— Тебе он очень идет, — убеждала ее Леонора, когда Мэйбл вышла из примерочной кабины, где переодевалась в новый костюм из шелка.
— Вы уверены? — Мэйбл разглядывала свое отражение в зеркале.
Костюм был сшит из бледно-голубого таиландского шелка. Жакет длинный, а лиф, облегая ее тонкую талию, подчеркивал изящные формы фигуры. Юбка прямая с небольшим разрезом сбоку.
— Вы не думаете, что мне следует выбрать что-то попроще? — спросила Мэйбл, поворачиваясь к Леоноре. — Свадьба будет очень скромной. Не стоит слишком перебарщивать.
Леонора отрицательно покачала головой.
— Ты выглядишь потрясающе в этом костюме. Фред будет просто восхищен.
Мэйбл сомневалась в этом. Что бы она ни делала, Фреду на это наплевать. На этой свадьбе нет места любви.
Мэб снова повернулась перед зеркалом и посмотрела на отражение. В своих отношениях с Фредом она чувствовала себя очень неуверенно.
Когда-то давно она безумно мечтала о том, что происходило с ней сейчас. Мэйбл мечтала о роскошном свадебном платье, о том, как она с любовью будет смотреть в глаза Фреда, давая брачный обет. Но никогда она не предполагала, что будет вынуждена связать с ним свою судьбу при подобных обстоятельствах.
Сердце Мэб болезненно сжалось, и она вспомнила, как Фред целовал ее, когда она приняла его предложение. Ей неприятно было признавать, что она получала удовольствие, ощущая прикосновение его рта, тепло его тесно прижатого к ней тела. Она закрыла глаза, браня себя за глупость, и подумала, что поцелуй ничего не значит… Все это я делаю только ради детей. Я не должна заблуждаться, принимая всерьез поступки Фреда. Порой они напоминают сложную шараду.
Опасность была в том, что иногда Мэб начинала подыгрывать Фреду и становилась игрушкой в его руках. В самом деле, иногда, расслабляясь в его обществе, она почти забывала, что он обидел ее… и вспоминала мужчину, которого, как она думала, когда-то любила.
Иногда, по ночам, когда Мэйбл, лежа в постели, думала о сестре и ее муже, она задавалась вопросом, одобрили бы они этот союз? Согласились бы с тем, что это благоразумный шаг, действительно отвечающий интересам девочек?
Продавщица нарушила ее размышления, предложив для примерки еще одно платье.
— Нет, — отказалась Мэйбл, увидев длинное белое платье. — Я беру только костюм.
Какое это имеет значение? — подумала она. Фред все равно не обратит никакого внимания во что она будет одета. Как ни странно, но это особенно задевало ее самолюбие.
Когда Мэб снова надела свой темно-синий брючный костюм и вышла из примерочной, Леонора покупала прелестное неглиже.
— Леонора, надеюсь, это не мне? — спросила Мэйбл.
— Конечно, тебе, — твердо заявила женщина. — Фред просил меня купить все самое дорогое. Почему, ты думаешь, он открыл счета в самых лучших магазинах? — Она хитро улыбнулась и взяла еще один костюм. — Может, ты выйдешь отсюда в этом?
— Нет, Леонора. — Мэйбл стеснительно посмотрела на продавщицу, которая с завидным рвением обслуживала их. — К тому же мы не поедем в свадебное путешествие, а лишь проведем несколько дней вместе с девочками в Новой Англии.
— Но это и будет вашим медовым месяцем, — прервала ее Леонора. — Я хотела бы, чтобы вы оставили девочек со мной. Вам нужно время, чтобы привыкнуть друг к другу.
Мэйбл отрицательно покачала головой.
— Я уже говорила об этом с Фредом и не согласна покинуть девочек, даже на несколько дней. Спасибо, но вам ведь нужно готовиться к поездке на Багамские острова.
— Да, но… — начала было Леонора.
— Никаких «но», — решительно заявила Мэйбл.
— Ты очень решительная женщина, — усмехнувшись, сказала Леонора. — Но я все же считаю, что этот костюм будет чудесно смотреться на тебе. Ну, что ты на это скажешь?
Мэйбл покачала головой. Ей не нравилось уже то, что Фред настоял, чтобы купить ей всю одежду к свадьбе. Мэб не желала устраивать сцену в магазине и не стала возражать. В конце концов, она решила возместить Фреду все затраты.
— Ну ладно, Леонора, всего уже достаточно.
— Хорошо, — разочарованно вздохнула пожилая женщина и положила костюм обратно. Продавщица тоже выглядела обескураженной. Хотя и без причины — ведь они за один час потратили в этом магазине чуть ли не целое состояние.
— Вы хотите, чтобы покупки были отправлены по адресу мистера Гринвуда? — спросила продавщица.
— Это было бы чудесно. Как вы видите, у нас уже полно пакетов, — согласилась Леонора.
По крайней мере, будущая свекровь теперь стала улыбаться, подумала Мэб и с облегчением вздохнула, когда они наконец отправились домой. Хлопоты перед предстоящей свадьбой отвлекли Леонору от печальных раздумий, и с ее лица исчезла смертельная бледность. Видимо, ей доставляло большое удовольствие заниматься покупками.
Они с Фредом скрывали от Леоноры истинную причину своего скоропалительного бракосочетания. Она была счастлива, и им не хотелось огорчать ее.
Хотя осеннее солнце сияло, на улице было очень холодно. Они прошлись еще немного, заглядывая в витрины магазинов, но Мэйбл заметила, что ее немолодая спутница немного устала.
— Может, позавтракаем где-нибудь? — спросила девушка, бросив взгляд на часы.
Мэйбл договорилась встретиться с женихом в его офисе — они собирались взять разрешение на брак.
Леонора тоже посмотрела на часы.
— Нет, миленькая, думаю, я вернусь домой, — сказала она. — Почему бы тебе не пойти пораньше к Фреду? Может, вы и позавтракаете вместе?
— Ну… — Мэйбл колебалась. Фред не пригласил ее на ланч, и она не желала навязывать ему свое общество.
Прежде чем Мэб успела что-либо сказать, Леонора уже остановила такси.
— Я тебя подвезу, — предложила она. — И не торопись за девочками. Я заберу их из садика.
Мэйбл благодарно улыбнулась.
— Ну хорошо. Хотя предполагалось, что я должна буду облегчить вам жизнь, а взамен вы помогаете мне.
— Это доставляет мне удовольствие, Мэб, — ласково произнесла женщина. — Вы с Фредом сделали меня такой счастливой. Уверена, ты будешь идеальной женой.
— Надеюсь, — скромно ответила Мэйбл. Она сохраняла свои сомнения в тайне. — По крайней мере, постараюсь, чтобы дети были довольны мной, — более уверенно добавила она.
— О да, — рассмеялась Леонора. — Всем нам это доставит радость.
Через несколько минут такси остановилось у внушительного здания, и Мэйбл вышла на тротуар.
— Довольно рано я приехала, Леонора, — с сомнением сказала она. — Вы думаете, в этом нет ничего страшного?
Леонора рассмеялась.
— Фред будет в восторге, увидев тебя. Его глаза начинают светиться всякий раз, когда ты входишь в комнату.
Мэйбл невольно улыбнулась.
— Вы чересчур романтичны, миссис Гринвуд.
— Будьте уверены, ведь я знаю своего сына.
Ироническая усмешка не сходила с лица Мэйбл, когда она входила в офис. Ей не верилось в то, что Фред действительно от нее без ума. Она знала настоящую причину их бракосочетания.
Приемная оказалась чрезвычайно роскошно обставлена. Шаги скрадывал мягкий ковер. В комнате находились весьма привлекательные и ухоженные секретарши. Было ли это необходимым качеством, чтобы работать у Фреда Гринвуда? Она вдруг вспомнила очаровательную Джесси, как та говорила ей о том, что босс не пропускает ни одной юбки.
Мэйбл постаралась выкинуть из головы неприятное воспоминание, когда одна из девушек спросила ее, не может ли она чем-нибудь помочь ей.
— Я Мэйбл Симпсон, — отрывисто произнесла она. — Мистер Гринвуд ожидает меня.
Красивая блондинка пробежала глазами по раскрытому блокноту.
— У вас назначено свидание? — скептически спросила она. — Я не вижу вашего имени в списке деловых свиданий.
— Да, — спокойно ответила Мэйбл. — Я мисс Симпсон.
Поскольку это не произвело впечатления на девушку, она добавила.
— Я невеста Фреда.
Это заявление определенно вызвало интерес. Все женщины за столом повернулись в ее сторону, оценивая шикарный темно-синий костюм и белокурые локоны.
— Невеста мистера Гринвуда? — удивленно переспросила секретарша.
Мэйбл с трудом подавила раздражение.
— Может, вы позвоните ему и скажете, что я здесь? — подсказала она резким тоном.
Девушка покачала головой.
— Мне очень жаль, но мистер Гринвуд вышел позавтракать.
— А не могу ли я подождать его?
Девушка поджала губы.
— Ну, я не могу точно сказать, когда он вернется. Он перенес все назначенные на сегодня встречи.
Мэйбл не пришлось продолжать разговор, ибо раздался голос Фреда, отворившего дверь за ее спиной. Она повернулась с чувством облегчения, и улыбка осветила ее лицо. Но радоваться ей пришлось недолго, она заметила, что Фред был не один. Его держала под руку Сабина Грей.
— Привет, Мэб. — Фреда ничуть не смутило ее присутствие. — Как давно ты ждешь?
— Только что пришла, — с большим усилием воли беспечно произнесла Мэйбл.
— Ну вот видишь, дорогой, я говорила, что мы не опоздаем, — сказала Сабина, с улыбкой заглядывая в глаза Фреда. — Мы могли бы выпить еще по чашечке кофе.
Мэйбл не смогла совладать с волной гнева, охватившего ее при этих словах. Очевидно, не было никакого совпадения в том, что Фред явился сюда одновременно с Сабиной. Они завтракали вместе. Теперь Мэб поняла, почему он не предложил этого ей.
Она попыталась подавить чувство обиды. Чего бы ей обращать внимание на то, с кем предпочитает Фред завтракать? Это не должно беспокоить ее.
— Мы хорошо сделали, что не заказали себе еще по чашечке, — беззаботно произнес Фред. — Ты ведь знакома с Сабиной, не правда ли?
— Да, мы знакомы. — Мэйбл постаралась успокоиться.
Она спиной ощущала любопытные взгляды секретарш, прислушивавшихся к их разговору. Неудивительно, что они были так изумлены, когда услышали, что Мэйбл невеста Фреда. Девушки, должно быть, знали, с кем он завтракает… Им, наверное, известно, что он встречается со многими другими женщинами, — во всяком случае гораздо чаще с теми, которые не имеют никакого отношения к его работе.
Сабина очень эффектно смотрелась в своем светло-коричневом костюме. Идеальная косметика, коротко остриженные волосы дополняли ее шикарный вид. Сейчас она улыбалась Мэб.
— Кстати, поздравляю вас. Фред сказал мне о ваших планах.
Что еще он рассказал? Объяснил ли он ей, почему решил жениться? — эта мысль была весьма неприятна для Мэйбл.
— Вот как? — удивленно произнесла она.
— Я как раз пыталась выпросить у него приглашение на свадьбу. — Сабина лукаво посмотрела на Фреда. — Но он говорит, что свадьба будет очень скромная. — Она закатила глаза. — Типично мужской подход к такому важному событию. Оставьте что-либо на их усмотрение, и они захотят минимума беспокойства и романтичности.
При этих словах у Мэйбл похолодело в груди. Ее, конечно, не должно удивлять, что Фред без особого восторга относится к их свадьбе. Просто жаль, что он так откровенен с Сабиной. Почему-то это обидела Мэйбл.
— Действительно, свадьба будет очень скромной, но вы, Сабина, приглашены, если хотите, — уверенным тоном произнесла она.
— Благодарю вас. — Женщина улыбнулась ей вполне дружелюбно, потом поднялась на цыпочки, чтобы поцеловать Фреда в щеку. — Спасибо за ланч, Фред. Увидимся позже.
Мэйбл ненавидела себя за слабохарактерность. Ее рассердило, что он так вызывающе вел себя с Сабиной в ее присутствии. В душу Мэйбл закралось ужасное подозрение. Собирается ли Фред хранить ей верность, когда они поженятся? Или останется бабником?
Они молча поднялись на верхний этаж здания. Мэйбл не могла заставить себя даже посмотреть на Фреда. Когда двери лифта открылись, он провел ее по длинному коридору в комнату, в которой работала какая-то девушка.
— Это моя секретарша Грейс Хьюм, — быстро представил ее Фред. — Грейс, это моя невеста Мэйбл Симпсон.
Мэйбл ждал еще один удивленный взгляд привлекательной молодой девушки с длинными и густыми темными волосами.
— Пожалуйста, принесите нам кофе, Грейс, — властно продолжил Фред, направляясь в кабинет. — И отвечайте на все звонки.
— Я думала, мы торопимся, — прошептала Мэйбл, удобно устраиваясь в кресле, к которому подвел ее Фред. — Разве у нас не назначена встреча в мэрии или что-то еще в этом духе?
— Поскольку ты пришла раньше, я хотел бы обсудить с тобой некоторые детали, — произнес он, усаживаясь напротив.
Мэб пожала плечами и согласилась.
— Давай!
— Ты звонила Элвину? — небрежно спросил он, откидываясь на спинку кресла.
Она встретилась с ним взглядом — вопрос поразил ее.
— Да… Я звонила ему пару дней назад.
— И?..
Она нахмурилась.
— И что? При чем тут Элвин?
— Каков результат? — терпеливо допытывался Фред.
Какое-то мгновение она внимательно рассматривала его. Теперь перед ней был бесстрастный адвокат.
Иногда Фред казался ей совершенно незнакомым человеком. Мэб не знала, что означает его холодный, цепкий взгляд. Трудно было поверить, что всего лишь через пару дней она станет его женой.
Мэйбл с трудом собралась с мыслями и заговорила:
— Я сказала ему, что мы решили пожениться, — быстро произнесла она. — Что еще могла я сказать?
На мгновение ее мысли вернулись к разговору с Элвином. Мэйбл была очень расстроена. Ей не хотелось причинять ему боль. Ирония судьбы состояла в том, что, оправдывая себя, она сказала ему, что он заслуживает гораздо большего, чем она может дать ему… что ему следует связать свою жизнь с такой женщиной, которая будет любить его беззаветно. Ее рот исказила горестная усмешка, когда она снова заглянула в глаза Фреда.
— В самом деле, о чем еще было говорить? — пробормотал Фред.
— Он был расстроен, но все понял. — Мэйбл, испытывая угрызения совести, прикусила губу.
— Он молодец, — насмешливо бросил Фред.
— Что бы ты ни думал об Элвине, он очень приличный человек. Он был очень добрым во всем.
Перед своим отъездом Мэйбл оставила ему ключи от своей квартиры, и он обещал присматривать за ней до ее возвращения.
— Так что же он не разрыдался, получив от тебя отказ? — продолжал подтрунивать над ней Фред.
— Не нахожу в этом ничего смешного, — холодно парировала Мэйбл.
Фред пожал плечами:
— Я просто хотел, чтобы между нами все было ясно.
— А что вы с Сабиной выясняли за завтраком? — сухо спросила Мэб.
Хотя она и отважилась задать такой вопрос Фреду, но тут же пожалела об этом. Меньше всего ей хотелось демонстрировать ревность. Его бы это очень позабавило.
— А… — Фред лениво потянулся, и, к ярости Мэйбл, в его голосе послышался намек на веселье. — Уж не ревнуешь ли ты?
— Перестань нести вздор. Мне совершенно наплевать на твои шашни, — яростно парировала она его насмешку, прекрасно понимая, что лжет.
Она не могла равнодушно относиться к этому, но и не могла понять, почему это ее волновало. Возможно, все дело в гордости. Кому понравится, если из тебя делают дурочку.
— Поступай как хочешь, только не пытайся допрашивать меня. Я могу выйти за тебя замуж, но никогда не буду принадлежать тебе.
За этим высказыванием Мэйбл последовала напряженная пауза. Фред наблюдал за ней, словно бы сверля глазами, и она поняла, что хватила через край. Каким-то образом ей удалось сорвать с него его традиционную непроницаемую маску.
— Смотри не ошибись, Мэйбл, после субботы ты будешь принадлежать мне во всех отношениях, — произнес Фред хриплым голосом.
От этих слов дрожь пробежала у Мэб по спине, но она заставила себя встретиться с ним взглядом и тихо сказала:
— Не рассчитывай на это.
— Еще как рассчитываю. — Он спокойно выдвинул ящик стола и достал папку. — И, будучи адвокатом, я предусмотрел и такую случайность.
Фред открыл папку и стал перебирать бумаги. Мэйбл прикусила губу и ждала, что он еще скажет.
— Я попросил одного из моих коллег составить брачный контракт, — сообщил Фред. — Хочу, чтобы ты внимательно прочла его. Можешь обратиться с ним к другому адвокату, если посчитаешь необходимым выслушать независимое мнение.
У Мэйбл отнялся язык, и она ничего не могла сказать в ответ. Хотя Фред упоминал о контракте и раньше, она не принимала это всерьез. Сейчас Мэб сообразила, что мягкое обхождение Фреда, особенно в последние дни, ввело ее в заблуждение. Она стала забывать те уроки, которые он преподал ей в прошлом, не учла бескомпромиссную, расчетливую сторону его характера. Мэйбл раньше не предполагала, что можно испытать такую сердечную боль, какую она испытывала сейчас.
Мэйбл ощутила невероятное облегчение, когда постучали в дверь и секретарша внесла поднос с кофе. Эта пауза в разговоре дала ей возможность собраться с мыслями.
— Спасибо, Грейс, — быстро поблагодарил ее Фред, когда девушка принялась, было, разливать напиток в чашки. Кивнув, секретарша повернулась и вышла. — Итак, — продолжил разговор Фред и протянул ей контракт, — просмотри это и задай какие только пожелаешь вопросы. Позже мы сможем обсудить детали.
Мэйбл перелистала немеющими пальцами страницу за страницей. Она не хотела читать контракт и не желала обсуждать его. Она сделала вид, что просматривает его, пока Фред разливал кофе, но не смогла различить ни слова — ее глаза были затуманены слезами.
— Ты не думаешь, что это никуда не годится? — наконец спросила она, сделав несколько судорожных вдохов и подавив чувство невыносимой печали.
— Лучше быть готовым к любой случайности, — беспечно сказал Фред.
— Ты, случайно, не был бойскаутом? — заявила она с сарказмом, пытаясь просматривать страницы невидящими глазами.
Он проигнорировал ее ядовитое замечание.
— Как ты убедишься, многие пункты выгодны и тебе, — успокоил ее Фред.
— Кто об этом мне говорит? — сказала Мэб, посмотрев на него. Ей в голову пришла ужасная мысль. Уж не Сабина ли составила этот контракт? Знает ли она все? У Мэб даже похолодело в животе. Весьма вероятно, так оно и есть. Может быть, именно это они и обсуждали за ланчем?
— Я не знаю, как убедить тебя подписать его. — Он развел руки в стороны. — Если не доверяешь мне, покажи контракт независимому адвокату и проверь все досконально.
— А как Сабина? — Она не могла не задать этот вопрос. — Думаешь, она согласится помочь мне?
На мгновение Фред сощурил глаза.
— Я бы посоветовал тебе поискать консультанта в другом месте, — холодно произнес он. — Только не из моей фирмы.
Мэйбл насмешливо приподняла брови.
— Не очень-то хорошая реклама для адвокатской конторы Гринвуда, — протяжно произнесла она.
— Я стараюсь оставаться беспристрастным, — спокойно заявил Фред.
— Еще бы, — насмешливо заметила Мэйбл. — Фред Гринвуд всегда старается выглядеть беспристрастным и справедливым во всем, включая брак, развод и деньги, — несдержанно затараторила она, хотя и пыталась замолчать. — Так какова основная мысль? — Мэб подняла стопку страниц договора и помахала ими перед носом Фреда. — Каковы ключевые моменты этого свадебного подарка, к которым ты хотел бы привлечь мое особое внимание?
Фред пожал плечами.
— Нет нужды принимать это так близко к сердцу, дорогая, — сказал он, растягивая слова. — Как говорят, устный договор не стоит той бумаги, на которой он не написан. Контракт просто вносит ясность во все…
— Что именно он разъясняет?
— Сколько я должен заплатить тебе, если наш брак окажется неудачным, — спокойно ответил Фред. — И что в подобном случае ты не будешь иметь права забрать детей.
— А, ты перекрыл мне все пути к отступлению, не так ли, Фред? — спросила дрожащим от гнева голосом Мэйбл.
Похоже, что бы ни случилось, правда всегда будет на стороне Фреда, подумала она.
— Ты должна рассмотреть все это с моей точки зрения, — спокойно продолжал убеждать ее Фред. — Ты можешь выйти за меня, выждать какое-то время, а потом сбежать с детьми к Элвину. Я должен обезопасить себя.
— Не говоря уже о том, что я могу прихватить с собой и твои деньги, — усмехнулась Мэб.
Неужели он действительно считает меня такой хитрой бестией? — расстроенно думала она.
— Ты записал все так, как хотел, Фред?
— Правила устанавливаю я, дорогуша, — сказал он, выдержав ее пронзительный взгляд. — Если они тебе не по душе, ты можешь вернуться в Англию.
Сердце бешено билось в груди Мэйбл, когда она протянула руку за авторучкой.
— Я буду и это иметь в виду, спасибо тебе за совет, — изрекла она холодно.
Мэб вывела свою фамилию со всеми закорючками, прежде чем подняла глаза и пристально посмотрела на него.
— Только помни одну вещь: попробуй только обидеть меня или девочек, и я камня на камне не оставлю от наших договоренностей.
Фред склонил голову, рассматривая ее подпись.
— У меня нет подобных намерений, — произнес он уже гораздо мягче.
Что он затевает? — с горечью думала Мэйбл. Фред явно не доверяет мне, он считает меня мелочной и корыстолюбивой. Как сможем мы сохранить брак, когда очевидно, что ни один из нас ни на йоту не доверяет другому?