— Люциан! — Мое возбуждение выплеснулось наружу, и я протянул ему руку.

Я крепко обнял его за шею.

— Мне так жаль.

— Нам нужно выбираться отсюда. Он уже забывает, зачем пришел сюда, — обратился Люциан к Брайану.

— Забываю? — спросил я.

Люциан схватил меня за руку и потащил так быстро, как только мог, ко входу.

Скорость снова была невыносимой, но мы выбрались наружу.

— Где, черт возьми, вы были, ребята? — спросил голос Дина.

Дин?

— Где, черт возьми, Саманта?

Дин застыл и посмотрел на меня, подняв глаза.

— Что происходит?

— Он забывает, — сказал Люциан. — Нам нужно вернуть его обратно в Святую Землю. Пошли.

— Святая Земля? — спросил я, когда что-то потянуло меня обратно в темноту.

— Блейк, — закричали они все и последовали за ним.

Мои мысли снова затуманились, когда из окружавшей меня волны тьмы донеслось глубокое рычание.

Что-то было очень не так. Где бы я ни был, я боялся, что мне отсюда не выбраться.

Напуганный… кем, черт возьми, я был?



Я отлетел назад, и сквозь клубы дыма донеслось рычание.

Это было звериное создание.

Я замахнулся на него руками, но он вцепился зубами в мой капюшон и вытащил меня из темноты.

Я закружился в воздухе и попал в массивные когти.

Мир перевернулся с ног на голову, когда меня вывели на свет.

— Блейк, ты в порядке? — кричал зверь.

Кто, черт возьми, такой Блейк?

Она зарычала, и зверь позади нас издал пронзительный крик.

Дракон, чьи когти поймали меня в ловушку, летел все выше и быстрее.

Скорость снова стала невыносимой, и мне показалось, что мое тело вот-вот переломится надвое.

Потом это прекратилось. Меня швырнули на землю, и зверь, который нес меня, превратился в девушку.

У нее были темные, вьющиеся короткие волосы с фиолетовыми прядями, обрамлявшими лицо.

Другой зверь приземлился, и он превратился в человека.

— Какого черта ты делаешь в лимбе, Люциан? — Другая женщина со светлыми волосами толкнула светловолосого парня.

Люциан?

Однажды я помнил Люциана, но это было очень давно, и он был ребенком.

— Елена не проснулась. Мы думали, что она, возможно, находится в лимбе, — сказал Люциан.

Блондинка пристально смотрела на меня, пока я лежал на полу.

— Он не умер? — взвизгнула она.

— Мама, успокойся, пожалуйста. — Умоляла девушка с темными волосами и фиолетовыми прядями.

— Таня, успокойся, — сказал мужчина и поднял меня на ноги.

— Он забывает. У нас нет времени, — заговорил Люциан. Откуда я его знаю?

— Что случилось с Еленой, Блейк? — спросил похожий на кабана парень.

— Он даже не помнит своего собственного имени. Он не знает, кто такая Елена, — закричал Люциан.

Осознание того, откуда я его знаю, вертелось у меня на кончике языка. Это было так неприятно.

Елена, светловолосая девушка, промелькнула у меня в голове.

— Дайте ему минутку, — сказала блондинка.

— Привет, грызун. — Девушка с фиолетовой прядью улыбнулась мне. — Что случилось с Еленой?

Она схватила меня за плечи.

Я прищурился на девушку, а она продолжала пристально смотреть на меня. Ее драконья форма промелькнула у меня в голове. Грызун? Мой разум стал менее затуманенным по мере того, как все возвращалось ко мне.

— Кара?

— Да, — закричала она и обхватила меня за шею.

— Что ты здесь делаешь?

Она отстранила меня и посмотрела на меня.

— Какого черта ты здесь делаешь? Где Елена?

— Елена? — тихо прошептал я, когда еще больше облаков исчезло. — Черт, Елена, — я попытался вернуться в лимб.

— Расслабься, Блейк, Елены там нет. Мы проверили все комнаты.

Я уставился на Люциана, не в силах была подумать, что когда-нибудь забуду его.

— Ну, она же не в аду, Лу.

— Елена мертва? — спросил парень, и я прищурился.

— Жако?

Он схватил меня за руку и притянул к себе.

— Блейк, Елена мертва?

— Нет, она в коме.

Блондинка хмыкнула, и я посмотрел на нее. Таня. Они были все вместе.

— Ладно, нам нужно отвести его обратно ко входу. Мы не можем позволить ему больше оставаться здесь. Он может потерять свои воспоминания в любую секунду, — сказала Таня.

— Что ты здесь делаешь? — До нас донесся другой женский голос, показавшийся очень знакомым.

— Кэти, — произнесла Таня и посмотрела на меня.

Ее пристальный взгляд встретился с моим.

— Кто это?

— Королева Катрина. — Я шагнул вперед. — Вы знаете, где ваша дочь?

— Елена, почему ты хочешь знать? — Она прищурилась.

— Ей нужно вернуться, — проворчал я.

— Кто ты? — спросила она.

— Кейт, у нас мало времени. — Таня дотронулась до ее плеча. — Он не мертв.

Она стряхнула с себя руку Тани.

— Кто ты такой? — Она подошла ближе ко мне.

— Кейт, успокойся, — попытался Жако.

Взгляд Кейт снова обратился к Жако.

— Не говори мне успокоиться, Жако.

— Я не могу жить без нее, так что, если она у тебя, тебе лучше отдать ее сейчас. — Я постарался придать своему тону как можно больше властности.

Разочарование слетело с ее губ, и она с такой силой толкнула меня в дерево.

— Блейк! — Мое имя слетело с ее губ, словно это был яд.

— Я пришел только ради Елены.

— Она не твоя собственность. Кроме того, ее здесь нет. Я бы знала, если бы моя дочь была здесь, — усмехнулась она мне.

— Хорошо, тогда отпусти меня.

— Тебе лучше слушать, и слушать внимательно. Если ты причинишь боль моей дочери, я буду преследовать тебя вечно.

Я рассмеялся.

— Причиню ей боль? Я нахожусь в загробной жизни и пытаюсь найти ее, — выплюнул я.

— Хорошо, продолжай держаться за это. Любое забавное дельце, и я обещаю тебе, ты будешь иметь дело со мной.

— Забавное дельце? — Кора дерева впивалась мне в спину.

— Держи свой член в штанах, пока не женишься. Обещай мне.

— Кейт, — закричали Герберт и Таня.

— Ему нужно убираться отсюда, — закричал Люциан.

— Обещай мне, — снова закричала королева Катрина.

— Я обещаю.

— Дай мне свою клятву.

Я хмыкнул, и она схватила меня за яйца.

— Хорошо, я даю тебе свою клятву.

— Хорошо, — она отпустила меня. — Альберт все еще жив?

— Да, но Елена не просыпается.

Она покачала головой.

— Он должен уйти, — умолял ее Люциан.

— О, замолчи ты. Блейк уйдет, когда я с ним закончу.

Она посмотрела на меня.

— Что случилось?

Я схватился за свою промежность. Хватка королевы будучи призраком была довольно жесткой.

— Мы освободили Итан, а Горан пытался убить ее.

Она хмыкнула.

— Я знала, что было ошибкой отсылать ее прочь.

— Я столько раз извинялась за это, — сказала Таня.

— Не надо, ты обещала?

Таня хмыкнула.

— Так, значит, она спит? — спросила Кейт.

— Да, я пытался найти ее в лимбе. Ее там нет. Здесь я тоже нигде не могу ее отследить?

Королева изогнула губы. Она действительно была красивой женщиной.

— Ты действительно пришел в загробную жизнь, чтобы найти ее?

— Она — моя Дент. Я умру за нее.

Она кивнула.

— Продолжай в том же духе. Ее здесь нет. Они немедленно сообщают нам, находятся ли здесь члены семьи. Я бы знала.

— Пожалуйста, мы можем сейчас уйти? — спросил Люциан раздраженно и уставился на королеву так, словно она была сумасшедшей.

Королева Катрина ткнула пальцем ему в лицо.

— Ты можешь радоваться, что ты мертв, — сказала она.

— Иди, пожалуйста, сделай мне одолжение и скажи моей малышке, что я всегда буду любить ее.

— Если в моих сферах осталась хоть капля магии, скажешь ей сама. Если ты поможешь мне вернуть мою задницу… — сила снова соединилась с моим телом.

Это была тьма.

— Что? — спросила какая-то женщина. Я посмотрел на нее снизу вверх, прищурившись.

— Нет, нет, нет, — закричал парень со светлыми волосами.

— Немедленно отведите его к воротам, — приказал мужчина, похожий на кабана.

— Слишком поздно, — сказала женщина со светлыми волосами.

— Он здесь не останется! — завопил кабан.

— Где, черт возьми, я нахожусь? — взревел я.

Женщина с темными волосами, стоявшая ближе всех ко мне, схватила меня за руку и понеслась со скоростью света.

Раньше я не испытывал ничего подобного. Мне казалось, что моя кожа может содраться в любой момент.

Мы остановились у красивых ворот, и я попыталась унять головокружение.

Где, черт возьми, я был?

Женщина открыла калитку и с силой швырнула меня на землю.

— Беги, — крикнула она и указала в сторону пустыни.

Она пнула здоровенного парня, который направлялся в нашу сторону.

— Герберт!

— Иди, Блейк, — крикнул светловолосый парень моего возраста, и я вскочил и побежал в направлении, указанном женщиной.

Я не знал, где нахожусь, но понял опасность, когда увидел угрозу, и чем бы это место ни было, оно пыталось причинить большой ущерб. Я просто еще не знал, насколько серьезный.


— 35~


Я продолжал бежать.

Бежал до тех пор, пока больше не смог.

Повсюду вокруг меня был песок. Где, черт возьми, я сейчас находился? Что я здесь делал?

Я бродил по городу целыми днями и не знал, куда мне следует идти.

Губы потрескались, и тело нуждалось в воде. Подошел бы любой тип жидкости.

— Блейк! — Женщина выкрикивала чье-то имя.

Должно быть, это было мое воображение, а потом я услышал снова.

Я огляделся по сторонам. Был ли я Блейком?

Я напрягал мозг, чтобы вспомнить, но не мог. Я вообще не мог вспомнить, как, черт возьми, я здесь оказался.

— Помни, кто ты есть, — пропел голос на ветру.

— Где я? — крикнул я в ответ.

— Вернись ко мне? — умолял голос.

— Кто ты? — снова закричал я, поворачиваясь кругами, уставившись на странное фиолетовое, оранжевое и розовое небо, демонстрирующее четыре планеты.

Земля задрожала. В песке вокруг меня появились туннели.

Я изо всех сил старался сохранить равновесие, и это отняло у меня много сил, которых мне не хватало, чтобы сохранять равновесие.

О, черт!

Я бежал так быстро, как только мог.

Земля сердито затряслась, предупреждая меня о приближении чего-то большого.

Я не понимал, откуда знал, что это опасно, но я знал.

Я желал смерти и жалел, что не могу вспомнить хоть что-нибудь. Мне нужно было одно краткое воспоминание о том, почему я здесь, как я сюда попал, и куда мне нужно было идти.

Я нырнул в песок головой вперед, когда оттуда вынырнул огромный червь.

Он рухнул на землю, и в его круглом рту появился миллион зубов, которые спиралью опускались в рот.

Он полз ко мне.

Это было нехорошо.

Я пополз быстрее, так как у меня не было сил встать.

Мои ладони и колени горели от песка, когда я попытался продвинуться вперед хоть на дюйм.

Направление, в котором я должен был идти, было неправильным. Я пытался двигаться вперед, но продолжал соскальзывать назад.

Я оглянулся на червя и на того, кто был позади меня, и посмотрел вперед.

Я уставился на песчаную дюну, которой минуту назад там не было, и она была похожа на ревущую волну передо мной.

Сегодня я должен был стать червячным чак-чаком, а я даже не знал, как, черт возьми, меня зовут.

Я попытался протолкнуться, когда второй червь вырвался из песка в нескольких ярдах передо мной.

Червь схватил меня своими зубами, и я понял, что мне конец.

Я взлетел в воздух и, кувыркаясь головой через ноги, взмыл в воздух. Спираль зубов и огромная открытая пасть ждали внизу.

Стрелы вонзились в слизистое розовое тело червя, и он захлопнул пасть как раз перед тем, как я стал его пищей.

Мое тело сначала врезалось в червя, а затем сильно ударилось о теплый песок.

— Да-да, — закричал молодой мужской голос, когда его стрелы попали в первого червя, продолжавшего приближаться к мужчине.

Я так устал, что не знал, как долго смогу держать глаза открытыми.

Было ли это помощью? Неужели помощь наконец пришла? Был ли этот парень другом или другим человеком, который хотел, чтобы я ушел, который пытался убить меня?

Черви, наконец, отступили в землю, когда земля содрогнулась, прежде чем затихла.

Мужчина побежал ко мне.

— Блейк? — Парень произнес имя, которое ветер произнес раньше.

Он присел на корточки рядом со мной.

— Блейк! — Он поднял меня.

Почему я не мог просто отдохнуть?

— Держи глаза открытыми! — приказал он и схватил мою руку, закидывая ее себе за шею.

Я хмыкнул. Откуда, черт возьми, этот парень меня знает?

Он поднял меня на руки.

Я хмыкнул.

— Оставишь меня в покое?

— Ты не умрешь сейчас. Вставай!

Мое тело каким-то образом слушалось его, но я сопротивлялся.

Он многозначительно пробормотал себе под нос несколько иностранных слов, а затем его рука сильно коснулась моей груди.

И сразу же все вернулось на круги своя.

Кем я был, чем я был, почему я был здесь и где.

Новая жизнь бурлила в моем теле.

— Чжудо, — нахмурился я.

Он рассмеялся и обхватил ладонями обе мои щеки.

Он кивнул.

— Ты сделал это, Блейк. Ты совершил это путешествие. Пришло время вернуться в свое тело.

— Как?

— Делай в точности то, что я тебе скажу.



Я проснулся, судорожно вздохнув. Воздух обжигал легкие.

Усталость, какой я никогда раньше не испытывал, захлестнула все мое существо, и я больше не мог бодрствовать.

Я даже не мог открыть рот, чтобы произнести нужные слова. С Еленой все было в порядке?

Я снова провалился в сон, снова погрузился в темноту и снова оказался под деревом.

Я посмотрел в бок и улыбнулся, потому что Елена спала прямо рядом со мной.

Она открыла глаза и посмотрела на меня, уголки ее губ дернулись. У нее были такие зеленые глаза, совсем как у ее отца.

— Привет, принцесса.

— Привет, красавчик.

Я закрыл глаза. Это был тот же самый сон, который снился мне всегда, но на этот раз он исходил не от меня.

Мне было уже все равно. Пока я был с Еленой. Такова была сделка, которую мы заключили.

Мы оба будем жить, или мы оба умрем. До тех пор, пока я не оказывался на одной стороне, а Елена — на другой, мне было все равно, на какой именно мы стороне.

Я не могу жить без нее. Я отказываюсь.



Я наконец открыл глаза.

Я лежал на кровати.

В комнате меня окружали восточные узоры. Я понял, что все еще нахожусь в Китае. Я отправился в загробную жизнь и не смог найти Елену.

Я закричал от отчаяния и сел, так что мои ноги коснулись земли.

Я не знал, где, черт возьми, была Елена. Как с ней связаться.

Она не была в загробной жизни.

Все вернулось ко мне. У меня даже не было времени попрощаться с Дином, Люцианом или Брайаном.

Даже Кара и Жако были там. Таня и мама Елены тоже снова были вместе.

Я ударился о вазу с фруктами, стоявшую на маленьком столике передо мной, с такой силой, что виноград и яблоки разбились о стену.

Слезы потекли по лицу, и еще один крик сорвался с губ.

— Блейк, — заговорил Чжудо, мягко коснувшись рукой моего плеча, когда я задрожал. — Что случилось?

Я покачал головой, когда рыдания прорвались сквозь меня.

— Ее там нет?

Я снова покачал головой.

— Значит, она не мертва?

— Ты этого не знаешь. Если Елены там нет, и она не в лимбе, то где же она, Чжудо?

Он поднял глаза.

— Ты был в лимбе?

Я кивнул и нахмурился.

— Блейк, никто не отправлялся в лимб и не возвращался оттуда живым.

— Ну, я так и сделал, но не сам. Мне помогли.

— Твой друг, должно быть, был могущественен в этой жизни, чтобы быть таким же сильным в загробной жизни.

У меня снова задрожала нижняя губа, когда я подумал, что каким-то образом сыграл свою роль во всех их смертях.

Они все еще помогали мне.

Они были большими друзьями. Братья, надеюсь, что однажды мы увидимся снова.

Где, черт возьми, ты, Елена?



Я ел как зверь, и у меня было время только на то, чтобы сбрить отросшую за четыре месяца бороду.

Вот как долго я пробыл на другой стороне.

Честно говоря, мне показалось, что прошло несколько дней.

Монахи были заняты перезагрузкой системы, чтобы я мог подключить Кэмми к домашнему телефону.

Четыре гребаных месяца.

Я ненавидел себя за то, что не знал, кто я такой, когда пришло время прощаться.

Я видел только Люциана, Герберта и королеву Катрину, которые оттесняли стражу, чтобы я мог сбежать.

Я не мог сказать им спасибо за их помощь. Я также не мог сказать им, как мне жаль, что они погибли. Если бы я мог вернуться назад во времени и сделать все заново, я бы все сделал по-другому.

Я не мог сказать им, как сильно я скучал по ним — особенно по Люциану, моему кровному брату в жизни и смерти.

Загробная жизнь, конечно, была чем-то таким, чего можно было ожидать с нетерпением, но с Еленой.

Драконы могли приходить и уходить, когда им заблагорассудится, и это здорово.

Мои волосы закрывали уши и свисали на плечи. Мне нужно было вернуться в Пейю.

Минг вошел в то место, где я мылся. На мне была одна из их туник.

— Устройство готово, — сказал он. Восхищение тем, что я добрался до лимба и вернулся живым, все еще ясно читалось в его глазах. Они задавали мне множество вопросов о лимбе, а я выражал свою признательность за их помощь.

Я улыбнулся.

— Спасибо.

Я поднял сумку и схватил Кэмми, открыл его и последовал за Мингом в другую потайную комнату. Он открыл дверь, и на столе посередине стояло круглое устройство. Больше в комнате ничего не было: только ковер и четыре деревянные стены.

Я положил свой кэмми поверх устройства, и загорелся свет.

Я набрал номер отца, и он зазвонил. Слезы снова подступили к глазам.

Появилось его лицо, и облегчение отразилось на нем, когда он увидел мою голограмму.

Я тут же заплакал.

— Блейк, где ты был?

— Блейк? — заговорил король Альберт.

Я сильно шмыгнул носом, пытаясь сдержать слезы. Сердце буквально разбилось. Душа была так утомлена.

— Я не могу найти ее, папа. Она не на другой стороне.

— Другая сторона? О чем ты говоришь… где, черт возьми, ты был?

— Я не могу жить без нее! — выплюнул я и энергично вытер слезы.

— Успокойся, сынок, успокойся. — В кадре появилось лицо короля Альберта. Он улыбнулся. — Она очнулась через месяц после того, как ты ушел.

Я ахнул.

— Что?

— Елена проснулась, — сказал король Альберт со слезами на глазах, и они оба рассмеялись.

— Папа, ты не шутишь…

— Блейк, она проснулась, и она несчастна без тебя. Пожалуйста, возвращайся домой, — сказал король Альберт.

Смешок сорвался с моих губ, когда новая жизнь согрела мою сердце. Мне захотелось заплакать еще сильнее, когда облегчение разлилось по всему телу. Я рассмеялся, увидев, как старая фигура Минга делает какие-то забавные движения, что-то вроде танца.

Я вспомнил рев лимба. Это Елена уходила?

— Ты не успеешь на свадьбу, но завтра ты можешь подождать ее, когда она проснется.

— Ну свадьбу, какую свадьбу?

Отец рассмеялся, увидев, как покраснело лицо короля Альберта.

— Твоей тети и король.

— Подожди, что? — Я правильно расслышал?

Они оба запрокинули головы и рассмеялись.

— Мы завтракаем. Я сохраню это в качестве сюрприза.

— Я буду там.

— Блейк, это долгий путь, — сказал папа.

— Елена проснулась. Я буду там, — сказал я и отключил звонок.

Я не мог объяснить то чувство, которое испытывал прямо сейчас. Моя Любовь проснулась. Во мне проснулся смысл жизни, и она была так же несчастна без меня, как и я без нее.

Это сработало. Что бы я ни делал, это сработало.



Я попрощался с монахами, когда пришло время уходить. Было около двух часов ночи, и путешествие было долгим.

Я превратился в зверя и взмыл в небо, выше небес, подальше от людских глаз.

Внутри меня зародилась новая жизнь, поскольку Елена была моим маяком. Она собиралась проводить меня обратно домой. Мне просто нужно было быть достаточно быстрым, чтобы успеть вовремя.

Я внимательно следил за самолетами, когда летел изо всех сил.

Чешуя слегка горела от ветра, но мне было все равно.

Я даже не понял, когда пролетел сквозь барьер.

Я почувствовал жужжание, когда стена пробежала рябью по моей чешуе.

Это было похоже на волшебство, приветствовавшее меня дома.

Воздух здесь был чище, цвета ярче, чем на другой стороне.

Это был мой дом.

Солнце уже село, и я полетел в замок Итан. Мне было все равно, насколько я устал. Я прорвался, так как должен был это сделать. Я должен был увидеть ее сегодня вечером. Мне нужно было заключить ее в свои объятия. Мне нужно было заглянуть в эти зеленые омуты и попробовать на вкус ее губы. От этого зависела моя жизнь.


— 36~


Я приземлился снаружи, в саду замка, где они устраивали прием. Я слышал болтовню гостей, которые смеялись и разговаривали друг с другом.

Там было много людей, и я не мог поверить, что Констанс собирается стать королевой.

Я изменился обратно и натянул джинсы и толстовку с капюшоном вместе с кроссовками. Я схватил маму и попросил позвать отца, когда из зала донеслась тихая музыка.

Я видел, как он выходил из одной из боковых дверей.

— Блейк, — прошептал он.

— Посмотри налево.

Он посмотрел налево, и на его лице появилась широкая улыбка, когда он побежал ко мне.

Он обнял меня.

— Ты не представляешь, как я волновался, когда мы не смогли до тебя дозвониться. Как быстро ты летел? — Он коснулся моих волос, закрывавших уши.

— Лучше об этом не спрашивать. Елена действительно проснулась?

— И она несчастна, даже если пытается это скрыть. Мы все беспокоимся о ней, даже Эмануэль. — Я видел его беспокойство, но он улыбнулся, и оно исчезло. Все будет в порядке.

— Ну что, теперь я здесь?

Папа улыбнулся.

— Король Альберт хочет станцевать под песню, которую ты записал.

Я прищурился.

— Ту, новую?

— Да, ему она очень понравилась, но он подумал, что было бы жестоко, если тебя здесь не будет.

— Я сейчас здесь?

— Ты не против спеть песню?

— Начни песню, а я ее закончу.

Отец усмехнулся.

— Рад, что ты вернулся, сынок.

— Ты действительно ей не сказал? — спросил я, когда он возвращался.

— Ни единого слова. — Отец снова стал прежним сэром Робертом. — Ал хотел сделать это сегодня несколько раз. Думаю, он наконец-то увидел ту разочаровывающую вещь, о которой ты ему рассказывал.

Я усмехнулся.

— Оставайся здесь. Я скажу тебе, когда идти. — Он бросился обратно в приемную и вошел через дверь.

Я кивнул.

Я огляделся по сторонам. За четыре месяца многое изменилось. Звук, издаваемый лабиринтом в саду, задрожал, и я понял, что он меняет курс.

Я закрыл глаза и настроился на прием, пытаясь уловить голос Елены.

Мне нужно было услышать ее.

Я услышал, как кто-то постучал по микрофону, и из динамиков донесся голос отца.

— Нет, Елена, я не буду петь.

— Ты тоже можешь читать мои мысли?

На мои глаза снова навернулись слезы.

Это действительно была она. Она проснулась.

Она не была мертва. Она действительно была внутри, живая и невредимая.

— Нет, но выражение твоего лица сказало само за себя.

Все рассмеялись.

— Пришло время попросить прекрасную новую пару открыть для нас танцпол. Молодежь хочет веселиться.

— Слушайте, слушайте! — закричал Джордж, вызвав смех и аплодисменты.

Песня началась, и я забыл, какое у нее длинное вступление. Я вспомнил, что чувствовал в тот день, и ребята продолжали играть на инструментах, пока я пытался собраться с силами, чтобы наконец спеть слова. Именно так мы закончили с этим длинным вступлением.

Затем мой голос, наконец, начал петь текст песни:


Предан, обессилен и, может, порабощен.

Ни то, ни другое, я был спасен

Милая, дорогая, любимая, крепче обними меня.

Моё сердце — твоё, видел свет я.


— Когда он это записал? — Я услышал голос Елены, спрашивающей кого-то.

— Когда ты была в коме, — ответила ей моя сестра.


Я видел надежды, испытал страхи твои,

Я прожил годы в твоей тени.

Малыш, успокойся в объятьях моих,

Воля влюблённых у нас, у двоих.


Это действительно была одна из наших лучших песен.

Папа появился из боковой двери и помахал мне рукой. Я подошел к нему.


О, я так был неправ, любовь моя,

Где моё место, теперь знаю я.

Моя тьма умерла, больше нет зла,

Наша общая связь потрясает до дна,

Не уходи, эта печаль слишком сладка.

Я здесь и буду любить тебя всегда.


— Ладно, я не думал, что эта песня дастся ей так тяжело. Тащи сюда свою задницу, пока она не собралась встать и уйти.

Снова зазвучал припев.

— Эй, все будет хорошо, тссс, — прошептала Сэмми, и я мог только представить, через что должна проходить Елена. Если ее три месяца были такими же тяжелыми, как мои, то мне действительно нужно было побыстрее засунуть туда свою задницу.

Я вошел в приемную и не знал, где, черт возьми, она сидит.

Отец подтолкнул меня локтем.

— Елена, — раздался голос Энни, и я посмотрел на все дверные проемы.

Мой взгляд упал на ее спину. На ней было красивое викторианское платье, и мой отец был прав.

— Отпусти ее, — мягко произнес Эмануэль.

Папа сунул мне в руки микрофон.

Раздалось несколько вздохов, когда я прошел вглубь зала, а затем я спел остальную часть текста.


Малыш, успокойся в объятьях моих.

Я нуждаюсь в тебе больше, чем знаешь,

Свет во мне ты выбираешь.


Она остановилась, когда я направился к ней, но еще не обернулась. Она просто стояла там, застыв на одном месте.


Ты нужна мне сейчас, я все исправлю,

Рядом с тобой я крылья расправлю,

Чтоб бороться, чтоб победить.

Только лишь ты можешь демонов усмирить.

Твоя невинность, твоя чистота,

Они заставляют остаться меня.

Всегда так было и всегда так будет.


Она медленно повернулась, чтобы посмотреть на меня, и мои слезы навернулись на глаза, когда она затаила дыхание.

Слезы катились по ее щекам, так как я не мог подойти к ней быстрее, но в конце концов я добрался до того места, где она стояла, когда снова спел припев.

Она просто продолжала смотреть на меня, пока я исполнял серенаду, которую написал специально для нее.

Наконец, песня закончилась, и я позволил руке, в которой держал микрофон, опуститься.

Она выглядела такой красивой, и я не мог поверить, что она проснулась. Мои губы скривились в усмешке, а она подбежала и прыгнула в мои объятия. Ее губы прижались к моему лицу, и я обнял ее крепче.

Ее запах приветствовал мои ноздри, когда я возвращался домой. Она была моим домом. Я нежно губами коснулся ее шеи, когда ее губы коснулись моей щеки, и я закружил ее. Счастливый, что она не застряла где-то там, куда я не мог последовать.

— Где, черт возьми, ты был? — В конце ее голос надломился.

— Прости, что так долго, — прошептал я. — Я так сильно скучал по тебе. — Я шмыгнул носом, когда слезы навернулись мне на глаза.

— Я думала, ты умер, — захныкала она.

Мои губы коснулись ее виска и задержались на несколько секунд.

— Я думал, ты умерла. — Мой голос тоже сорвался, губы все еще задерживались на ее виске, когда рука нежно обхватила ее затылок, вероятно, испортив прическу, но мне было все равно.

— Сорняки так легко не погибают. — Она смеялась и плакала одновременно.

Мое тело затряслось от беззвучного смеха, когда я откинул голову назад, чтобы посмотреть на нее. Мое зрение затуманилось, когда я уставился на нее. Я не мог вспомнить, когда в последний раз был так счастлив. Она нежно коснулась пальцами моих волос, прежде чем дотронуться одной рукой до моего лица. Я растаял от ее прикосновения и вдохнул сладкий цветочный аромат, который остался на ее запястье.

— Ты далека от сорняков, Елена. Ты — роза.

Она усмехнулась.

— Роза?

— Да. — Я снова крепко прижал ее тело к своему. — А я — колючка, из тех, кто причиняет адскую боль.

Наши губы снова коснулись друг друга, и мне было все равно, был ли ее отец защитником или нет. Ему придется привыкнуть к этому, и довольно быстро, так как это не скоро исчезнет.


— 37~


Король Альберт прочистил горло, и поцелуй прервался.

Я посмотрел на него, слегка приподняв бровь. Он выглядел лучше, больше походил на того короля, которого я помнил.

— С возвращением, Блейк. На минуту я подумал, что у тебя ничего не получится. — Его голос тоже звучал лучше.

— Мой король, рад видеть, что ты выглядишь здоровее.

Елена вырвалась из моих объятий и ударила своего отца по руке.

— Ты знал?

— Это был сюрприз, сладкая горошинка. — Он рассмеялся. — Как думаешь, почему я выбрал эту песню?

— Как давно ты знал? — Голос Елены звучал расстроенно.

Я улыбнулся, когда увидел их вместе. Позже я узнаю подробности о том, как прошло их воссоединение.

— Этим утром, — я нежно смотрел на нее, а она смотрела в ответ, — не так давно, и я прилетел сюда так быстро, как только мог, когда папа сказал мне, что ты наконец проснулась. Я буквально приземлился десять минут назад, а мне еще нужно было петь.

Она рассмеялась и подошла, чтобы обнять меня одной рукой. Я положил голову на ее макушку.

Король Альберт снова прочистил горло. И мне пришлось подавить смех, когда его брови недоверчиво изогнулись.

— Серьезно. Мне девятнадцать, — запротестовала Елена.

— Не волнуйся, я уже подготовил речь, — сказал я, глядя на короля.

Он слегка прищурился, и его губы дрогнули. Что напомнило мне о том, на что способны мои сферы? В них еще оставалось немного сока для грандиозного финала.

— Итак, ты получил свои дурацкие сферы? — спросила меня Елена.

Я заулыбался.

— О, они далеко не дурацие, и думаю, пришло время показать всем, на что они способны.

— Что они делают? — Елена слегка разинула рот, глядя на меня.

Я приподнял брови.

— Это сюрприз, так что иди, оденься потеплее, надень плащ и ботинки.

— Почему? — Она заскулила.

— Просто сделай это. Я не хочу, чтобы ты испортила свое красивое платье.

Король Альберт посмотрел на нее, слегка нахмурившись.

— Ты тоже, — сказал я королю. — Это то, что вам обоим нужно увидеть.

Елена указала на меня пальцем.

— Хорошо, но больше не исчезай.

Я мягко схватил ее палец.

— Ни за что на свете.

Она улыбнулась, а затем, приподняв платье, побежала к лестнице и поднялась в свою комнату.

— Блейк. — Руки Сэмми обвились вокруг моей талии.

— Дин передает привет, — прошептал я. — И он сожалеет обо всем.

Она подняла на меня растерянный взгляд.

Я улыбнулся, когда мама обняла меня.

— Ты меня так напугал. Я клянусь, Блейк Сэмюэл Лиф. — Ее голос дрогнул.

— Я в порядке, более чем в порядке, мам. Больше никаких страхов, обещаю.

— Я настаиваю на этом.

Следующей была моя кузина, и она рассмеялась.

— Что?

— Я встречалась со своей сводной кузиной, и она ранее сказала нам, что в этой семье нет полутонов, Блейк.

— Тогда, думаю, тебе нужно смотреть на инцест по-другому, Энни.

Смех вырвался наружу, когда тетя, одетая в красивое белое облегающее платье с белыми цветами в волосах, встала передо мной. Слезы облегчения навернулись на ее глаза.

Я схватил ее за руку и нежно поцеловал.

— Моя королева.

— О, тише. — Она крепко сжала мои плечи, прежде чем обняла меня за талию. — Жаль, что ты не видел этого, когда она проснулась, Блейк.

— Думаю, ты должна как-нибудь рассказать мне об этом.

Она шмыгнула носом и смахнула слезы.

Группа была следующей и даже Эмануэль.

Я объявил, что нам нужно пойти на озеро за моим последним сюрпризом, и несколько членов моей семьи и близких друзей последовали за мной.

Я умолял папу подождать Елену, и он кивнул.

Идти до озера было недалеко, и все хотели знать, где, черт возьми, я был.

— Увидите, — загадочно сказал я, за что они все страстно возненавидели меня.

Когда мы добрались до озера, я снял толстовку с капюшоном, схватил сумку и достала сферы. Я нес их на руках, взбираясь на холм, который находился прямо за озером на заднем дворе замка.

Я положил первый шар и молча взмолился, чтобы в нем было достаточно сил для Елены, чтобы попрощаться с теми, с кем она не смогла — особенно с ее мамой.

Я сделал несколько гигантских шагов, опустил второй шар и продолжил с каждым из них.

— Что, черт возьми, ты делаешь? — спросил король снизу. Он говорил нормально, не кричал на меня, так как у всех нас был улучшенный слух. Ну, почти у всех.

— Подожди и увидишь, мой король. Рад, что ты снова обрел себя.

— Я должен был. Ты был прав насчет внешнего вида. Мне казалось, что я разочаровываю ее каждый день.

Все вокруг него захихикали, когда Констанс подошла, чтобы обнять его.

Я положил предпоследний шар и краем глаза увидел Елену, идущую с моим отцом. Она была без этого красивого платья, в джинсах, ботинках и блейзере, как и ее отец.

— Посмотри вверх, — сказал король, и я ухмыльнулся, как идиот, опуская последний шар. В сумке на земле лежал только материнский. Закончив, я нырнул в озеро и поплыл обратно к берегу.

Джинсы прилипли к ногам, когда я вылез из озера.

Я потряс головой, и вода забрызгала Елену.

Она рассмеялась, пытаясь заслониться от капель; она подняла руки, защищаясь, и я остановился. Я наклонился, чтобы быстро поцеловать ее в губы, прежде чем достать из сумки материнский шар.

Я держал его в руках, пока все пялились на меня.

— Сейчас мне нужна полная тишина, пожалуйста. Ни писка.

Я сделал несколько шагов назад и взял шар обеими руками.

Я подмигнул Елене, прежде чем закрыть глаза, чтобы сосредоточиться.

Я надеялся, что это сработает.

— И не пугайтесь.

Я чувствовал тепло, исходящее от шара, когда указывал путь и открывал дверь для троих, которые отчаянно хотели попрощаться с Еленой.

Воздух наполнился вздохами, но я знал, что еще не пришло время.

Шар стал тяжелее и теплее, и свет заплясал за моими закрытыми веками. Я знал, что они делали то, что собирались сделать. Соединяясь с материнской сферой, прокладывали путь с другой стороны.

Я открыл глаза, когда последний шар соединился с материнским шаром в моих руках.

Я сильно сосредоточился и легким движением направил луч на середину озера, точно так, как учил меня Минг в тот первый раз, когда я попытался позвонить Люциану.

В середине озера появилось серебристое пятно, которое медленно становилось все более заметным. Оно приблизилось к краю, а затем превратилось в яркий серебристый свет. Это делало озеро похожим на большую яркую луну.

Все ахнули от красоты, и я молился, чтобы они откликнулись на этот звонок.

Вода покрылась рябью, и я закрыл глаза и сосредоточился сильнее, когда неведомая сила оттолкнула это прощание.

Я открыл глаза, и двое из них вынырнули из озера.

Это были Герберт и Кара.

Они были одеты в плащи и остановились у кромки воды.

Кара первой сняла капюшон. Ее вьющиеся темные волосы с фиолетовыми прядями почти светились. Наши глаза встретились, и она улыбнулась, но когда ее взгляд переместился, и она нашла взгляд Елены, ее улыбка стала шире.

Елена просто уставилась на нее. Затем Герберт снял капюшон.

Он улыбнулся мне, но в его глазах было предупреждение. Я кивнул ему.

Елена наконец оторвалась от руки короля и бросилась в озеро. Она обняла мужчину, которого так долго называла папой.

— Спасибо тебе, — сказал король Альберт Герберту, и тот тихо кивнул, хотя в его глазах стояли слезы.

— Мне так жаль, — прошептала Елена, когда несколько всхлипов сорвалось с ее губ.

— Тсс, Медвежонок. Все в порядке. — Жако погладил ее по спине.

— Как это возможно?

Он рассмеялся и отстранил Елену, чтобы посмотреть на нее. Герберт был счастлив, улыбаясь своей дружелюбной улыбкой. Он любил ее так же сильно, как Кару. Он нежно обхватил ладонями ее лицо.

— Ты все еще не понимаешь, на что способны его сферы, не так ли?

Елена оглянулась на меня, а затем снова на Герберта.

— Мне не следовало с тобой ссориться. Тебе пришлось растить меня, когда ты узнал, что я убила… — Она замерла, затем посмотрела на девушку рядом с ним. — Кара?

Она улыбнулась.

— Что тебя так задержало, сладкая?

Елена обхватила ее руками.

— Я так сильно скучала по тебе.

— Что, грызун все еще доставляет тебе неприятности? Это звучит не так.

— Это не то, что я имела в виду.

— Я знаю, и я говорила тебе, что я всегда здесь. — Она коснулась груди Елены: — Ну, это фигура речи.

Смешок сорвался с губ Елены, и она снова обняла ее.

— Ты столькому меня научила.

— Вот почему мое яйцо вылупилось. Чтобы направлять тебя. Это удивительно, загробная жизнь, ты просто знаешь, для чего они тебя создали, но тебе придется ждать этого очень долго, но что-то подсказывает мне, что прямо здесь у тебя будет свой собственный кусочек рая.

Елена обняла ее крепче, когда король подошел ближе и вошел в воду.

— Жако. — Король Альберт встал перед Гербертом.

— Не надо, мой король. Я всегда знал, что, когда Кара вылупилась, они создали ее для большей судьбы.

Король Альберт нежно коснулся лица Кары.

Она улыбнулась.

— Эй, я помню тебя. — Кара обняла короля. — Всегда такой добрый, и мы, бывало, играли часами.

Мы все тихо рассмеялись, и я заметил, как несколько людей вытирали слезы.

Король рассмеялся.

— На самом деле, мне было очень приятно. Она была важной частью моей жизни. — Кара оглянулась на меня.

— Не знаю, как и благодарить вас обоих, — сказал король Альберт. — Этого никогда не будет достаточно. Ты остался, когда Таня ушла. — Он снова посмотрел на Герберта.

— Я должен был сказать ей раньше, — тихо ответил Герберт.

— Не надо. Все случилось именно так, как и должно было случиться. — Король улыбнулся.

Говори за себя.

Они оба рассмеялись, будто могли слышать мои мысли.

— Просто наслаждайся временем, которое проводишь с ней. Она замечательная молодая леди, Ал.

— Спасибо тебе.

— Нам пора идти, Елена, — сказал Герберт.

— Уже?

— Эй. Мы хотим остаться, — сказала Кара. — Мы просто не можем.

Елена кивнула.

Кара посмотрела на меня.

— Позаботься о ней, грызун. Или я приду, чтобы надрать тебе задницу.

— Мне бы так повезло, — пошутил я, и Елена еще раз обняла ее, и Герберта тоже.

— Я люблю тебя.

— Я люблю тебя еще больше, Медвежонок. Всегда любил и всегда буду любить. Когда-нибудь увидимся снова, — сказал Жако и подмигнул ей.

Он кивнул мне в знак благодарности, и я закрыл глаза, убеждаясь, что у них есть путь обратно в Святую Землю, и убеждаясь, что путь останется открытым еще для одного человека. Я надеялся, что у нее хватит сил попрощаться.

Я чувствовал, как чье-то присутствие проникает сквозь меня подобно силе — это, должно быть, была королева Катрина.

Все ахнули, и я услышал плеск падающей в воды.

Я открыл глаза, когда до слуха донеслись тихие приглушенные всхлипывания, приносящие извинения.

Елена стояла рядом со мной, оглядываясь на озеро.

— Иди, Елена, — сказал я, и ее взгляд метнулся ко мне. — Она действительно хочет тебя видеть.

— Мне так жаль, Кэти. Я должен был стараться сильнее, — тихо воскликнул король, когда Елена медленно пошла обратно к озеру.

— Тсс, — прошептала королева. — Я так сильно люблю тебя, и тогда я была такой потерянной. Я превратила твою жизнь в сущий ад. Мне очень жаль.

— У тебя были все причины в мире чувствовать себя потерянной. Елена, — сказал он властно. — Я хочу познакомить тебя с самой храброй женщиной, которую я когда-либо встречал. С твоей матерью.

Он повернул голову к Елене и отошел в сторону.

Они просто смотрели друг на друга, и тут появилась мягкая королева Катрина. Она угрожала только мне. Она раскрыла объятия, и Елена бросилась вперед и крепко прижалась к своей матери.

Они обе плакали.

Мне хотелось бы навсегда вернуть ее мать.

Королева Катрина расцеловала Елену, как Мэгги Люциана, когда нашла его. Она снова притянула Елену в свои объятия.

— Ты совсем взрослая, — прошептала она и шмыгнула носом. — Я так сильно люблю тебя, и я никогда, никогда не перестану любить тебя. Я действительно хотела тебя, и мне так жаль, что нам так и не удалось ничем поделиться. Я действительно с нетерпением ждала наших походов по магазинам.

— О, она могла не любить магазины, — пошутил король Альберт, вытирая слезу.

— Тише. — Королева шлепнула короля, и Елена рассмеялась.

— Но обещаю тебе, у тебя будет удивительная жизнь. — Она заправила прядь волос за ухо. — Та, которая будет наполнена любовью и воспоминаниями. Твоя судьба предначертана звездами, и однажды, однажды мы отправимся за покупками.

Елена снова обняла ее, и королева поцеловала ее в макушку, когда она посмотрела на меня. Слезы навернулись на ее глаза, когда она одними губами произнесла «Спасибо». Она перевела взгляд обратно на Елену.

— Я люблю тебя, детка.

— Пожалуйста, не уходи, — голос Елены сорвался.

— Если бы это было возможно, моя милая, я бы осталась, но не могу. Я больше не часть этого мира, но теперь у тебя замечательная мать. Она присмотрит за тобой.

Елена кивнула. Королева Катрина вытерла слезы Елены, в то время как ее собственные все еще стояли в глазах.

— Я всегда буду с тобой. Обещаю. — Она еще раз поцеловала Елену в висок и отступила.

Елена попыталась отпустить ее, но король крепко держал ее. Ее плечи затряслись от беззвучного плача, и я снова закрыл глаза, нуждаясь в том, чтобы направить ее обратно в другое русло, поскольку мои эмоции были бурными, но я должен был преодолеть их и сосредоточиться.

— Я люблю тебя, Кэтрин Сквайрс, — сказал король. — Всегда любил, всегда буду любить.

Королева рассмеялась.

— Не будь таким прямолинейным. Твоя новая невеста может приревновать.

Я услышал смех моей тети. Она ничего не сказала.

Сила снова стала сильнее, когда я сосредоточился, чтобы вернуть королеву туда, где ей место.

— Мне так жаль, Елена. Поверь мне, если бы я знал, что это Горан, я бы что-нибудь сделал. Клянусь, — воскликнул король.

— Шшш, — фыркнула Елена. — Это в прошлом, папа.

Сила, наконец, стала слабее, а затем исчезла. Материнский шар был обжигающе горячим в моих ладонях. Он сделал то, чего я от него хотел.


— 38~


Один за другим шары издавали свистящий звук и взлетали в воздух. Мы все наблюдали, как они один за другим взрывались в небе. Сначала взорвался красный шар, затем розовый, оранжевый, желтый и синий. Все они взорвались потоком красок. Они умерли вместе с крошечными разноцветными искорками, упавшими с неба. Это был самый отвратительный и самый потрясающий фейерверк.

Последний из них взмыл в воздух и залил ночное небо своим фиолетовым светом. Я поднес материнский шар к губам, чувствуя, как слезы наворачиваются на глаза.

— Спасибо тебе, — прошептал я сфере, а затем подбросил ее в воздух. Яркий свет наполнил ночное небо. Взрыва не было, и они исчезли.

Елена снова прыгнула в мои объятия.

— Спасибо, — сказала она скрипучим голосом.

— Шшш, — прошептал я ей на ухо. — Мне жаль, что я не смог уделить тебе больше времени.

— Спасибо тебе, Блейк, — прервал нас король, и я опустил Елену на землю. — Не знаю, как тебя отблагодарить. Знаю, что они, должно быть, значили для тебя.

— Они ничего не значат по сравнению с тем, что твоя дочь значит для меня.

— Пожалуйста. — Король покачал головой, его тон был совершенно серьезен. — Не проси у меня благословения, пока нет.

Мы все рассмеялись.

— Слишком рано? — пошутил я.

— Слишком, слишком рано.



Мы вернулись во дворец.

Я встретился с Эмануэлем.

— Она поскользнулась. Она не совершала самоубийства, Эмануэль.

— Что?

— Королева Мэгги, она не совершала самоубийства.

Он уставился на меня.

— Откуда, черт возьми, ты это узнал? Это было после того, как ты ушел.

— Как думаешь, где я был?

Елена подошла, чтобы снова сесть за стол с тарелкой еды и столовыми приборами. Она поставила их передо мной. Эмануэль мне не ответил. Он просто уставился на меня, пока я улыбалась болтовне Елены. Она рассказала о том, каким потрясающим был ее отец, когда Древние захотели поговорить с ним, а в Пейе больше нет Древних. Все они были уволены.

Эмануэль рассмеялась, а я просто нахмурился, глядя на нее.

— Уволены?

— Да, это было потрясающе. Ты должен был это видеть, — ответила Елена.

— Думаю, я чертовски много пропустил за последние четыре месяца.

— Да, что тебя так задержало, серьезно?

Я запихнул еду в рот, не отвечая ей.

Вечеринка продолжалась. Многие из наших друзей танцевали, и те, кто не хотел знать, где, черт возьми, я был, как мне удалось разбудить Елену и все такое прочее.

Когда я покончил с едой, Елена захотела потанцевать, но я оттащил ее назад.

— Полетаешь со мной? — прошептал я ей на ухо, когда она как бы плюхнулась мне на колени.

Она кивнула.

Мы встали, я взял ее за руку и вывел на улицу. Я разделся, чтобы превратиться.

Я был совершенно голый и оглянулся на Елену, которая просто смотрела на меня.

— Самое время, — пошутил я и преобразился.

Она рассмеялась, а потом подбежала ко мне и забралась ко мне на крыло. Я дал ей всегда необходимый толчок, чтобы помочь подняться.

Она нашла свое местечко между двумя моими рогами на спине и нежно обхватила пальцами мои усики. Все мое тело гудело от ее прикосновений. Я взмахнул крыльями и поднялся в воздух.

Мы поднялись выше, прежде чем я бросился к ближайшей горе. Я вспомнил, какими красивыми когда-то были горы в Итане.

Я чувствовал себя как дома в небе моего мира, с любовью всей моей жизни на спине.

Итан был прекрасен, и слова о том, что я чувствовал по отношению к своему дому и Елене, просто промелькнули в моих мыслях, звуча как еще одно стихотворение.

Я знал, что должен сказать ей это. Она не могла снова оставить меня в таком состоянии. Я не выживу без нее.

Впереди показалась гора, и я спустился вниз. Мы приземлились на поляне.

Луна отражалась в маленькой речке, и луг озарился светлячками. Или они могли бы быть феями.

Елена соскользнула с моего крыла, продолжая смотреть на жуков-молний. Я трансформировался обратно в свою человеческую форму и подошел, чтобы встать позади нее, обхватив ее руками.

— Прости, что я так долго не появлялся, — сказал я.

— Все в порядке. Ты должен был найти свои сферы. Просто пообещай мне, что в следующий раз, когда тебе снова придется сделать что-то подобное, я смогу поместиться в твоей сумке.

Я усмехнулся.

— Я обещал это слишком много раз, но на этот раз у тебя есть моя клятва.

Было тихо, пока мы стояли там и наблюдали за миллионом светлячков вокруг нас.

— Это стихотворение было прекрасным, — сказала Елена.

— Знаю. Ты говорила мне это раньше.

— Не то, которое ты превратил в песню, Блейк, а то, которое ты пел, когда мы летели сюда.

Я нахмурился. Что она говорила?

— Ты это слышала?

Она кивнула.

— Я также слышала, когда мы разлучились в замке, когда Горан притворялся Гельмутом. Я не могла тебя видеть, и мне было так страшно. Я действительно думала, что Гельмут хочет убить меня, а потом твой голос проревел, что это Горан.

Я закрыл глаза. Она услышала меня.

— Он не хотел, чтобы ты узнала, что он его близнец. — Я открыл глаза.

Она повернулась в моих объятиях, чтобы посмотреть на меня.

— Теперь я это знаю.

Я мягко улыбнулся и настроился, но от нее ничего не последовало. Я сильнее концентрируюсь.

— Почему у тебя такое вытянутое лицо? — спросила Елена.

— Это не двусторонний поток. Я не слышу тебя.

— Думаю, это своего рода расплата, — поддразнила она. — Это вернется, Блейк. Я знаю.

Я глубоко вздохнул. Пришло время.

— Что ж, если ты можешь читать мои мысли, может быть, теперь я смогу тебе кое-что показать.

Она прищурила глаза.

— Что бы это могло быть, черт возьми?

Я ухмыльнулся.

— Тссс.

Я закрыл глаза и отвел ее в белую комнату — начало дента.

Она рассмеялась.

— Ты хочешь еще раз показать мне дент?

Я открыл глаза и уставился на нее, сдвинув брови. Наконец она открыла свои.

— Что ты подразумеваешь под «еще раз»?

— Ты уже показывал мне.

— Нет, я бы запомнил, если бы показывал. — Мои мысли были в смятении, когда я одарил ее кривой ухмылкой.

Она рассмеялась, но смех тут же исчез.

— В тот день в лесу. Я думала, ты собираешься попрощаться со мной. Это выглядело так, будто ты что-то скрываешь. — Мои брови сошлись на переносице. День в лесу. Мой сон. — Ты даже говорил тебе, что это не имеет смысла. Что, если бы ты была там. — Я приложил палец к ее губам и закрыл глаза, когда сон о том дне, который был таким необычным, промелькнул у меня в голове.

— Да, это так.

— Это был ты?

— А кто еще это мог быть?

Она действительно могла читать мои мысли. Я был так уверен, что это был я. Образы того, как она лежит на этой кровати, а этот гребаный аппарат дышит за нее, всплыли у меня в голове. Это было так ясно, что я с трудом дышал, просто лежа там изо дня в день.

— Я не понимаю.

— Я делал это так много раз в течение того первого месяца, желая установить с тобой связь, вернуть тебя обратно. Мне нужно было услышать твой голос, даже если это было моих рук дело. Мне было все равно.

Образ того дня заполнил мои мысли. То, как мы целовались, казалось таким реальным. Я должен был догадаться, что так оно и было.

— Ты действительно пробовал это больше одного раза?

— Каждый раз, когда только мог, — сказал я.

Я закрыл глаза, и наши губы снова соприкоснулись. Я мог целовать ее вечно. Поцелуй превратился в жаркую страсть.

Королева Катрина, угрожающая мне, вторглась в мои мысли. Я хмыкнул и прервал наш поцелуй.

— Что? — хихикнула Елена.

— Я не могу. — Я улыбнулся. — Я дал обещание держать гормоны в узде до того дня, когда ты выйдешь за меня.

Мы оба рассмеялись, когда я заговорил в рифму.

— И твой отец только что сказал мне, что еще слишком рано, так что мне будет трудно, но я хочу попробовать.

— Кому ты обещал?

Я пытался скрыть от нее свои мысли.

— Твоей матери.

Она нахмурилась. Я ненавидел то, что это не был двусторонний поток.

— Когда?

Я посмотрел на нее, и в моем сознании промелькнула Святая Земля. Лицо Люциана промелькнуло в моих мыслях.

— Когда я использовала половину способностей сфер, чтобы поговорить с ним.

— С кем?

— Люцианом. Я думал, ты у него, Елена.

Она уставилась на меня.

— Ты связался с Люцианом так же, как с моей мамой?

Я усмехнулся и покачал головой.

— Нет, он не хотел со мной разговаривать, что только подтвердило мои опасения, так что мне пришлось отправиться в путешествие, чтобы надрать ему задницу. — Я ухмыльнулся.

Еще больше воспоминаний, королева Мэгги и Гельмут с Дейзи промелькнули у меня в голове.

— Ты был на другой стороне?

Я кивнул.

— С той стороны время течет по-другому. Я изо всех сил пытался разыскать его и пообещал, что если найду его с тобой, то испепелю. Не имело значения, насколько он был святым, пока он не отказался от тебя. Когда я наконец нашел его, девушки окружали его. — Я улыбнулся. — Люциан сказал мне, что это не было причиной, по которой он не хотел со мной разговаривать. Он хотел покоя. Он сказал, что тебя там не было, и именно так я познакомился с твоей матерью. Она очень похожа на тебя. Когда она узнала, кто я такой, то напугала меня до полусмерти.

— Ты сказал ей, что больше не относишься ко мне как к дерьму, верно?

Я усмехнулся.

— Не этим. О тем, чтобы воспользоваться тобой. Она очень традиционна и не хотела, чтобы ты делала со мной то, чего не должен делать до первой брачной ночи.

Она рассмеялась, когда в моем сознании промелькнули образы королевы, прижимающей меня к дереву.

— Ты не упоминал…

— Черт возьми, нет, — прошептал я, и мы тихо рассмеялись, наконец-то поняв, почему она была так расстроена из-за Люциана.

Наши глаза снова встретились, и я посмотрел на нее.

— Мне жаль, что я не смог уделить тебе больше времени. Оказывается, мне все еще нужно было научиться быть терпеливым.

— Тсс, у меня та же проблема.

— А теперь я просто взял и сделал все еще хуже.

Она обвила руками мою талию и притянула меня ближе к себе. Моя нагота действительно больше не беспокоила ее?

— Мы будем рассматривать это как полезный опыт.

Я зарылся лицом глубоко в ее плечо и просто вдыхал ее запах.

— Ты действительно перешел на другую сторону ради меня.

Я приподнял ее подбородок, чтобы она могла посмотреть на меня, и улыбнулся.

— Когда ты поймешь это, Елена? Даже смерть не сможет разлучить меня с тобой.



В ту ночь все наши друзья постелили семейную кровать в комнате Елены.

Даже группа осталась на ночь.

Все шутили о том, когда Елена была в коме, и о том, как я себя вел. Так неловко. Потом они насмехались над Еленой по поводу того, как мое отсутствие повлияло на нее, когда меня здесь не было.

Она лежала рядом со мной, я обнимал ее за талию, и мы смотрели друг на друга.

Я ненавидел, что она могла слышать мои мысли, поскольку она продолжала разражаться смехом всякий раз, когда я думал о чем-то отдаленно неуместном.

— Ты ни капельки не изменился, ты, балбес, — прошептала она с широкой улыбкой на лице.

— Я говорил тебе, что я — это все еще я, Елена.

— Твои действия были другими.

— Итак, как все было, когда ты проснулась?

Она сделала глубокий, прерывистый вдох, просто подумав об этом.

— Я слышала, как ты разговаривал со Смертью или с кем-то еще.

Я нахмурился.

— Когда?

— До того, как я проснулась. Он объяснил, что если я там, кто-то должен занять мое место. — Слезы навернулись ей на глаза. — Я думала, ты отдал свою жизнь за меня, чтобы я могла жить.

Я заключил ее в объятия и притянул ближе к себе. Я больше не хотел, чтобы она плакала.

— Я бы сделал это в мгновение ока, Елена. Вот как много ты для меня значишь.

— У меня ничего не получится, Блейк.

— Все получится. Ты сильнее, чем думаешь.

Она шмыгнула носом и вытерла глаза.

— Королева Мэгги… — Ее нижняя губа задрожала.

— Она не совершала самоубийства, — мысленно произнес я.

Она фыркнула.

— Что?

Я показал ей то, как я нашел Мэгги, о чем мы говорили. Я провел ее через все. Мне казалось, что я вернулся в Святую Землю. Она ничего не сказала, просто смотрела на то, что я ей показывал. Она рассмеялась, когда я показал ей, как Мэгги поцеловала Люциана в щеку, и какой по-настоящему счастливой она была. Я даже показал ей лимб и то, как я сошел с ума. Наконец-то все закончилось.

— Люциан действительно помог тебе?

Я кивнул.

— И я даже не смог сказать «спасибо» или «до свидания». Я даже не знал, кто он такой, когда они снова повели меня к воротам.

— Он знает. Вот почему он помог тебе, Блейк.

— Если бы я мог вернуться назад, я бы все сделал совсем по-другому.

— Например, что?

— Постарался изо всех сил рассказать всем, кем ты была, — мрачно сказал я.

Она фыркнула.

— Это моя вина, что все они мертвы.

— Тсс, это не так. Ты не убивал Брайана, и Люциана ты тоже не убивал. — Она коснулась моего лица ладонью. Она была такой теплой.

Я повернул голову и поцеловал ее ладонь.

— Ты не ответила на мой вопрос. Как это было, когда ты встретила своего отца?

Смешок сорвался с ее губ.

— Мой папа так много плакал, а потом сказал мне, что я выгляжу точь-в-точь как моя мать.

Я усмехнулся. Это звучало похоже на короля Альберта.

— Я также слышала, что ты был единственным, кто ругался с ним.

— Кто тебе это сказал?

— Это не имеет значения. Спасибо, что не отказался от меня, Блейк.

Я больше не мог держать глаза открытыми и просто крепко держал ее за руку, положив ее между нами, лежа на импровизированной кровати на ковре.

Я никогда не откажусь от нее, никогда, и если мой уход в загробную жизнь не показал ей этого, то ничто не покажет.

Загрузка...