В ту ночь Мэйбл так и не смогла заснуть. Ее мучили раздумья о судьбе детей. Она думала о бессердечной незнакомке, которая не станет как следует заботиться о них.
Конечно же Фред приведет в дом сущую ведьму, которая сразу же невзлюбит девочек. А она сама даже не сможет следить за тем, как их воспитывают, — она же не гражданка этой страны и не может постоянно находиться в Штатах. Не стоит ли получить хотя бы вид на жительство, подумала Мэйбл, хотя известно, что на эту процедуру потребуется уйма времени.
На рассвете Мэйбл поднялась с постели, надела джинсы и джемпер, а потом пошла на кухню приготовить себе чашку чаю.
Стоя возле плиты и ожидая, когда закипит чайник, она перебирала в мыслях все сказанное Фредом.
Ее просто убило известие о том, что Агата завещала им с Фредом совместно опекать близнецов. Как же они могли заботиться о воспитании детей, находясь за тысячи миль друг от друга? И о чем только думала ее сестра?
Да и дело об опеке мне, скорее всего, не выиграть, решила она. Ведь Фред — влиятельный человек. Он обладает большим опытом и знаниями, необходимыми, чтобы добиться своего.
Важен был другой довод Фреда, высказанный им против отъезда детей в Англию, — это расставание с бабушкой.
— Привет, ты рано встаешь, — поздоровался с ней Фред. Его голос резко нарушил тишину, заставив Мэб вздрогнуть. — Не могла уснуть? — спросил он, опустив свой кейс на кухонный стол и открыв его, чтобы достать какие-то бумаги.
— Да, не спалось, — признала Мэб слегка осипшим голосом.
Фред бросил на нее быстрый взгляд, заметив темные круги у нее под глазами.
— Честно говоря, мне тоже.
Сама не зная почему, она обрадовалась, когда услышала эти слова. У нее появилась надежда на то, что Фред страдал не меньше нее и, может быть, изменил свое отношение к переезду близняшек в Англию.
— Кофе будешь пить? — спросила Мэйбл и включила кофеварку.
Она молча ожидала пока вскипит вода, время от времени бросая на Фреда мимолетные взгляды. Мэйбл старалась угадать, в каком он настроении.
— Спасибо, — поблагодарил он, когда Мэб поставила на стол чашку.
Они сидели, не проронив ни слова. Мэб почувствовала, что ее нервы были на пределе. Фред достал авторучку и сделал какие-то пометки на своих бумагах.
— Фред, нам нужно переговорить.
Приподняв бровь, он сухо бросил:
— А мы разве молчим?
Мэйбл нахмурилась и продолжила:
— Ты знаешь, что я имею в виду детей.
Фред взглянул на свои часы.
— Я уже достаточно ясно объяснил свою позицию.
— Да, — согласилась Мэб и глубоко вдохнула, чтобы успокоиться. — Но будь благоразумным, Фред. Я их тетя и забочусь о них. Я желаю им только самого хорошего.
— И ты считаешь, что лучше отвезти их в Англию?
Не без труда Мэб встретилась с ним взглядом.
— Я не уверена, — призналась она и заметила, как губы Фреда скривились в усмешке.
С большим трудом она продолжила разговор спокойным, ровным тоном:
— Можем же мы как два взрослых человека обсудить все и прийти к какому-то разумному решению, которое устроило бы нас обоих?
Интересно, думала Мэб, поможет ли Фред мне получить вид на жительство?.. Он же человек с большими связями, — так по крайней мере говорила Агата. Захочет ли он сделать что-то, чтобы я находилась поблизости?
Фред опять посмотрел на часы.
— Я не могу сейчас обсуждать это, — сказал он, отодвигая стул. — Мне пора идти.
Мэйбл разочарованно следила, как он раскрыл кейс и убрал бумаги.
— Пожалуйста, Фред, — еле слышно прошептала она. — Ну, пожалуйста, не будь таким.
Ей стоило немалого труда произнести эти слова. В отчаянии Мэб готова была согласиться на что угодно.
Он посмотрел на нее, и на какое-то мгновение ей показалось, что в его глазах промелькнуло восторженное чувство победителя.
— Ладно, — отрывисто бросил он, — когда я вернусь домой, мы отправимся на дачу, где проведем уик-энд. Там и поговорим.
Мэйбл растерянно посмотрела на него. От Агаты она слышала о загородном доме Фреда где-то в соседнем штате Висконсин.
— Мы вполне… могли бы поговорить и здесь. Необязательно ехать на дачу, — произнесла она, запинаясь. — Я хочу поскорее разобраться во всем, Фред. Мне необходимо…
— Честно говоря, мне наплевать на то, что тебе необходимо, — прервал он ее. — Я больше озабочен судьбой девочек и считаю, что смена обстановки, хотя бы на уик-энд, пойдет им на пользу. Если хочешь поехать, прекрасно, не хочешь, — Фред пожал плечами, — оставайся здесь.
Мэйбл беспомощно смотрела на него. Фред, похоже, все чересчур усложнял. Он был полон решимости оставить детей у себя, а она не знала, что ей делать.
В этот момент на кухне появилась Леонора, и Фред нежно пожелал ей доброго утра. Его поведение теперь резко контрастировало с его нетерпимым отношением к Мэйбл.
Леонора выглядела усталой, ее лицо осунулось и посерело.
— Я почти всю ночь не смыкала глаз, — ответила она на вежливый вопрос Мэйбл о том, как она себя чувствует.
Фред озабоченно смотрел, как она тяжело усаживалась за стол.
— Я только что сказал Мэйбл, что нам всем следует провести уик-энд за городом, — мягко предложил он.
Его мать с трудом улыбнулась.
— Это чудесно — девочкам там так нравится.
Фред тут же согласился с ней.
— Хорошо. Я буду дома около семи, и мы сразу же отправимся туда.
Леонора покачала головой.
— Знаешь, Фред, я, скорее всего, не поеду. Надеюсь, ты не будешь возражать. Мне просто хочется побыть одной.
— Вы неважно себя чувствуете, Леонора? — Мэйбл подошла к столу и села рядом с пожилой женщиной.
— Да просто… я устала.
Мэйбл ободряюще положила ладонь на ее руку.
— Знаете, если вы хотите вернуться к себе домой, я сама смогу присматривать за девочками.
— Ты хочешь сказать, что останешься? — Леонора с надеждой посмотрела на нее.
— Ну… — Мэйбл оборвала фразу, не зная, что сказать.
— Мэб побудет здесь некоторое время, — прервал ее Фред.
— О… — разочарованно произнесла его мать.
— Я могла бы отложить отъезд и побыть здесь подольше, — задумчиво произнесла Мэйбл.
Фред сейчас явно не согласится расстаться с близняшками, подумала она. Но, может быть, со временем я смогу убедить его.
— Посмотрим, как пойдут дела, — твердо заявил Фред.
Иными словами, он не желает, чтобы я оставалась в его доме, мрачно размышляла Мэйбл.
— Ну а пока что я использую возможность побывать дома, — Леонора улыбнулась Мэйбл. — Ты не против хотя бы на время принять на себя заботу о девочках? Я, конечно, буду приезжать и помогать тебе.
— Вам не следует слишком утруждать себя, — решительно заявила Мэб. — Я вполне могу справиться с детьми сама.
— Ты просто чудесная девочка, Мэб, — сказала Леонора, и ее глаза внезапно наполнились слезами. — Даже не знаю, что бы мы делали без тебя. — Она провела дрожащей рукой по лицу, утирая слезы. — Извините… Я так устала.
— Вам, пожалуй, лучше прилечь, — мягко предложила Мэб.
Старушка кивнула и согласилась.
— Я так и сделаю… Отдохну пару часов.
— Похоже, ты добилась того, чего желала, — мрачно сказал Фред, когда его мать вышла. — Только помни, что тебе представилась такая возможность на очень короткое время.
Мэб раздраженно уставилась на него.
— Только не думай, что я занимаюсь махинациями. Твоя мать уже не в силах справляться с девочками, и ты это прекрасно знаешь.
— Возможно… Но честно говоря, не думаю, что и тебе это будет по силам. — Он повернулся к двери. — Но все это, может быть, и к лучшему. Уверен, что к концу дня ты будешь по горло сыта и, поджав хвост, побежишь к своему жениху.
— Даже не надейся на это, — раздраженно бросила ему в ответ Мэйбл.
Фред насмешливо посмотрел на нее и заявил:
— Начни с того, что собери все необходимое для уик-энда. Боюсь, что тебе некому будет помочь, поскольку у моей экономки сегодня выходной.
Мэйбл уставилась на дверь, которую Фред сильно захлопнул за собой. Какая наглость так говорить со мной… Неужели он и на самом деле полагает, что я настолько беспомощна, что не смогу даже собрать вещи детей?
Мэб встала и принялась мыть чашки. Я в состоянии присмотреть за детьми сестры, зло подумала она, и докажу ему это. Резко двигаясь, Мэб стала наводить порядок на кухне, постоянно думая об оскорбительном предположении Фреда. Потом она стремительно прошла в гостиную и распахнула дверь, ведущую в зимний сад на крыше дома.
Огненный шар солнца поднимался над горизонтом. Наступил еще один прекрасный день, подумала Мэйбл, облокачиваясь на парапет.
Впервые за последнее время она вспомнила об Элвине. Дорогой, добрый Эл. Он помог мне пережить самые трудные времена. Находился рядом с ней, когда ее сердце разрывалось из-за предательства Фреда. Он всячески старался утешить ее, когда ей сообщили о гибели сестры. Он предложил Мэб перевезти девочек в Англию и создать полноценную семью.
Мэйбл тяжело вздохнула и пригладила ладонью свои шелковистые волосы. Как мне ответить на предложение Элвина? — подумала она. Мэб питала к нему добрые чувства, и он настоящий друг. Но разве же Элвин не заслуживает большего? Разве он не заслуживает любви?
А что такое на самом деле любовь? — спросила она себя. Мэб когда-то считала, что влюблена во Фреда, и это не принесло ей ничего, кроме душевной боли. Разве же настоящая дружба не лучше, нежели ощущение любви? Элвин — верный и надежный человек. Он будет заботиться о девочках.
После истории с Фредом Мэйбл решила, что с романтикой окончательно покончено. Она больше не желала когда-нибудь снова испытать разочарование. Теперь, когда на ее плечи легла ответственность за девочек, она еще больше стала опасаться совершить роковую ошибку.
На следующий день после того, как она узнала, что Фред помолвлен с другой женщиной, она пыталась успокоиться. Но не смогла справиться с собой и вечером отправилась к нему в гостиницу.
Портье позвонил в номер, но вместо Фреда услышал голос молодой женщины.
— В данный момент мистер Гринвуд отсутствует, — сказал ей портье, положив трубку. — Но его невеста сейчас спустится.
Мэйбл помнила, как страшно тогда у нее сжалось сердце. Она не знала, уйти ли ей немедленно или встретиться с этой женщиной.
Невеста Фреда оказалась потрясающе красивой. Она оценила ее роскошные темные волосы и стройную фигуру, которой бы позавидовала любая женщина. Мэйбл запомнила ее облик на всю жизнь.
Джесси остановилась у стойки портье и стала внимательно осматривать фойе. Наконец она встретилась взглядом с Мэйбл и подошла к ней.
— Вы хотели бы видеть Фреда? — спросила она с мелодичным американским акцентом.
Мэб вначале только кивнула, но потом, собравшись с духом, холодно произнесла:
— Это не имеет особого значения. Увижусь с ним позже.
Женщина пожала плечами.
— Что ему передать?
Что-то надломилось в душе Мэйбл.
— Скажите ему, что приходила его любовница — Мэб, — спокойно произнесла она.
Женщина нахмурилась.
— Я его невеста, — сухо сказала она. — Вы знаете, что Фред помолвлен?
— Теперь да, — холодно произнесла Мэйбл, потом лед у нее в груди растаял, и ей вдруг стало жалко эту девушку. — Извините. Я бы никогда не связалась с ним, если бы знала… К сожалению, он скрыл от меня это.
После минутного молчания Джесси пожала плечами.
— Это свойственно Фреду, — наконец проговорила она дрожащим голосом. — Боюсь, он уже не первый раз изменяет мне. — Она отвела глаза и прикусила губу. — Он просто бабник. Я пыталась смотреть на все сквозь пальцы лишь потому, что любила его. — Джесси провела дрожащей рукой по своему ухоженному лицу. — Все же я надеюсь, что он не очень обидел вас, — не без дрожи в голосе продолжила она. — Фред ни с кем серьезно не связан, кроме меня. Его просто увлекает охота за приключениями.
— Нет, он меня не обидел.
Сердце Мэйбл билось в бешеном ритме, опровергая ее собственные слова.
Джесси кивнула, потом отступила на шаг.
— Извините, мне необходимо собрать чемоданы. Сегодня же вечером я возвращаюсь домой.
Странная это была встреча. Хотя Джесси и не удивила измена Фреда, она явно расстроилась. Мэйбл же думала лишь о том, как отомстить Фреду. Ей хотелось нанести удар по его мужскому самолюбию, дать ему понять, что ей абсолютно на него наплевать.
Мэб рассвирепела, когда вечером он позвонил и предложил ей пропустить по стаканчику. Что за наглый тип! Не успела его невеста уехать, а он уже воспрянул духом.
Мэйбл сказала ему, что у нее назначено свидание, и, пожелав ему спокойной ночи, бросила трубку.
Позже, когда Питер позвонил, чтобы пригласить Агату пообедать, он спросил Мэб, что у нее происходит с Фредом.
— Ничего, — резко обрезала она. — Просто он мне надоел, только и всего.
Питера это вроде бы обеспокоило.
— Ну, дорогуша… Я же знаю, что тебе нравится Фред, — успокаивающе прошептал он в трубку. — Что происходит? Что за странная перемена?
Мэйбл вначале хотелось спросить его о Джесси, но потом она передумала. Она видела эту женщину собственными глазами. О чем же еще говорить?
— Просто у меня назначено свидание, — спокойно объявила она и действительно в тот вечер встретилась с Элвином.
Элвин возглавлял компанию, которая пользовалась услугами Мэйбл, и поэтому они часто общались. Он давно пытался назначить ей свидание, но она всегда отказывала, предпочитая Фреда. В тот вечер она сама позвонила Элвину и предложила встретиться.
Бедняга Элвин… В какой-то мере она использовала его. Целый вечер она пела ему на ухо, как ненавидит Фреда и какой тот коварный соблазнитель. Элвин терпеливо слушал и всячески выказывал ей свое сочувствие.
— Меня это не удивляет, Мэб, — очень серьезно сказал он. — Фред мне совсем не понравился, когда ты познакомила нас на вечеринке у Дэвисов. Я сразу понял, что он подозрительный тип.
— Вот как? — удивилась Мэйбл. — Но ты же с ним почти и не разговаривал.
— Нет, мы достаточно долго общались, — сухо парировал Элвин, — Я сразу же заметил, что он имеет слабость к женскому полу. Он буквально лип к каждой симпатичной девушке, проходившей мимо.
— Вот как? — Мэйбл даже прикусила губу. Она поняла, какой же была дурочкой. Как могла она так заблуждаться… Ведь Мэб считала себя хорошим психологом!
Позже, в тот же вечер, когда она пригласила Элвина к себе на чашку кофе, в гостиной ее поджидал Фред.
— Меня впустила Агата, — пояснил он в ответ на ее удивленный взгляд. — Нам нужно поговорить. — Потом он перевел взгляд на Элвина с таким видом, словно бы позволял ему удалиться. — Вы не оставите нас на минутку? — спокойно спросил он с легким оттенком высокомерия. — Нам с Мэб необходимо кое-что выяснить.
— Никуда не уходи, — приказала Мэйбл Элвину, когда он попытался исчезнуть.
Она рассвирепела из-за наглости Фреда. Неужели он думает, что можно вот так нагло заявиться к ней, прошептать несколько банальных фраз и думать, что все дело в шляпе? Его ожидает сюрприз.
— Мне не о чем говорить с тобой, Фред, — сурово заявила Мэб и твердо встретила его взгляд.
— Не смеши меня. Ты должна…
— Я ничего тебе не должна, — с горькой улыбкой произнесла она. — Мы немного развлеклись, и не более того.
Глаза Фреда угрожающе засверкали.
— Очевидно, бесполезно обсуждать что-либо с тобой, пока ты в таком настроении, — бросил он, направляясь к двери. — Позвони мне, когда успокоишься.
Какой же наглый этот Фред, и к тому же очень высокомерный! — подумала она.
Мэб не позвонила бы ему, даже если бы он был связан с ее последней надеждой выйти замуж. Она слишком уважала себя, чтобы так унижаться. Целую неделю, вплоть до свадьбы Агаты и Питера, они с Фредом не встречались.
Никогда еще Мэйбл не видела сестру такой счастливой. К ее нескрываемой радости, Питер согласился пожить какое-то время в Лондоне. Они сняли небольшую квартирку, и он хотел поискать себе работу сразу же после медового месяца.
Они скоропалительно поженились, получив специальное разрешение. Так что Фред до отъезда смог присутствовать на их свадьбе. Церемония была скромной. Гостями были несколько самых близких друзей и прилетевшая из Штатов Леонора.
Выдержав целый каскад нареканий от сестры, Мэйбл пригласила на свадьбу и Элвина.
— Но Мэб! — воскликнула она. — Это твой последний шанс помириться с Фредом — он же завтра улетает.
— Я не желаю мириться с ним, — твердо заявила Мэйбл. — Он меня больше не интересует. В моей жизни появился Элвин, и он мне очень нравится.
Конечно, это была ложь… Но что еще она могла сказать, чтобы не огорчать Агату? Присутствие Элвина на свадьбе ей было необходимо, чтобы успокоить уязвленное самолюбие и показать Фреду, что ей на все наплевать.
Но напрасно она беспокоилась. Во время бракосочетания и на последовавшей затем скромной вечеринке они не обмолвились и словом. Чтобы скрыть истинные чувства, Мэйбл напропалую флиртовала с Элвином. Она заигрывала с ним и бешено смеялась от каждой его шутки. А когда вернулась в пустую квартиру, то расплакалась, теперь ей стало не до смеха. Агата с Питером отправились в свадебное путешествие, а завтра улетит Фред и навсегда исчезнет из ее жизни.
— Ну и скатертью дорога! — зло бормотала Мэб между стенаниями. Бравируя своей выдержкой, она откупорила бутылку шампанского и отправилась в ванную.
Наплевать на этого подлеца, сказала она себе чуть позже, воспользовалась своими любимыми духами, надела очень дорогой пеньюар и растянулась на кушетке. Да он мне никогда и не нравился.
Теперь она вспоминала то острое ощущение и приятное возбуждение, охватившее ее, когда во входную дверь позвонили и в холле послышался голос Фреда, требовавшего, чтобы его впустили.
Сердце Мэйбл болезненно сжалось, когда она кинулась открывать дверь, готовая броситься в его объятия.
Но когда они столкнулись в дверном проеме, от свирепого выражения его лица ее охватила дрожь. Фред прищурился, осматривая приталенный халат, который соблазнительно обтягивал прелестную фигурку. Потом он окинул взглядом комнату, задержался на бутылке шампанского.
— Похоже, твоя сестра сильно заблуждалась, когда заверяла меня, что ты подавлена и наверняка чувствуешь себя всеми покинутой, — хрипло пророкотал он.
Горечь и гнев обуяли Мэйбл, когда она поняла, что он пришел только потому, что об этом его просила Агата.
— Я очень занята, Фред. Если ты пришел, чтобы сказать мне что-то важное, тогда говори. — Ей с трудом удалось произнести это спокойно.
Глаза Фреда на мгновение задержались на двери спальни, и она сообразила, что он подумал, что у нее там кто-то есть.
— Какой дьявол в тебя вселился, Мэб? — сухо спросил он. — На прошлой неделе мы вовсю веселились вместе… Что это за внезапная перемена?
Сердце Мэйбл бешено билось. Только для этого я и была ему нужна — чтобы повеселиться. Эта мысль разрывала ей сердце.
— Скажем, сейчас мне гораздо веселее, — холодно бросила она. — Элвин умеет обращаться с женщинами.
Фред от удивления приподнял брови.
— Уж не хочешь ли ты сказать, что на тебя произвел благоприятное впечатление тот образ жизни, который он тебе предлагает?
— Все в Элвине производит на меня хорошее впечатление! — сказала Мэйбл и свирепо уставилась на него.
— Но особенно его шикарный лондонский особняк, его охотничьи угодья в Уэльсе, и, уж конечно, нельзя забыть его счет в швейцарском банке.
Мэйбл нахмурилась. Она знала, что Элвин очень состоятельный человек и живет в чудесном доме, но вот что касается охотничьих угодий и счета в швейцарском банке… Об этом она от него не слышала.
— Не понимаю, о чем ты говоришь.
Фред рассмеялся, но его хриплый, рокочущий смешок совершенно был лишен веселья.
— Разве ты не читала статью в «Таймс»? Там его называют одним из самых завидных женихов Англии!
— Нет, не читала, — искренне удивилась Мэйбл.
— Какое странное совпадение. Ты ведь стала часто встречаться с ним как раз после этой статьи! — с нескрываемым сарказмом в голосе воскликнул Фред.
— Да, но это простое совпадение. — Голос Мэйбл задрожал от гнева — она пришла в ярость от его язвительного намека.
— Не сомневаюсь, — сказал Фред, и его рот скривился в презрительной усмешке. — Знаешь, у твоей сестры создалось ложное впечатление, что ты похожа на нее, что ты только и мечтаешь обзавестись семьей и обрести счастье.
— Я счастлива, — огрызнулась Мэйбл. — Извини, если это уязвляет твое самолюбие… Но благодаря Элвину я наконец поняла, что такое счастье.
Фред пожал плечами.
— Если бы я знал, что деньги на тебя производят такое впечатление, то больше сорил бы ими. Быть может, мне удалось бы скорее завлечь тебя в постель. У Элвина, похоже, это получилось.
Ярость огнем опалила душу Мэйбл. Не задумываясь, она развернулась и отвесила Фреду звонкую пощечину.
— Как ты смеешь говорить со мной в таком тоне? — Ее голос дрожал от возмущения. — Да, мне нравится сладкая жизнь, которую может организовать Элвин. К тому же он добрый, внимательный и абсолютно честный.
— Ты имеешь в виду, что он честно сказал тебе, какой доход он имеет в месяц? — Фред приложил руку к покрасневшей щеке. Держался он спокойно и холодно, словно и не было никакой пощечины. — Весьма рад за тебя, — пророкотал он.
— Если я с кем-нибудь свяжу свою жизнь, так это с ним, — яростно заявила Мэйбл. — Да, я обожаю вечеринки и рестораны, куда мы ходим вместе с ним. Да и зачем соглашаться на кого-то второсортного, когда можно заполучить первоклассного мужа?
— Действительно, почему? — подтвердил ее слова Фред.
На секунду Мэйбл показалось, что она сумела уязвить его мужское самолюбие. К сожалению, последним не удалось долго наслаждаться, и она почувствовала себя глубоко несчастной, увидев выражение безразличия на его лице. Фреду было просто наплевать на нее, вот и все.
— Ну что же, комментарии, как говорится, излишни, — сказал он, пожав плечами. — Надеюсь, ты будешь счастлива со своим другом из высшего общества, Мэйбл… Однако у меня такое ощущение, что женщины вроде тебя никогда не бывают по-настоящему счастливы.
— О, не волнуйся, я только посмеюсь, когда ты исчезнешь.
Фред холодно посмотрел на нее.
— Тебе, милая, еще взрослеть и взрослеть. Знаешь, я искренне сочувствую Элвину.
— Выскажи свое сочувствие той, которая в нем нуждается, — сухо парировала она. — Может быть, своей следующей обманутой подружке…
Его губы растянулись в усмешке, и он помахал ей рукой.
— Пока, детка. Может, еще увидимся, мы же практически стали членами одной семьи.
Мэйбл молча смотрела на него, не зная что сказать. Она знала только одно: ей не хотелось расставаться с ним.
С трудом Мэб отвлеклась от печальных воспоминаний… Сейчас ей следовало думать только об Элвине и его предложении. Надо забыть все эти неприятности.
Однако не все тебе было неприятно вспоминать, прошептал тихий внутренний голос. Иногда, по ночам, лежа в постели, она переживала те чувства, которые пробудил в ней Фред: тот фейерверк ощущений при первой встрече с ним, те ошеломляющие, дикие, исступленные ласки, которые дарил он ей. Ничего подобного с Элвином она не испытывала. У них только благоразумные отношения, основанные на уважении и дружбе. Может, они и являлись лучшим мотивом для брака… Во всяком случае, Элвин не способен был обидеть ее.
Надо срочно позвонить Элвину. Уж вежливость по отношению к нему она могла бы проявить, если даже и не решила ничего относительно его предложения. Мэб посчитала разницу во времени. Получалось, что если она поспешит, то сможет застать его на работе до ланча.
Элвин обрадовался, услышав ее голос, и они немного поговорили о перелете в Штаты и о похоронах, прежде чем он спросил, когда она думает вернуться.
— Не знаю… — Мэйбл колебалась. — Есть сложности… Фред настаивает на том, чтобы девочки остались с ним.
— Может, он и прав. Не так-то легко будет привезти их в Англию.
— Элвин! — удивилась Мэйбл.
Ее шокировали его слова, ведь она ожидала от него полной поддержки.
— Извини, дорогая. Я уже говорил тебе, что вовсе не против их приезда. Наймем людей и…
— Мне никто не нужен для их воспитания, — резко прервала его Мэйбл, припомнив вчерашние слова Фреда о приходящей няньке.
— Ты не сказала, скучаешь ли без меня, — тихо произнес он. — Знаю, ты переживаешь, Мэб, но не забывай — я ведь люблю тебя… Я все время думаю о тебе и не забыл, что говорил о нашем браке и девочках.
Мэйбл корила себя за то, что говорила слишком резко.
— Знаю, извини меня. Я что-то плохо соображаю все эти дни.
По крайней мере, это правда, подумала Мэйбл, опуская трубку. Она действительно плохо соображала и была очень опечалена потерей сестры и Питера, а также встречей с Фредом.
Мэйбл бодро встряхнула головой. Теперь это все ушло в прошлое, а она должна собраться с силами и решить, как ей жить дальше. На первом месте племянницы. Надо постараться для них сделать все возможное.
Когда Мэб заглянула в комнату девочек, они как раз проснулись.
— Привет, сони, — мягко поздоровалась она. — Что бы вы хотели получить на завтрак?
— Тосты, — громко объявила Лора, откинула одеяло и выбралась из постели. — А где дядя Фред? — спросила она, босиком прошлепав по полу и поцеловав Мэйбл.
— Уехал на работу.
— О! — Ее личико омрачилось.
— Его не будет целый день? — поинтересовалась Салли.
Мэйбл озабоченно посмотрела на нее. Глаза малютки напоминали две незабудки, которые резко выделялись на бледном личике.
— Он вернется, как только сможет, — бодро ответила Мэб и взъерошила белокурые локоны Лоры. — А пока что с вами буду я, и мы сможем придумать что-нибудь повеселее. — Она опять поразилась тому, как сильно привязаны дети к своему дяде. Это навело ее на мысль о том, как сложно будет увезти их в Англию.
Тяжело вздохнув, Мэб отправила их в ванную, а сама стала подбирать для них одежду.
Хотя Мэйбл изредка помогала сестре ухаживать за детьми, когда они жили в Англии, ей оказалось не совсем привычно заниматься этим. Много было смеха, когда она попыталась задом наперед надеть на Салли костюмчик и перепутала их обувь.
Когда Леонора присоединилась к ним за завтраком, то обратила внимание на детский смех.
— Первый раз после… аварии я слышу, как они смеются, — сказала она и улыбнулась Мэйбл. — Это так приятно.
— Они смеялись над моими неуклюжими попытками помочь им одеться.
— Еще научишься, — успокоила ее Леонора и потянулась за кофейником.
Сегодня она выглядит гораздо лучше, чем вчера, с облегчением заметила Мэйбл.
— Хочешь, я помогу тебе собрать их вещи? — спросила Леонора.
Мэйбл решительно покачала головой.
— Благодарю вас, Леонора, но я справлюсь сама. Уж лучше вы позвольте мне помочь вам переехать домой.
— Не надо. Я привезла с собой лишь небольшой чемоданчик.
— Куда это ты едешь? — нахмурилась Лора.
— Бабушка поедет домой на несколько дней, чтобы немного отдохнуть, — пояснила Леонора. — А пока дядя Фред собирается отвезти вас на уик-энд на дачу.
— А тетя Мэб? — вдруг спросила Салли. — Поедет с нами?
— Конечно, поеду. Неужели ты думаешь, что я откажусь от такого веселого путешествия? — Мэб ободряюще улыбнулась ей.
Реакция была неожиданной. У Лоры загорелись глазки, и даже Салли, угрюмо молчавшая на протяжении всего завтрака, вдруг принялась обсуждать предстоящую поездку.
— Похоже, Фреду пришла неплохая идея, — позже сказала Мэб Леоноре, собирая посуду со стола.
Та улыбнулась.
— Девочки обожают Фреда, и им нравится загородный дом, ведь там есть собака и лошади. Родители возили их туда несколько раз… — произнесла она печально и умолкла.
— Все образуется, Леонора. — Мэйбл вдруг сообразила, что повторяет слова Фреда, сказанные им прошлой ночью. — Я уверена, что со временем мы совладаем с нашими бедами.
Леонора согласилась и кивнула.
— Особенно теперь, когда ты здесь.
Что сказала бы Леонора, если бы узнала, что я хочу увезти детей в Англию? Наверняка она, как и Фред, будет против. Чувствуя себя виноватой, Мэб отвернулась. Ей не хотелось причинять боль Леоноре — той и так выпало немало страданий.
В тот день Мэйбл хлопотала без устали. Она упаковала в сумки детскую одежду. Собрала и свой чемодан, а потом и вещи Леоноры. Все вместе они посидели за столом, а потом мать Фреда, оставив Мэйбл с детьми, отправилась на такси домой.
Время летело быстро. Сначала Мэб играла с девочками, потом вывела их прогуляться на свежий воздух.
День был чудесный. Лучи осеннего солнца позолотили пожелтевшие кроны деревьев, но прогулка оказалась отнюдь не легкой. На улицах было напряженное движение, а тротуары были заполнены толпой, и, не привыкшая к такому столпотворению, Мэйбл напряженно сжимала ручки племянниц.
— Вам нравится жить в Чикаго? — спросила она, пока они ожидали зеленого сигнала светофора.
— Конечно, — пожала плечами Салли. — Ведь у нас хорошая квартира… — Внезапно она оборвала фразу, и ее личико помрачнело. — Это хорошая квартира, — пробормотала она, — но мы больше не сможем там жить… без мамы и папы.
У Мэйбл болезненно сжалось сердце.
— А в квартире дяди Фреда вам нравится? — сказала она бодрым тоном. — Она красивая, и дядя Фред так любит вас.
— Да. — Лора махнула ногой, словно поддала воображаемый камушек. — Больше всего мне нравится, что ты с нами. Ты же не уедешь, тетя Мэб? Не вернешься в Англию?
Мэйбл заглянула в детские широко раскрытые голубые глазки и заколебалась. Ей не хотелось обещать то, чего она не могла выполнить, но нужно было подбодрить девочек.
— Посмотрю, что можно будет сделать, — ответила она с нежной улыбкой. Потом что-то побудило ее спросить: — Может, вы с Салли захотите поехать со мной в Англию?
Лора задумчиво посмотрела на тетку.
— А дядя Фред тоже поедет? — спросила она очень серьезно.
Мэйбл запнулась.
— Н-не думаю, золотце.
— Я хочу, чтобы мы все жили вместе, — вставила Салли, — как сейчас.
— Ладно. — Мэйбл поспешно оставила щекотливую тему. — Не будем пока думать об этом. — Она сильнее сжала ручонки племянниц. — Вы же знаете, как сильно мы с дядей Фредом любим вас, — нежно произнесла она. — И мы постараемся сделать для вас все. — Потом она беспечно добавила: — А теперь пойдемте скорей домой и выпьем по чашечке чаю.
Салли заулыбалась.
— Ты говоришь прямо как мама, — радостно проворковала она. — Она тоже так говорила.
Мэйбл прикусила губу, у нее голова пошла кругом. О Агата, с болью подумала она, что мне делать?