы объединять их. Но вместо этого оба испытывали неловкость.

«О чем он думает?» - гадала Регина, но не осмеливалась спросить. С другой стороны, ей было страшно узнать его мысли. Она надеялась, что он не сожалеет о принятом решении. И все же - как глупо! Хотя сама она почему-то не жалела о своем согласии. Он спас ее, предложил ей защиту, и его страстное предложение продолжало волновать ее.

Регина решилась нарушить молчание.

- Вы обычно купаетесь здесь?

- Да, однако здесь не так спокойно, как кажется. Тебе здесь лучше не плавать.

Ей было известно, что его заботит ее приданое. Но если его пока мало интересует она сама, то придет, может быть, день, когда…

Слейд смотрел на океан, стараясь не встретиться с ней взглядом. Его точеный профиль четко вырисовывался на фоне неба.

- Где же киты? - спросила Регина, не находя никаких признаков морских великанов. Он указал на северную часть бухты.

- Видимо, уплыли, - в его тоне чувствовалось разочарование. - Еще утром они были здесь. Но они вернутся. Они всегда возвращаются. Они не смогут не вернуться.

Он все еще не решался посмотреть на нее.

- Как и ты, - прошептала Регина.

- Да.

Голос его был резким, однако наконец он взглянул на нее.

- Как и я. Пойдем. Нет смысла оставаться. Они не вернутся ни сегодня, ни завтра. Они не вернутся еще целый год.

Регина коснулась его руки.

- А если ты уедешь, то тоже вернешься только через год? Или через два?

- Кажется, ты чертовски много узнала обо мне за те несколько дней, что ты здесь.

- Я не могла не слышать того, о чем говорила Виктория.

- Викторию как раз не нужно слушать.

- Но почему, Слейд? Почему ты уезжал из дома?

Он промолчал. Регина почувствовала, что не должна вторгаться в его тайны, но все же…

- Ты же собираешься стать моим мужем, - прошептала она.

Вместо ответа он пошел вниз по тропинке. Регина последовала за ним. Ноги проваливались в песок, ей было не просто не отстать. В конце концов он заговорил, не поднимая на нее глаз:

- Из-за Рика. Просто мне надоело слушать, какой я ничтожный.

- Не могу в это поверить. Отец не должен ничего подобного говорить своему сыну.

- Он всегда упрекал меня. Было ясно, что он считает меня никчемным. Вот Джеймс представлялся ему совершенством.

- Рик любит тебя, - эти слова вырвались прежде, чем она успела подумать, стоило ли их произносить.

Разъяренный, он резко обернулся:

- Откуда, черт возьми, ты знаешь? Она смутилась, однако ответила:

- Знаю. Потому что вижу и слышу.

- И давно ты здесь? Три или четыре дня? Ничего ты не знаешь!

- Извини, - быстро сказала Регина. Она с самого начала предвидела, как Слейд отреагирует на подобные слова об отношениях с отцом. Сейчас самое время отступить.

Он пошел еще быстрее. По его большим, тяжелым шагам было заметно, что он злится. Регина засомневалась. Может быть, причина его злости не Рик, а она? Она решила держаться на некотором расстоянии; пусть его гнев поутихнет.

Свежий соленый воздух овевал ее, успокаивал, снимал напряжение. В будущем ей предстоит быть осторожнее. Впереди - целая жизнь, хватит времени узнать друг друга, поделиться сокрытыми, порой болезненными, тайнами. Хотя… Если к ней не вернется память, то ей-то самой будет нечем делиться. Эта мысль была весьма неприятна. Однако, если она обретет память, то, возможно, проблем станет еще больше.

Стараясь отвлечься, она принялась смотреть на бескрайнюю гладь нежно-голубого океана, сливающегося с голубоватой дымкой горизонта.

Справа над холмами скользили ястребы, описывая круг за кругом. Их легкие и бесшумные движения напоминали балет. Вдоль берега простирался пляж, поблескивающий белым с жемчужным отливом песком. Она еще раз глубоко вздохнула, почувствовав умиротворение. Ей никогда не надоест этот пляж. И Мирамар. Ей подсказывало сердце.

Слейд спускался к тому месту, где утром резвились киты. Почему-то Регине очень хотелось их увидеть. Она заметила, что Слейд обернулся. Видела его темный силуэт на фоне мягкого, почти белого песка. Медленно он пошел обратно, к ней. Регина улыбнулась. В его походке теперь не чувствовалось гнева. Она подошла к самой воде, еще немного - и волны коснутся ее ног. Ей было радостно. И приятно разделить этот миг с человеком, подобным Слейду, с человеком, который однажды станет ее мужем.

Забыв о своих изящных туфлях, она ступила на мокрый песок.

Он непрост. Но это неважно. Он ей нравится, и теперь, когда они помолвлены, она готова в этом признаться. Возможно он несколько грубоват, но она замечала в нем и мягкость, и нежность. Она хотела бы быть ему помощницей. И чтобы в его жизни было больше солнца, чем тени.

Регина улыбнулась:

- Здесь замечательно! Прилив уже не кажется мне таким пугающим, волнорезы далеко от берега. А можно войти в воду?

- Можно.

Регина заколебалась. Затем опустилась на песок, сняла туфли и чулки. Слейд смотрел на ее обнаженные ноги. Регина понимала, что она нарушает приличия, но ведь они помолвлены… Его интерес волнует ее. Она подняла голову и улыбнулась. Его губы скривила усмешка.

- Сколько этому обучают леди в лучших привилегированных школах?

Она засмеялась - голос зазвенел, как колокольчик.

- У тебя есть чувство юмора. К сожалению, сэр, я не помню.

- Хорошие манеры - вещь утомительная. Когда она собралась встать, он подал ей руку. Ее сердце затрепетало. Регина оперлась на его теплую и сильную ладонь, готовая замереть. Быстро взяв себя в руки, она взглянула на него, а затем пошла к воде.

- Откуда ты знаешь? - игривым голосом спросила она. Слейд вновь усмехнулся.

- Ты права. Откуда, черт возьми, мне знать?

Регина остановилась, поддерживая юбки; ноги утопали в мокром песке, вода щекотала пальцы. На лице Слейда блуждала отсутствующая улыбка.

- Тебе очень идет улыбка, - сказала Регина.

Она постаралась произнести комплимент легким, шаловливым тоном, надеясь на успех. Ее голова слегка кружилась - отчасти от его взгляда, отчасти от желания показать Слейду, что в жизни много солнечных дней, и он должен улыбаться.

Однако его улыбка в одно мгновение исчезла. Регина почувствовала, что у нее горит лицо, и поспешно вошла в белую пену невысокой отбегающей волны. У нее было ощущение, что напряженный взгляд Слейда прожжет дыру в ее спине. Регине действительно нравилась его улыбка, и она не ожидала, что он так прореагирует.

Войдет ли он тоже в воду?

Слегка подняв юбки, она осмелилась сделать еще несколько шагов - вода коснулась икр.

Регина бросила взгляд через плечо на Слейда, который тут же отвел глаза.

Однако он явно не собирается заходить в воду. Неожиданно ей пришла в голову мысль, которую она не смогла прогнать: неужели она такая уж заблудшая женщина?

- Не заходи слишком далеко, - прозвучал голос Слейда.

Регина повернулась с улыбкой, помахала ему рукой. Вода уже доходила до колен, оборка юбки намокла, хотя Регина поддерживала ее.

- Здесь неглубоко, - отозвалась она. И вдруг ее глаза расширились, и она упала в воду, взметнув множество брызг.

Даже сквозь шум - ее руки лихорадочно били по воде - она слышала, как бежал Слейд. Его сильные руки подняли ее. Она прижалась к нему, мокрая до нитки.

- Ты в порядке? Она закашлялась.

- Что-то ударило меня! «Ох, уж эта маленькая ложь!»

- Может быть, это был краб? - руки Слейда коснулись ее бедер.

Регина не расслышала. Она сейчас была вообще не в состоянии думать о чем-либо разумно, сейчас, в объятиях Слейда, ощущая каждый дюйм его тела.

- Слейд, - прошептала она.

Она видела, как потемнел его взгляд, сильные руки сжали ее тело. Восторг охватил Регину: этот человек - ее жених! Страсть, нежная страсть, заполнила ее.

- Черт побери, - мягко сказал Слейд, освобождая руки.

Регина вскрикнула, и тут же вновь упала. Слейд тоже упал, поскольку ее рука, обвившаяся вокруг его шеи, так и не ослабила объятья.

Вода окатила обоих. Лицо Регины было рядом с лицом Слейда, ее руки продолжали обнимать его плечи. Еще одна волна окатила их. Руки Слейда напряглись, скользнули по бедрам Регины.

- Ты в порядке? - глухо спросил он.

- Да, - прошептала она.

Он больше ничего не сказал. Его глаза смотрели неотрывно на ее губы. Нет, Регина не была смущена. Она шевельнулась, сейчас она была наверху, его тело удерживало ее над водой, которая продолжала обдавать их серебристой пеной. Если ему был нужен повод, намек, то он получил его. Будь это так или по-другому, но Слейд уже не мог сдерживаться. Его губы приблизились к ее рту. Регине было удивительно и радостно ощущать влагу, тепло, солоноватость его полураскрытых, требовательных губ. Она вообще не подозревала, что поцелуй может быть таким чувственным, таким волнующим. Его язык коснулся ее. Их дыхание смешалось. Его грудь напряглась, бедра ощущали прикосновение его сильных мускулов. Он был так близко, что Регина ощущала магическое тепло его тела, завораживающее, не отпускающее ни на секунду.

Приливная волна - больше и мощнее остальных - взметнула над ними фонтан белых брызг. Слейд стал подниматься, увлекая ее за собой. Наметившийся было поцелуй не состоялся, и сердце Регины разрывалось. Слейд без труда поднял ее на руки и понес к берегу, тяжело ступая по воде.

Регина украдкой бросила на него взгляд, но реальность обрушилась на нее, когда он положил ее на теплый песок и отстранился. Регина с надеждой посмотрела на Слейда, но на его лице ничего нельзя было прочесть - не было заметно и следа страсти, которая, может быть, ей почудилась?

- Слейд?

- Нам лучше вернуться и переодеться. Его глаза, только на секунду встретившись с выжидательным взглядом Регины, скользнули по ее мокрому платью к голым ногам.

- Конечно, - она оперлась на его руку. - Я не против…

Регина набралась смелости:

- Я не против… Ты меня поцеловал… Он хмуро посмотрел на нее. Его неприкрытое неудовольствие удивило ее. Слейд резко взял ее за руку, но в этом его жесте не было ни капли чувственности. Ей тяжело было идти по песку в мокрых юбках - он просто помогает ей. Не говоря ни слова, он повел ее к тропинке.

Регина старалась не думать о том, что страсть, охватившая было их тела, исчезла столь же быстро, как и появилась.

Незадолго до ужина Слейд подошел к дверям Регины. Они были закрыты, хотя девушка предпочла бы оставить их открытыми и наслаждаться вечерним бризом, но это было как-то неловко.

При звуке голоса Слейда Регина отложила журнал; ее ладони потеплели. Быстрым движением она поправила волосы, расправила юбки и пошла к дверям.

- Мы собираемся ужинать. Я решил зайти за тобой.

На мгновение она замерла у порога. Его присутствие наполняло ее странной силой - еще чуть-чуть и Регина ощутит его пульсацию в вечернем воздухе. «Думает ли он о ней? Испытывает ли он подобные чувства?» Регина искренне сомневалась. Дверь из непрозрачного стекла не позволяла разглядеть его лицо, но даже при желании Регина вряд ли заметила на лице Слейда то, что ей хотелось бы увидеть.

Регина скользнула наружу, так как Слейд уже начал проявлять признаки нетерпения. Как она и предполагала, на его лице не было никакого намека. Старая привычка скрывать свои чувства от любого? Или только от нее?

Регина надеялась, что придет день, когда он поделится с ней всеми горестями и радостями. И пусть этот день наступит как можно скорее!

Девушка начала сомневаться в том, что их свадьба состоится. Ей уже не раз приходило в голову, что выйти замуж за человека, подобного Слейду - не такая уж простая задача. Но логика здесь была бессильна - Регина безоглядно шла навстречу судьбе, а там - будь что будет!

Ей хотелось увидеть на лице Слейда признаки радости, нежности, однако ее улыбка была напрасной. Натянутое, напряженное выражение его лица подсказало ей неприятную мысль. Он тоже сомневается в том, что они поженятся.

Они прошли дворик. На пороге столовой он коснулся ее руки.

- Я еще никому ничего не говорил. Скажу за ужином.

Внутри Регины все смешалось. Однако она почувствовала облегчение - он не изменил решения. Если бы сегодня над миром царствовала логика, Регина должна была бы сказать «нет». Девушка заколебалась, хотя знала, что не в силах сейчас вникать в суть законов, причин и следствий. Однако ее секундное сомнение насторожило Слейда. Он спросил холодно:

- От ворот поворот?

- Нет, - прошептала Регина. - Я дала слово и собираюсь его сдержать.

- Честная леди, - сухо сказал он, но его плечи расправились. - Пойдем.

Все уже ждали их. Виктория переоделась к ужину - ее фигура была все еще красивой, хотя красное платье явно уже несколько лет как вышло из моды. Шею охватывало ожерелье из рубинов. Регине достаточно было мимолетного взгляда, чтобы заметить, что камни не настоящие, что было вполне объяснимо положением дел в Мирамаре.

Эдвард стоял, прислонившись к стене, и потягивал красное вино - великолепный образчик молодого человека, не обремененного заботами. Одетый в темный костюм, при галстуке, он являл собой пример изящества, что еще более усилилось, когда его лицо озарилось приветственной улыбкой, адресованной Элизабет.

Рик тяжело мерил шагами пространство между столом и стеной, он был в обычной своей одежде, рукава рубашки закатаны до локтей. Он не дал себе труда переодеться, как, впрочем, и Слейд, на котором была белая рубашка и когда-то синие джинсы, весьма выгоревшие на солнце и приобретшие серый оттенок. До этого мгновения Регина как-то не обращала внимания на его наряд, но сейчас она была поражена - ведь это та самая рубашка, которую он дал ей в ту штормовую ночь, под дубом!

Регина покраснела. Хотя никто, кроме ее и Слейда, не знал, что эта рубашка была на ней, сердце Регины забилось сильнее. Она помнила, как ткань касалась ее обнаженной груди, помнила его запах и ту чувственность, которую породила штормовая ночь.

- Наконец-то! - воскликнул Рик. - Я так голоден, что могу съесть медведя. Он усмехнулся.

- А вы неплохо смотритесь!

Рука Слейда обвила талию Регины. Девушка удивилась интимности этого жеста, но она удивилась еще больше, когда Слейд тихо сказал:

- Элизабет согласилась стать моей женой. То, что он сказал именно так, поразило Регину. Он мог выбрать еще дюжину вариантов, просто сообщить, что они собираются пожениться. Его же заявление было крайне личным, он словно говорил о том, что она будет принадлежать ему. Регина не знала, что и думать.

Виктория смотрела на них во все глаза. Эдвард хранил молчание. Рик был единственным, кто не высказал удивления, а только просиял от радости:

- Это нужно отметить! Мы откроем бутылку французского шампанского, которую Джеймс привез, когда… - он осекся.

Тишина наполнила комнату. Стало слышно, как Джозефина мурлыкает что-то себе под нос на кухне.

- Когда приехал два года назад из Лондона после визита к Элизабет, - закончила Виктория.

- Черт побери меня и мой язык! - Рик сунул руки в карманы штанов.

- Не нужно извиняться, - оборвал его Слейд.

Он убрал руку с талии девушки.

- Я случайно оговорился, - сказал Рик. - Нет повода…

- Оставим, - сказал Слейд.

В этот момент словно очнулся Эдвард. Он подошел и хлопнул Слейда по плечу.

- Я рад, что ты стал разумным.

Он усмехнулся, повернулся к Регине.

- Вы, моя дорогая, совершеннейшая невеста, мечта каждого мужчины. Он приобнял ее за плечи.

- Добро пожаловать в нашу семью. Регина нервно сглотнула слюну. У Слейда был такой вид, будто он готов растерзать своего отца.

Или, может быть, и Эдварда тоже?

- Спасибо, - сказала она.

- Я хочу, чтобы вы знали: я скрестил пальцы наудачу, желая, чтобы вы поженились. Не было еще пары, когда мужчина и женщина так подходили бы друг Другу. Поверьте мне, Элизабет.

Слейд бросил на обоих мрачный взгляд:

- Не стоит очень уж верить. Эдвард глянул на него с сомнением, однако убрал руки с плеч девушки.

- А ты собираешься что-нибудь сказать, мама? Отличное от того, что ты уже говорила? Виктория криво улыбнулась:

- Мои поздравления.

Регина выдавила из себя слова благодарности.

- Вы уже решили, когда? - спросил Рик.

- В воскресенье, - отозвался Слейд. Регина вздрогнула. Она быстро повернулась к Слейду, коснулась его запястья. Тихо спросила:

- Не думаешь ли ты, что мы могли бы подождать, пока…

Слейд резко оборвал ее:

- Нет. В воскресенье. В ближайшее воскресенье.

Ее сердце забилось еще сильнее. Когда она дала согласие выйти замуж за Слейда, она не думала, что это произойдет так скоро! Она полагала, что пройдет несколько месяцев, а не несколько дней.

- Прекрасно! - закричал Рик, обнимая Регину. - Не надо бояться. Девушки все время волнуются и трепещут накануне замужества. Разве не так, Виктория?

Все устремили взгляды на Викторию, которая, стоя у серванта, наливала себе стакан белого вина.

- Я не нервничала накануне замужества. К тому же я не была помолвлена с твоим братом до того, как вышла за тебя, Рик, не так ли?

- Достаточно! - резко сказал Рик. Регина испытала желание выбежать из комнаты, словно маленькая девочка, сделавшая что-то не то. Почему Слейд ничего не сказал ей о том, что придется что-то кому-то доказывать? Он сомневался в ней? Боялся, что она передумает? Нет, она в своем уме, как это ни странно! И выходит замуж за малознакомого человека. И теперь к тому же становится все очевидней, что стать членом этой семьи - не так просто. Слишком много подводных течений, слишком много заинтересованных участников со своими амбициями, слишком много исключающих друг друга намерений. Каждый, кажется, собирается принять участие в пьесе, которая, как предполагалось, была написана только для двоих - для нее и Слейда. Она так хотела, чтобы этот брак был только для них двоих! Однако все тянут в свою сторону! Регина старалась не думать о том, что она - богатая наследница, а Мирамар может пойти с молотка.

- Достаточно, черт возьми, - прорычал Слейд. - Давай раскроем карты, Виктория. Общеизвестно, что ты ненавидишь меня. Я же терплю тебя только потому, что ты мать моего брата. И мы все знаем, что тебе сейчас радоваться нечему. Это ведь я, а не Эдвард собирается жениться на Элизабет. Но если бы ты действительно думала о своем сыне и его интересах, то тебе бы так не казалось, потому что Эдвард не хочет быть связан ни с одной женщиной прочными узами, а также не хочет быть привязанным к Мирамару.

После этих слов Слейда наступила тишина. Регина была обескуражена: Виктория желала, чтобы она вышла замуж за Эдварда? Своего рода стратегия? Если бы Слейд отказался жениться на ней, то ухаживать принялся бы Эдвард? Она почувствовала, что голова ее идет кругом.

- Браво! - Эдвард первым нарушил тишину, захлопав ладоши. - Только этими словами и можно выразить все, не так ли, Слейд? Мама, ты не хочешь извиниться перед счастливым женихом и его невестой?

Виктория тяжело вздохнула:

- Нет, - сказала она. - Я не собираюсь извиняться. Я не буду извиняться, несмотря на то, что ты прав, я действительно хотела бы, чтобы моему сыну досталось то, что достанется этому хаму!

Она вышла из комнаты.

Рик вздохнул:

- Эта женщина невыносима. Я устал от нее, - он посмотрел на Эдварда. - Если бы не ты, я закатил бы ей затрещину.

Эдвард передернул плечами.

- Значит, хорошо, что я здесь, не так ли? - с дружеской улыбкой он повернулся к Регине, протянул руку.

- Давайте сядем за стол. Мама скоро свыкнется с мыслью об этой свадьбе. Скоро.

Регина пожала его руку. Но улыбнуться все-таки не смогла. Она даже не смогла выдавить из себя ни слова в ответ.

Викторию охватил гнев. Черт побери этого Слейда! Если бы он не приехал! Если бы он вернулся к Чарльзу Манну, на Север! Нет, он не заслуживает всего этого: Мирамара, богатой невесты. Ни-че-го!

Эдвард же достоин всего. Она мерила шагами комнату с высоким потолком, полом из теплых сосновых досок, покрытым цветными ковриками. Их с Риком спальня. В середине - массивная кровать с медными шишечками, достаточно просторная, чтобы можно было не тесниться и лечь спиной друг к другу, когда нет желания общаться. Одновременно - прекрасная площадка для сексуальных развлечений.

Как помешать браку Слейда и Элизабет? Как побудить Слейда вернуться в Сан-Франциско?

Она знала, что Слейд любит Мирамар. Виктории очень бы хотелось, чтобы ее сын хотя бы в малой мере обладал капелькой этой любви. То, что Слейд неравнодушен к Элизабет, - это очевидно. Но все же он не сразу решился жениться на ней. Он ведь собирался покинуть Мирамар - как всегда.

Слейд удивил всех, когда изменил свое решение. Не исключено, что, если поднажать, он изменит его еще раз. Впрочем, если Слейд что-либо решил, переубедить его было невозможно. Семейная черта Деланза. И все же…

Есть еще Элизабет.

У Виктории не было уверенности, что девушка так уж рада перспективе выйти замуж за Слейда. Она волнуется, дрожит. Несколько минут назад, как ей показалось, Элизабет была просто в ужасе. Может быть, начать отсюда? Почему она должна радоваться? Слейд - хам и упрямец. Эдвард же - настоящий джентльмен. К тому же он красив. Будет не так уж трудно убедить девушку отказаться от Слейда, а затем очутиться в объятиях Эдварда.

Таким образом решится половина дела.

Виктория быстро покинула спальню, пересекла двор, стараясь остаться незамеченной. Двери в столовую были открыты - она без труда расслышала разговор. Говорили в основном Эдвард и Рик. Слейд хранил свое обычное упрямое молчание. Элизабет также не произнесла ни слова, будучи словно в забытьи.

Виктория проскользнула дальше к комнате Элизабет. Внутри было темно. На мгновение Виктория затаила дыхание, прислушиваясь к голосам ночи: отрывкам беседы, доносящимся из столовой, плеску волн, бьющихся о берег.

Глаза ее постепенно привыкли к темноте. Виктория закрыла дверь спальни, задернула шторы, потом включила фонарь. Она быстро осмотрела комнату: застеленную кровать, стул, стол, раскрытый журнал. Виктория подошла к шкафу, открыла его. Ряд хорошо отутюженных платьев. Она быстро просмотрела их, еще сама не зная, что она ищет. Но она ощущала необходимость искать, искать ключ к решению загадки, ключ, который отопрет двери ее пожеланиям.

Платья были красивые, сшитые на заказ, и очень дорогие. Виктория захлопнула шкаф, метнулась к сундукам. Быстро пересмотрела содержимое - белье, юбки, жакеты - ничего интересного. Никакой зацепки. На дне - несколько пар роскошных туфель. В другую минуту Виктория наверное, залюбовалась бы изящной обувью, даже примерила бы. Но не сейчас.

В небольшом кармашке она нашла драгоценности. Регина, не снимая, носила только жемчужное ожерелье - только дура оставила бы его в сундуке без замка. Но и то, что было здесь, не походило на подделку: несколько филигранных золотых браслетов, захватывающее дух ожерелье с топазами. На секунду Виктория взвесила его на ладони. Когда-нибудь и у нее будут такие же украшения. Даже лучше. С рубинами и сапфирами.

Виктория швырнула ожерелье обратно. Если бы она знала, что она ищет! У нее так мало времени! Нельзя, чтобы ее тут застали. Ей все равно, что подумает Рик, Слейд или Элизабет, но Эдвард…

Взгляд ее упал на маленький скромный медальон. Такой мог бы носить ребенок, а не взрослая девушка. Явно он не представлял большой ценности. Но если Элизабет взяла его с собой, отправляясь к жениху, значит, для нее он очень важен. Виктория подняла вещицу: внутри был маленький дагерротип девочки, похожей на Элизабет. Но все же - не она. Виктория предположила, что это портрет матери Элизабет в молодости, Дороти Синклер. Виктория никогда не встречалась с ней - та умерла еще до того, как Виктория вышла замуж за Рика.

И тут она замерла. На обратной стороне медальона она увидела выгравированную букву «Ш».

На первый взгляд могло показаться, что там две буквы «И. Ш.». Нет, не «И. Ш.». Но и не «Д. Ш.».

Там стояли буквы «Р. Ш.».

Инициалы не принадлежали ни Элизабет, ни ее матери. Кто же эта Р. Ш.?

Почему инициалы стоят на медальоне?

У Виктории не было повода сомневаться в том, что Элизабет - это Элизабет. Будучи сиротой, Виктория всегда хотела узнать свое прошлое. И иметь будущее. В далекие незабвенные годы ей удалось выжить. Ей казалось, что она обрела будущее, выйдя замуж за Рика двадцать три года тому назад, задолго до того, как Мирамар начал разоряться.

Теперь же вся ее жизнь была посвящена, чтобы дать сыну то, чего сама она была когда-то лишена. И что утвердит ее как хозяйку Мирамара. И теперь в ее голову закралась мысль, не является ли потеря памяти Элизабет какой-то хитрой уловкой.

Виктория подумала, что будь она молодой женщиной без состояния, она приложила бы максимум усилий, чтобы притвориться Элизабет Синклер, войти в семью Деланза, обрести власть и благополучие - вместе со званием первой леди Мирамара.

Но если дело обстоит именно так, что об этом известно Рику? Может быть, все может быть, ничего. В конце концов Рик не видел Элизабет в течение пяти лет. Тогда, на похоронах Джорджа, девочка была наверняка в ужасном состоянии…

Сердце Виктории забилось. Она постаралась успокоиться. Ведь могло быть немало причин, почему у Элизабет оказался этот медальон. Может быть, ей его подарила женщина с инициалами «Р. Ш.»? Все может быть. Также как не исключено, что Элизабет - авантюристка, притворяющаяся, что у нее отшибло память. И теперь она манипулирует всеми, как шахматными фигурами. И как лучшее разыграть эту партию, если следующий ход за Викторией?

Крадучись, Виктория вышла из комнаты. Завтра она отправится в Сан-Луис Обиспо, чтобы посетить семью Элизабет. И выяснит, является ли эта юная леди, которая объявилась в их доме, настоящей Элизабет Синклер?

Что- то подсказывало Виктории, что она -на верному пути.

Загрузка...