5

Покормив близняшек, Мэйбл поспешила в свою спальню, чтобы принять душ и переодеться.

Она выбрала джинсы и легкий джемпер и уже почти высушила волосы, когда услышала, как пришел Фред и возбужденно защебетали девочки.

Бросив быстрый взгляд в зеркало, она пошла поздороваться с ним. Не зная сама почему, Мэб задержалась в дверях гостиной и в раздумье смотрела на представшую перед ней картину.

Близняшки устроились на коленях Фреда, сидевшего в кресле. Обе девочки говорили одновременно, и шум стоял невообразимый.

— Спокойно! — попросил он и со смехом зажал уши руками. — Пожалуйста, по очереди… Салли, ты первая.

— Бабушка уехала домой… а тетя Мэб упаковала наши вещи, — взволнованно сообщила девочка.

— Я собиралась это сказать, — громко пожаловалась Лора.

— Ничего страшного, ты можешь рассказать мне что-нибудь другое. — Фред игриво пощекотал ее. — Вы рады, что поедете на уик-энд за город?

Обе девочки наперебой кричали и, не переставая, хихикали, поскольку Фред продолжал тормошить их.

Мэйбл пошевелилась, а Фред посмотрел на нее и шутливо заметил:

— Вот интересуюсь, как вы провели день.

Мэб вымученно улыбнулась. Видя, как дети боготворят дядюшку, она опять ощутила вину за свое желание увезти их.

— Мы немного развлеклись. — Мэб остановилась рядом с его креслом и взлохматила волосы Лоры. — Так, детки?

— Да, мы помогали тете Мэб готовить обед, — торжественно сообщила Лора.

— Поешь чего-нибудь, Фред? — вежливо спросила она. — Я оставила кое-что и для тебя.

Он покачал головой и насмешливо ухмыльнулся.

— Нет, благодарю за такое соблазнительное предложение.

Мэйбл почувствовала себя уязвленной его саркастическим тоном, хотя это и было справедливое замечание. Фред явно считал ее неумехой. Когда они были близки, она как-то однажды попыталась угостить его обедом, и у нее ничего не получилось.

— Пожалеешь, — сказала Мэб и отвернулась. Она начала собирать игрушки, которые разбросали девочки. — Мы готовы к отъезду, — только скажи когда.

— Хорошо, — согласился Фред, осторожно ссаживая близняшек со своих колен. — Пойду быстро приму душ. Ну-ка, помогите тете Мэб убрать игрушки.

Племянницы послушно поспешили к ней на помощь. Не прошло и пятнадцати минут, как вновь появился Фред.

— Действительно быстро, — сказала Мэйбл, не оборачиваясь, чтобы взглянуть на него. В этот момент она доставала из гардероба детские пальтишки.

— Хорошо бы добраться засветло, — беспечно отозвался он. — Это весь багаж?

— Да, только… две сумки и чемодан. — Мэб обернулась и удивленно уставилась на Фреда. Впервые после его приезда он надел джинсы, а не деловой костюм. Эта перемена в одежде напомнила ей того Фреда, которого она знала в Лондоне. Сейчас он выглядел весьма привлекательно — джинсы подчеркивали его узкие бедра, а кашемировый джемпер — широкие плечи.

У него удивительно красивая фигура, поймала она себя на крамольной мысли и замерла. Да что это со мной творится? — сурово спросила Мэйбл себя. Что это пришло мне в голову?

— Так вы готовы? — уточнил Фред, вопросительно приподняв брови.

— Да, я ведь уже говорила.

В ее голосе прорывалось раздражение, хотя причиной его была она сама. Мэйбл бессознательно провела рукой по своим роскошным волосам, потом наклонилась, чтобы взять багаж.

— Ну-ка, разреши мне. — Фред тоже потянулся к нему, и их руки случайно соприкоснулись.

Это прикосновение словно бы электрическим разрядом пронзило всю ее плоть, она поспешно отдернула руку и пробормотала:

— Извини.

Фред улыбнулся, и ей пришлось только надеяться на то, что он не заметил ее возбуждения.

Да что со мной творится? — раздраженно подумала она. Я потеряла голову только от одного прикосновения его руки. Разгневанная на саму себя, она взяла куртку и позвала детей.

— Мы ничего не забыли? — отвлек ее внимание Фред.

— Да я же тебе сказала…

— Нет, — прервал ее голос Салли. — Мы не взяли Арнаба.

— Арнаб? — Мэйбл посмотрела на девчушку.

— Это ее кролик, — пояснил Фред. — Салли не любит оставлять его надолго одного. Агата и Питер подарили ей его на Рождество.

— О! — обеспокоенная Мэйбл повернулась, чтобы пойти за кроликом.

— Подожди, Мэб. — Фред коснулся рукой ее плеча. — Надевай пока свою куртку, а я схожу.

Когда Фред вернулся с мягкой игрушкой, Мэйбл, было, открыла парадную дверь, но он отрицательно покачал головой.

— Не здесь, — с ухмылкой возразил он и кивнул в сторону винтовой лестницы в другом конце гостиной. — Нам туда.

Она нахмурилась и спросила:

— Как это?.. — Мэб оборвала фразу, когда девочки взяли ее за руки.

— Пойдем, пойдем, — захихикали они. — Это сюрприз.

— Какой еще сюрприз? — Мэйбл бросила вопросительный взгляд на Фреда, следуя за детьми вверх по ступенькам, а потом по короткой лестничной площадке к двери.

— У нас есть другой вид транспорта, — сообщил Фред, отпирая двери.

Она увидела голубизну неба и судорожно схватила девочек за руки. Они поднялись еще на один пролет выше и оказались на плоской крыше здания. Перед ними открылся захватывающий вид на Чикаго. Вокруг возвышались здания из стекла и бетона.

— Ух ты! — восхищенно воскликнула Мэйбл и откинула с лица волосы, сразу же растрепавшиеся от ветра. — Вот это да!

— Подожди, ты удивишься еще больше, когда увидишь город из этой птички. — Фред подхватил ее под руку и чуть развернул, чтобы она увидела сверкающий эмалью вертолет.

— Вертолет! — пробормотала она в изумлении.

Фред уложил багаж.

— Не думала же ты, что я полечу отсюда на машине.

— Нет. — Она покачала головой. — Просто я никогда еще не летала на вертолете.

— Ты ведь не боишься, а? — Фред нахмурился, словно эта мысль только что пришла ему в голову.

Перспектива взлететь с крыши здания не привела ее в восторг, но она мужественно покачала головой.

— Надеюсь, ты хороший пилот? — осторожно спросила она.

Фред в ответ рассмеялся.

— Я вряд ли скажу «нет», а? — Он внимательно посмотрел на Мэб и заметил, что она побледнела. — Гарантирую — ты будешь в полной безопасности, — произнес он серьезным тоном. — Я уже несколько раз катал девочек, и они были в восторге.

И точно, девочки вовсю улыбались, наблюдая за ней.

— О'кей? — спросил Фред. — Я ни за что не решился бы рисковать жизнью девочек, — прошептал он. — Можешь мне поверить.

От этих слов ее охватила дрожь. Мэйбл, отвернувшись, избавилась от волнующего прикосновения его руки и молча кивнула. Сердце у нее бешено билось.

— Вперед, детки, — скомандовал Фред. — Давайте-ка устраиваться со всеми удобствами.

В мгновение ока девчушки были зафиксированы ремнями безопасности на заднем сиденье.

— Порядок? — спросил Фред и повернулся к Мэб: — Теперь осталось только погрузить тебя.

Стараясь подавить робость, она подошла к дверце вертолета и позволила Фреду усадить себя в удобное кожаное кресло. Потом он склонился над ней и закрепил ремень безопасности.

Мэб ощутила терпкий мускусный запах его лосьона. Когда же его рука нечаянно коснулась ее груди, сердце у Мэйбл непроизвольно сжалось.

Фред, видимо, почувствовал, как она замерла, потому что сразу же посмотрел ей прямо в глаза.

— У тебя все в порядке? — тихо спросил он. — Не боишься лететь, а?

— Нет, нет, все хорошо, — успокоила его Мэб, но, как ни странно, присутствия духа ее лишала близость с ним.

Она наблюдала, как Фред усаживается рядом с ней и проверяет многочисленные тумблеры. Потом он включил зажигание, и двигатель застрекотал с таким шумом, что Мэйбл опасливо оглянулась на детей.

Салли и Лора не обратили на это никакого внимания и продолжали болтать.

Она испытала странное ощущение, когда вертолет поднялся в воздух и как бы спрыгнул с относительно безопасной крыши.

Машины внизу казались игрушечными, а люди походили на муравьев. Мэб вначале охватил ужас, она посмотрела вниз и отчаянно зажмурилась.

Она не открывала глаз, пока Фред не коснулся ее плеча.

— Посмотри вокруг, — перекричал он шум мотора. — Смотри не вниз, а по сторонам.

Как Мэб ни боялась высоты, она все же осмотрелась вокруг и постепенно стала расслабляться. Чикаго раскинулся перед ней во всем своем великолепии. Солнце отражалось в стеклах небоскребов, и эти величественные здания выглядели просто красавцами. На крышах некоторых из них, как и на доме Фреда, цвели сады, на других — сверкали голубые бассейны.

— Потрясающая панорама. Тебе нравится? — ободряюще крикнул Фред. — Я люблю летать над Чикаго, особенно в такие солнечные дни.

Мэб вынуждена была согласиться, ведь вид действительно сказочный. Она расслабилась еще больше и наблюдала, как Фред умело управляет машиной. Он делал это очень ловко, и его уверенность в себе окончательно успокоила ее.

Когда Чикаго остался далеко позади, земля стала окрашиваться в пурпурные цвета сумерек, на горизонте запылал багровый закат. На мгновение жизнь для нее вновь обрела значение и наполнилась каким-то пока непонятным ей смыслом.

Мэб закрыла глаза и впервые, как ей казалось бесконечно долгое время, не испытала давящего ощущения горя. Она размышляла над тем, как ловко Фред управлялся с детьми, как они боготворили его. И тут она припомнила его слова: «Я ни за что на свете не стал бы рисковать жизнью девочек».

Она вдруг сильно разволновалась. А как же ей быть с девочками? Как осуществить свою мечту и заботиться о них?

— У тебя все в порядке, Мэб? — снова раздался голос Фреда.

Мэб открыла глаза и попыталась сосредоточиться.

— Да… — Она постаралась ответить ему достаточно бодрым голосом. — Просто немного устала.

Мэйбл уставилась в быстро густеющую темноту и с улыбкой прислушалась к тому, как сзади смеются Лора и Салли. Полет, похоже, заставил их забыть с суровой действительности. Фред оказался прав, предложив им эту поездку.

— Думаю, озеро Мичиган тебе понравится, — заметил Фред. — Висконсин особенно привлекателен осенью. Листья деревьев окрасились сейчас в самые разнообразные цвета, и мы попадем в царство красок.

Теперь Мэйбл уже была уверена, что ей там понравится. Она представила себе небольшую бревенчатую хижину в горах, окруженную целым морем оранжевой, красновато — и желтовато-коричневой листвы. Но все дело было в том, что он мог сейчас отвезти ее и в Арктику, а она все равно была бы в восторге и там. Дети были счастливы, и это для нее самое главное.

Мэб, должно быть, задремала, так как очнулась, почувствовав, что шум двигателя вдруг растворился в тишине ночи. Ее глаза в испуге широко раскрылись. Рука Фреда коснулась ее плеча в ободряющем жесте.

— Уже прилетели, — тихо сообщил он.

— Прилетели? — Она осмотрелась и увидела, что они опустились на ярко освещенную площадку, расположенную чуть ниже огромного, сияющего огнями дома.

— Мы дома, — произнес Фред, заглядывая ей в глаза.

Сердце Мэйбл сбилось с ритма, и она одновременно почувствовала и возбуждение, и досаду. Разумеется, Фред не имел в виду ничего особенного — это был его дом.

Фред улыбнулся и обернулся к своим маленьким пассажиркам.

— Давай-ка выгружать детишек — они явно притомились, — сказал он и, открыв дверцу со своей стороны, спрыгнул на траву.

Мэйбл с нежностью смотрела на заснувших девочек. На их щечках горел здоровый румянец. На груди Салли покоился кролик Арнаб.

— О багаже не беспокойся, — бросил Фред, принимая близняшек на руки. — Я заберу его потом.

Они зашагали по лужайке к дому. Какая там бревенчатая хижина, нарисованная в ее воображении, — это был огромный особняк, построенный в колониальном стиле, с большой верандой и с колоннами.

— Думаю, ребятишек следует сразу же уложить спать, — предложил Фред, поднимаясь по ступеням.

Слегка подавленная величием и элегантностью дома, Мэйбл последовала за ним. Он привел ее в прекрасную комнату с двумя кроватями, накрытыми стегаными одеялами.

— Ладно, укладывай детей, я же пойду за багажом.

Фред осторожно положил обеих девочек на одну из кроватей. Они еще не совсем проснулись и выглядели совершенно сбитыми с толку, когда он нежно взъерошил им волосенки, прежде чем уйти.

— Их пижамы в верхнем ящике комода у кроватей, — бросил он Мэйбл на ходу.

Фреда можно вполне назвать диктатором или командиром, подумала она и принялась раздевать сонных девочек. Говорит со мной, словно я его прислуга. Но с детьми он добр, упрямо напомнил ей внутренний голос, можно сказать — слишком добр. А мне отводится роль компаньонки, состоящей при девочках.

Мэйбл, решив обойтись без умывания, надела на них пижамы. Девчушки слишком устали, чтобы отправлять их в ванную. Чего доброго потом и не заснут.

Она поправляла одеяла, когда появился Фред с сумками и чемоданом.

— Тебе я оставил соседнюю комнату, — прошептал он. — Я напротив через коридор, так что один из нас услышит, если они проснутся.

Мэйбл кивнула.

— Надеюсь, они будут спать хорошо. — Она поцеловала Салли, потом подошла к Лоре. Они обе уже спали, как говорится, без задних ног.

Стоя у двери, Фред внимательно наблюдал за ней. Она удивилась странному выражению его лица: он смотрел на нее так, словно пытался разгадать какую-то загадку.

— Хочешь выпить чего-нибудь или перекусить? — спросил он, когда их взгляды встретились.

Мэб с секунду колебалась, но потом мысль о том, что придется остаться с ним наедине, вынудила ее отрицательно покачать головой.

— Нет… Нет, спасибо.

Он изумленно приподнял брови.

— Что такое, Мэб? Можно подумать, ты боишься меня. — В его голосе проскользнула обида. Он протянул руку и погасил верхний свет. Теперь комната освещалась только ночником.

— Не валяй дурака. — Мэйбл была раздражена так, что ей вдруг стало даже тяжело дышать. — Чего бы это мне бояться?

— Вопрос интересный, — беззаботно произнес он. — Может быть, ты думаешь, что я буду приставать к тебе?

— Не говори глупостей, — сказала она и свирепо уставилась на него, чувствуя, как пылают у нее щеки. — Какая нелепость!

— Ну пусть будет так, — сухо отозвался Фред. — Но, стоит мне приблизиться к тебе, как ты подпрыгиваешь, словно кошка на раскаленной крыше.

Сердце у Мэйбл буквально ушло в пятки, и он наверняка заметил это. В чем другом, но в проницательности ему не откажешь. Она пожала плечами и тихо произнесла:

— С нервами у меня действительно не все в порядке. Уверяю тебя, дело вовсе не в твоем животном магнетизме.

— А я никогда и не говорил такого, — усмехнулся Фред. — Но когда-то ты находила меня привлекательным. Я даже помню, когда мы лежали в объятиях друг друга, как ты заглядывала мне в глаза с явным обожанием.

Сердце Мэйбл неистово забилось. Ей стало жарко от гнева и смущения.

— В твоей жизни было столько женщин, что я уже не удивляюсь, когда ты путаешь, кто смотрел на тебя с обожанием, а кто с презрением.

Все это она произнесла спокойным и ровным голосом, скрыв охватившие ее бурные эмоции. Фред окинул ее загадочным взглядом.

— Я ничего не путаю и не ошибаюсь, — самоуверенно парировал он. — Что же касается обилия женщин в моей жизни, не думаю, что ты вправе делать мне такое замечание. Что тебе известно об этом?

Мэйбл пожала плечами.

— Ну, например, есть Сабина… А что ты скажешь о Джесси? Уверена, что когда-то и она смотрела на тебя с обожанием.

Фред некоторое время прищурившись смотрел на Мэб.

— Джесси Осмунд… — задумчиво произнес он наконец. — Этого имени я не слышал несколько лет. Где ты узнала о ней?

Слишком поздно Мэб вспомнила, что никогда не говорила ему о встрече с этой женщиной. Она уклончиво пожала плечами.

— Наверное, ее упоминала Агата.

— Не думаю… — Он оборвал фразу, и его темные глаза стали буквально сверлить Мэйбл.

Мэб вдруг ощутила, что словно бы скользит на коньках по слишком тонкому льду, и быстро поправила себя:

— Может, это был Питер.

— Ты меня удивляешь, — тихо ответил он.

— Не надо удивляться. — Мэйбл пристально посмотрела на него, и какая-то частица ее существа заставила продолжить разговор: — Мне говорили, что ты был помолвлен с ней, а потом она порвала с тобой потому, что ты постоянно обманывал ее, — победно завершила она фразу, взглянув на него и ожидая ответа.

— Это говорил Питер? — холодно спросил Фред, хотя блеск его глаз плохо скрывал гнев.

Мэб чуть-чуть поколебалась, потом отбросила опасения и кивнула. Это, конечно, явная ложь. Питер ни разу не обсуждал с ней частную жизнь Фреда, а она никогда ни о чем его не расспрашивала. Все же девушку разбирало любопытство, и она хотела узнать, что же произошло между Фредом и Джесси.

Сдерживая дыхание, она ждала, что он просветит ее, но напрасно надеялась.

— Думаю, ты ошибаешься, — мрачно произнес Фред. — Питер ни за что не сказал бы такого. — Он сделал шаг в ее сторону. — Так кто тебе все это наговорил?

Одного взгляда на его лицо было достаточно, чтобы понять, что тонкий лед треснул и она оказалась в холодной воде.

— Не помню, — промямлила Мэйбл и попятилась от него. — Если… если не Питер, то Агата. Кто-то рассказал мне о Джесси.

— Это похоже на сплетню, — грубо бросил он. — Знаешь, распространять слухи небезопасно.

— Я не сплетница. — Мэб с трудом удержалась от желания сбежать, когда он приблизился к ней.

— Рад это слышать, — сказал Фред и, протянув руку, нежно погладил ее по щеке. Ей показалось, что кожа на этом месте запылала огнем. — Так знай же: я никогда не был обручен с Джесси Осмунд.

Мэйбл ошеломленно уставилась на него и закусила губу. Она не сомневалась, что он лжет.

— Как бы то ни было, — она быстро переменила тему разговора, — я бы предпочла, чтобы ты больше не обсуждал наши прежние отношения. Я давно уже обо всем забыла.

— Неужели? — прошептал Фред и внезапно приблизил к ней лицо.

Мэб попыталась отступить на шаг, но он схватил ее за руки и притянул к себе.

Она беспомощно смотрела на него, сердце Мэб неистово колотилось в груди. Губы пересохли, и она нервно облизала их.

Фред холодно улыбнулся, а потом склонился и поцеловал ее.

В первый момент она испытала шок и словно бы окаменела, когда его руки крепко обхватили ее, а их уста не разомкнулись.

Не отвечай ему на поцелуй, приказала она себе. Что это он себе позволяет? Он не имеет права трогать меня!

Его губы мягко и дразнящее двигались по ее нежной щеке к шее. Мэб ощутила знакомый запах его лосьона. Воспоминания полностью овладели ею, когда Фред прижался к ней всем телом.

Когда он снова прильнул к ее губам, она вдруг почувствовала, что не может не ответить на его поцелуй. Это было невероятное ощущение. Ее плоть переполнял жар. Их уста слились воедино, и она даже приподнялась на цыпочках навстречу его ласкам.

Наконец Фред прервал поцелуй. Мэб же продолжала тесно прижиматься к нему, в ушах у нее глухо отдавалось биение сердца. Мэйбл подняла глаза и встретила его спокойный взгляд. Она была явно озадачена охватившими ее чувствами.

— Тебе… тебе не следовало делать это, — еле слышно прошептала она.

— Почему? — хрипло отозвался он. — Я подумал, что это поможет тебе кое-что освежить в памяти. Я-то уж точно припомнил многое. — Его губы скривила высокомерная усмешка. — В тебе всегда просто клокотала страсть.

Истома тут же сменилась приступом ярости, и Мэйбл оттолкнула Фреда прочь от себя.

— А ты всегда отличался самовлюбленностью, — огрызнулась она. — Знай же — мне был противен твой поцелуй.

— Ну ты меня удивила, — лениво протянул он, затем приложил палец к ее губам, не обращая внимания на то, что она вот-вот готова взорваться. — Ш-ш-ш! Не разбуди девочек!

Сверля взглядом его красивое лицо, Мэйбл отступила от него на шаг назад. Она заметила лукавые искорки в глазах Фреда. Поцелуй был для него лишь шуткой. Как осмелился он так издеваться надо мной? Как посмел прикоснуться ко мне?

— Я ненавижу тебя, Фред Гринвуд… — прошептала Мэб, сотрясаясь от злобы.

Он удивленно приподнял брови и спросил ее:

— Ты всех своих врагов целуешь так страстно?

Злясь на себя и на него, Мэйбл прикусила губу.

— Иди ты!.. — пробормотала она, а потом, стараясь не обращать внимания на его насмешливый смех, с гордо поднятой головой вышла из комнаты.

Загрузка...