Рэйвин прислонился спиной к стене с закрытыми глазами. Его голова пульсировала от усталости и напряженности. Как может кто-то обманывать должностное лицо в департаменте полиции и спалиться.
Даже если им удастся поймать его, смогут ли они очистить имя Сьюзан? Он вовсе не беспокоился о себе. Он может быть переведен в отдаленную часть мира на несколько десятилетий, а затем вернуться сюда. Но она…
Он учуял ее запах в тот же момент, как она вернулась в комнату. Он продолжал сидеть с закрытыми глазами и наслаждался ее ароматом. Было в ней что-то успокаивающее для него. Ничего более нежного. Ее ноги произвели легкий звук, пока она пересекла комнату и опустилась на колени рядом с ним.
Она откинула волосы с его лба, зажигая его тело этим легким и нежным касанием. А потом она прижалась своими губами к его губам. Рэйвин зашипел от ее вкуса и ответил ей на поцелуй. Но как только она потянулась к его брюкам, он поймал ее руку и убрал ее.
Он открыл глаза и увидел ее хмурый взгляд.
— Я сделала что-то не так?
— Нет, милая. Но мы не можем заниматься сексом до тех пор, пока ты не будешь уверена в том, что хочешь соединиться со мной. Вот такую сделку мы заключим. Одно малейшее проникновение, намеренное или не намеренное, и ты моя. Навсегда.
Она ухватила его губу своими зубами.
— Будет ли это настолько уж плохо?
Он дразнил ее губы своим языком.
— Нет. Совсем, нет. Но я уже сказал тебе, что я хочу, чтобы ты подумала несколько дней, прежде чем принять решение. Однажды соединившись, пути назад не будет. — Не говоря уже о том, что как Темный Охотник, он не должен был спариваться вообще.
— Хорошо. — Она отстранилась. — Так каков наш план?
— Это как раз то, о чем я пытался думать. Я имею в виду, что если мы правы, а я уверен, что правы, у нас есть мотив и имя. Это объясняет, почему полиция чрезмерно старательна в вопросе нашего уничтожения и почему им все это сходит с рук.
— И если ты прав и его сыновья оба Даймоны, он не хочет чтобы они погибли также как и его жена, что объясняет, почему он хочет уничтожить всех Темных Охотников Сиэтла.
Он кивнул, и его пронзила плохая мысль. Он оттолкнулся от стены.
— Мы должны вывезти Эрику отсюда.
— Что?
— Мы должны убрать Эрику отсюда. Это во-первых. Я не хочу, чтобы они использовали Эрику в качестве заложника.
— Не будут ли все оруженосцы в опасности?
Он покачал головой.
— Подумай Сьюзан. Я убил его жену.
— Он хочет твоей крови больше, чем других.
— Да, и это, то, как мы достанем его.
***
Страйкер вошел в свой кабинет в Калосисе, чтобы увидеть часы, на каминной полке, помеченные по человеческому времени. Уже скоро рассвет, а Тратес так и не вернулся.
Что могло задержать его?
Это не было похоже на его приближенного, задерживаться так надолго. Чувствуя себя глупо, испытывая некую заботу, Страйкер взял сфору[56] со своего стола и прижал маленький круглый кристалл к руке.
— Где же ты, Тратес? — пробормотал себе под нос, пока искал его.
Но не нашел ничего.
Страйкер нахмурился.
— Покажи мне Тратеса, — приказал он волшебному шару.
Там не было ничего, кроме красного и золотого закрученного тумана.
Он схватил шар плотнее в руке, пока вызывал образ Даймона в своей голове.
— Покажи мне, что с ним случилось.
Он ослабил хватку настолько, чтобы видеть туман, который становился более четким, показывая картинку Тратеса и Пола. Сначала казалось, что они разговаривают… пока Пол не ударил его в спину.
Целую минуту Страйкер не мог вдохнуть, не веря своим глазам. Наконец оцепенение, что обездвижило его, переросло в ярость. Издав глубокое рычание, он бросил шар о стену, и он разлетелся на тысячи осколков.
Тратес мертв.
Невообразимая боль пронзила его, и он даже не знал, почему. Конечно, Тратес был с ним на протяжении тысячи лет, и служил ему хорошо, но он был слугой Страйкера. Ничего больше.
Тем не менее, он чувствовал печаль. Он заботился о мужчине. Несмотря на все это, Тратес был хорошим другом для него, а теперь он исчез.
Убитый человеческой рукой.
Если и было что-то что Страйкер ненавидел больше чем Темных охотников, это были люди. Он мог хотя бы уважать Темных охотников как сильных противников.
Но люди…
Они были скотом для кормежки и убийств. А теперь, один из этого стада осмелился напасть на них. Отлично, раз Пол хотел играть по таким правилам, тогда правила меняются. Перемирие было закончено.
Его гнев рос, он оставил свой кабинет и направился в зал, где он призвал своих солдат. Через несколько секунд вся комната была заполнена Спати.
Он посмотрел туда, где стояли его элитные воины-иллюминати, по левую сторону от его трона, он взошел на помост и остановился у своего трона. Из-за их навыков и жестокости, воины-иллюминати были выше других по рангу, и были телохранителями Разрушительницы. Или, что более важно, были личным антуражем и валькириями Страйкера.
— Дейвин, — сказал он мужчине, который стоял в центре. Дейвин когда был близким другом его сына Уриана, до того как Уриан предал его и перешел на сторону Ашерона и его ублюдков Темных Охотников.
Как и у Уриана, у Даймона были длинные светло-русые волосы, которые он обвязал черным шнурком, закрепив на шее. Выйдя вперед, Дейвин приложил свой правый кулак к левому плечу и слегка поклонился.
— Мой господин?
— Ты мой новый приближенный.
Выпрямивши спину, Дейвин смотрел слегка нервно.
— Мой господин?
— Ты расслышал меня правильно. Все вы слышали меня. Дейвин теперь мой новый приближенный, моя правая рука, и вы все будете относиться к нему соответственно.
Дейвин склонил голову с рывком.
— Благодарю мой господин. Но могу я поинтересоваться, что случилось с Тратесом?
Страйкер стиснул зубы, так как его взбесившиеся эмоции могли вырваться наружу. Но он не хотел показывать свою слабость перед своими людьми. Они следовали за ним, так как он был сильным, и он будет как скала для них.
— Наш брат пал от руки человека.
Проклятия и шепот удивления прокатился по залу, это известие повергло всех в замешательство и накрыло всех словно волна.
— Эксперимент с людьми закончен. Если мы умрем, то лучше уж умереть как солдаты, сражающиеся с армией Артемиды, лицом к лицу с достойным врагом. Мы не будем умирать от удара в спину от руки скота. Как только Ашерон покинет Сиэтл, начнется время нашей кормежки, и мы начнем с Пола Хейлига и его сыновей.
— Но, мой господин, — сказал Ариста со своего места иллюминатов, — Его сыновья одни из нас.
— Больше нет. Я требую мести человеку и его близким. Я хочу голову и жизни его сыновей.
Он ударил правой рукой в грудь, в знак прощания с Тратесом, который умер выполняя его приказы.
Его армия последовала его примеру.
— Спите спокойно, — сказал он им. — И будьте готовы к атаке.
***
Сьюзан устала и была готова провалиться в сон, поэтому она вышла со своей маленькой комнаты и направилась в ванную. Все чего она хотела, это холодное полотенце на лицо, чтобы хоть немного проснуться, ведь им нужно разработать план нападения на шефа Хейлига.
Стало так привычно, что они вдвоем в этом подвале, что она даже не подумала, что нужно постучать, прежде чем открыла дверь.
Она мгновенно замерла. Ашерон стоял спиной к зеркалу и пытался нанести мазь вдоль позвоночника. И этот вид его мускулистой спины привел ее в восторг. Она никогда прежде не видела ничего подобного. Это было кровоточащее месиво, с ужасными рубцами покрывающими каждый дюйм. Они исчезали ниже пояса, и даже огибали его бицепсы, кроме того места на котором была маленькая татуировка в виде дракона.
— Извини, — она произнесла быстро. Она знала, что должна уйти отсюда и оставить его одного, и все же ее ноги не слушались ее. Все что она могла сделать, было смотреть на его поврежденную кожу и попытаться представить себе, насколько сильную боль он испытывал.
Прежде чем растерять все свое мужество, она сделала шаг вперед и протянула руку к тюбику мази.
Он двигался настолько быстро, что она едва заметила его, прежде чем он схватил свою рубашку со шкафа для полотенец.
— Эш, — сказала она, снова потянувшись к тюбику. — Я могу помочь тебе обработать раны.
Его лицо было бесстрастным, не выражающим ни единой эмоции, когда он накинул рубашку.
— Все нормально. Я не люблю, когда люди ко мне прикасаются.
Ей до смерти хотелось узнать, что же случилось с ним, из-за чего он так себя ведет и окружает себя аурой «не приближайтесь ко мне, или я вас убью», которую он носит как защитный плащ, плотно облегающий его тело, но она удержалась от вопроса.
Было что-то неимоверно мощное и в то же время уязвимое в нем. Более того, он источал неестественную волну первобытной сексуальности. Он был необычайно притягателен и привлекателен. И какая-то ее часть хотела прикоснуться к нему.
Он обошел ее, как будто бы он знал о чем она думала и эти мысли доставляли ему дискомфорт.
Когда он направился к двери, она остановила его.
— Эш?
— Что?
— Как ты наказываешь Темных Охотников за нарушения правил?
Он хмуро посмотрел на нее.
— Зависит от правила и обстоятельств. У тебя есть что сказать мне?
Она сжала ладонь в кулак, боясь, что он может заметить ее ладонь с парной меткой.
— Нет, просто любопытно.
— Ясно. — И он опять направился к двери, но остановился. Его жуткие серебристые глаза прожгли ее. «Но если ты знаешь что-то Сьюзан… Я лично не верю, что нужно наказывать кого-то лишь за то, что они пытаются поделиться своей жизнью с кем-то» Его взгляд опустел, будто он окунулся в далекое прошлое. — Никто не должен платить за любовь, кровью или плотью.
И с этими словами он покинул ее, оставив размышлять над тем, что он сказал.
Рэйвин был прав. Ашерон был жутким типом. И заставило ее задуматься, какую цену ему пришлось заплатить, чтобы поддерживать такую точку зрения.
Когда она потянулась за салфеткой, она услышала как Эш постучал в дверь в конце холла.
— Привет, — сказал он Рэйвину этим странным певучим акцентом. — Я просто хотел сказать, что должен уйти сейчас.
— Ты только что здесь появился.
— Я знаю. Я говорил тебе, что мое время здесь крайне ограничено. Не волнуйся. Я вернусь через несколько дней.
— Не волнуйся? — спросил Рэйвин, голосом полным сарказма. — Зачем мне волноваться? У нас тут люди и Даймоны, падающие с небес, желающие нам уничтожить. Совсем не о чем волноваться.
— Мда, ну, могло быть и хуже.
— Даже так?
— Ты мог бы обрести свою пару с человеком.
Желудок Сьюзан сжался от этих слов. Ее глаза округлились, когда она смотрела на Ашерона, уходящего вниз по коридору, сквозь щель в дверях, пока Рэйвин наблюдал за ним с мрачным лицом.
Она быстро преодолела расстояние между ними и ждала, когда Эш скроется из виду.
— Ты думаешь, он знает? — прошептала она.
— Понятия не имею.
Ее сердце стучало, словно ударный молоток, она оглянулась на коридор. Чтобы убедиться, что Эш действительно ушел. Он ушел, но его слова остались, оставив их двоих в нерешительности.
Они оба так задумались, что когда зазвонил телефон Рэйвина, это заставило ее подпрыгнуть от неожиданности.
Рэйвин нахмурился, увидев номер Каэля. Учитывая их последние слова, он был удивлен, что его друг так скоро позвонил ему.
Он открыл телефон.
— Да?
— Привет Рейв. У нас тут серьезная проблема.
— Я в курсе.
— Нет, леопард, ты не в курсе. Только что меня посетил шеф полиции, с которым было два Даймона.
Рэйвин похолодел от ужаса, когда он взглянул на Сьюзан, которая следила за его хмурым взглядом.
— Что?
— Ты слышал меня. Они вломились к нам и убили сестру Амаранды.
Рэйвин вздрогнул от этих новостей. Хоть он никогда и не считал защиту Аполлитов лучшим выбором, но он ненавидел, когда кого-либо убивали напрасно.
— А как на счет тебя? Ты в порядке?
— Избит, но жить буду.
— А твоя жена, как она?
Каэль сделал паузу. Когда он заговорил, его голос смягчился.
— Спасибо, Рейв.
— За что?
— За то, что спрашиваешь о ней без яда в голосе.
Рэйвин взглянул на Сьюзан. На самом деле он начинал понимать Каэля.
— Да, ладно, может мне это не по душе. Но мы были друзьями долгое время.
— Я знаю, вот поэтому я и звоню. Пока они были здесь, я узнал кое-то интересное.
— Что-то типа того, что я убил жену шефа полиции, которая была Даймоном?
— Да. — Каэль сказал голосом полным недоверия. — И как ты узнал об этом?
— Везунчик.
— Ну, что ж, становится еще лучше. Он хочет, чтобы для тебя завтра не наступило.
Рэйвин догадывался об этом и сам.
— Ты сказал ему, где меня искать?
— Ты же знаешь, я не из таких. Я сказал ему что ты в клубе Последняя вечеря. Полагаю, он сейчас там, ищет тебя. Этот человек не остановится, пока ты не умрешь.
Рэйвин заговорил своим издевательским тоном.
— Я думаю, что он не остановится, пока все мы не будем мертвы.
— Может быть.
Рэйвин отодвинул телефон подальше и сверил телефонный номер, вспомнив слова Ника о том, что Даймоны каким-то образом могут играть их разумом.
— Просто из любопытства. Как я могу быть уверен, что это действительно ты?
Каэль помедлил, прежде чем ответить.
— Потому что я знаю, что у тебя есть три вязаные перчатки. Это последняя пара, которую связала твоя мать для тебя, и которую ты нашел в ночь своего отмщения, она знала, что ты постоянно теряешь левую перчатку, поэтому связала новую. По какой-то причине, именно левая перчатка постоянно терялась.
Это был Каэль. Он был единственным человеком, который знал, что Рэйвин бережет их до сих пор.
— Эй. Кельт?
— Да?
— Спасибо, что не сдал меня шефу полиции. Я твой должник.
— Не беспокойся. Просто убедись, что вы убьете этого ублюдка, прежде чем он убьет кого-то еще. — И с этими словами он повесил трубку.
Амаранда посмотрела на своего мужа, и страх накрыл ее сильнее.
— Ты уверен, что правильно поступил?
— Да, Рэйвин должен знать, кто охотится на него. И мы должны знать, что шеф мертв до того, как он поймет, что мы живи и расскажет кому-то о том, что он убил нас обоих.
Амаранда нырнула в его объятия, и он чувствовал ее дрожь.
— Мне жаль, что я сделала это с тобой, малыш. Я просто не хотела, чтобы ты страдал.
— Я знаю — Он склонил свою голову вниз так, чтобы прижаться щекой к ее волосам, и дать ее прикосновениям успокоить себя тоже, он знал, что их будущее теперь еще более неопределенное, чем то, которое было у них прежде.
Все эти века он должен был быть охотником. Но теперь же он был тем, на кого охотятся.
Рэйвин вернул телефон в карман.
— Что-то случилось?
— Это был Каэль, наши подозрения подтвердились. Это шеф полиции, он напал на Каэля и его жену, пытаясь найти меня.
— Что же нам делать? — спросила она, ее голос был полон беспокойства.
Рэйвин погладил ее руку успокаивая. — Мы дадим ему то, что он хочет.
Он посмотрела на него в ужасе, убирая его руку в гневе.
— Я не думаю, что это хорошая идея, разве что ты планируешь самоубийство. О чем ты говоришь?
— Я собираюсь встретиться с ним лицом к лицу, и покончить с этим раз и навсегда.
— Эй, — сказала она таким тоном, который сложно было определить. — Подожди как минутку, Клинт Иствуд[57]. Это не какой-то старый вестерн с плохой музыкой, играющей на заднем фоне, пока ты будешь бросать вызов в полдень. Мы говорим о шефе полиции. Человеке, который может арестовать тебя.
— Да.
Сьюзан стиснула зубы. По его тону, она могла судить, что он не слушал ее.
Поэтому она свистнула.
Он съежился, будто этот звук причинил ему боль.
— Не делай так. Я ведь леопард и Темный Охотник, мои уши вдвойне чувствительней.
— Хорошо. Теперь я знаю, как привлечь твое внимание. И возвращаясь к тому, о чем я говорила. Что ты планируешь делать?
— Пойду в его дом.
— О, да. Это хороший план. Хочешь сразиться с ним зефирным пистолетом, пока мы будем там?
Он одарил ее острым взглядом.
— Отложи свой сарказм, у меня было достаточно времени, чтобы подумать над этим. И если я не пойду к нему, он не успокоится пока не найдет меня. А я не хочу, чтобы погибли невиновные, пока я буду прятаться от него. Я тренированный боец, Сьюзан, с вековым боевым опытом. Я как-то сомневаюсь, что мне есть о чем волноваться.
Ага. Мужчины и их эго…
— И кто сидел в кошачьей клетке, когда я нашла его?
Его черты лица ожесточились.
— Они застали меня врасплох. На этот раз, сюрприз будет для него.
Она издала раздраженный вздох. Он был настолько упрям. Она хотела придушить его, но она знала, что нет смысла затевать этот бессмысленный спор. Он все равно сделает то, что хочет, независимо от того согласна она или нет.
— Отлично. Тогда я иду с тобой.
— Нет не идешь.
— Почему нет? — спросила она, изображая невинные глазки. — Потому что, возможно, это глупая идея?
— Сьюзан…
— Не Сьюзани мне, ты не мой отец.
— Нет, я твоя пара.
Она склонила голову набок.
— Нет, пока мы не соединимся. И мы не соединимся, пока не разберемся с этим делом, не так ли м-р Лимп. И раз ты идешь, то я иду с тобой. После того, что нам пришлось пережить вместе, я буду той, кто возьмет огромный топор… и снесет голову этому ублюдку за все то, что он причинил мне. Он отнял у меня все, что у меня было, и будь я проклята, если не отплачу ему за это.
Рэйвин хотел поспорить, но он видел этот блеск в ее голубых глазах. Кроме того, она была чертовски хорошим бойцом. И было бы неплохо иметь ее на своей стороне, даже если мысль о ее потере парализует его.
— Ладно, но я хочу чтобы ты пообещала мне кое-что. Если что-то пойдет не так, ты уберешься оттуда немедленно и вернешься сюда под защиту.
— Будет сделано. «Супер Сьюзан превратилась в перепуганного кролика, который дает деру!»
— Что это?
— Это кричащий заголовок. Я наконец-то стала хорошо их придумывать. Лео будет впечатлен.
Рэйвин покачал головой. Им не нужны кричащие заголовки. То, что им действительно сейчас нужно, это чертово чудо.
И кавалерия.
К сожалению, кавалерия поднялась по ступенькам вверх и покинула город.
Но в любом случае, так или иначе, это должно быть закончено.
По крайней мере, для него.
Пока они поднимались по ступенькам, Рэйвин приостановился, столкнувшись лицом к лицу со своим отцом и Фениксом.
— Уходите? — его отец усмехнулся. — Осмелюсь надеяться, что навсегда?
Он не ответил, пока проходил мимо.
Сьюзан остановилась, смотря, как Рэйвин выходит из комнаты. Не выдержав, она повернулась к его отцу.
— Ты такой мерзкий ублюдок.
— Как ты смеешь!
— О, продолжай, — подстрекала она. — Ударь меня, убей. Мне наплевать. Но как вы можете тут стоять, изображая святош и судить его, в то время как он ничего не сделал, кроме того, что пытался найти кого-то, чтобы любить? Как вы можете ненавидеть собственного сына за это?
Она перевела взгляд на Феникса.
— Твой родной брат? Бог мой, а ты убил его. И вместо того, чтобы ненавидеть вас, тех, кто сотворил с ним такое, он простил вас. Почему вы не можете поступить так же? Вам не кажется, что он тоже страдает? Что каждое утро, когда он ложится спать, он видит ту ночь, как и все вы? Я слышала, как он говорил о его матери и сестре, я держала его, когда его мучили ночные кошмары, и я знаю, как сильно он скучает по ним. Я потеряла всех, кто когда-либо был дорог мне, и я знаю, насколько одиноким чувствует себя Рэйвин. Он уходит сейчас, вероятнее всего на смерть. Я уверена, что это ничего для вас не значит, но это многое значит для меня. Вы должны были бы гордиться вашим сыном. Он намного лучше всех людей, которых я когда-либо знала.
— Да что ты можешь знать, человек?
Сьюзан покачала головой, а слезы наполнили ее глаза. Она не могла вынести мысли, что Рэйвин может пострадать. И что может произойти с ним в ближайшие несколько часов. Она слишком много потеряла в этой борьбе.
— Я ничего не знаю, на самом деле. Я просто знаю, что если бы у меня был сын… или брат, я бы перевернула рай и ад, лишь бы уберечь его в безопасности, и я чертовски благодарна, что потеряв всех своих родных, у меня все еще есть он. Будьте прокляты, если я потеряю и его тоже. — Скривив губы, она направилась за Рэйвином.
Гарет сузил глаза, наблюдая как она уходит.
— Глупый человечишка.
— Нет, отец. — сказал Дориан позади него, выходя из тени. — Я думаю она гораздо умнее всех нас вместе взятых.